Что означает automobile в французский?
Что означает слово automobile в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию automobile в французский.
Слово automobile в французский означает автомобиль, машина, автомашина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова automobile
автомобильnounmasculine (véhicule terrestre à roues équipé d'un moteur) Elle lave son automobile au moins une fois par semaine. Она моет свой автомобиль по крайней мере раз в неделю. |
машинаnounfeminine Je suis arrivé en retard car mon automobile est tombée en panne. Я опоздал, потому что у меня сломалась машина. |
автомашинаnoun Tout invalide mobile peut aussi recevoir une assistance financière pour l’achat et l’adaptation d’un véhicule automobile. Способные свободно передвигаться инвалиды могут также получать финансовую помощь на приобретение и переоборудование автомашины. |
Посмотреть больше примеров
À l’exception des motocycles, tout véhicule automobile dont la vitesse maximale par construction dépasse les 40 km/h (25 mph) à l’heure doit être muni à l’avant d’un nombre pair de feux de route blancs ou des parties pertinentes d’un système d’éclairage avant actif. Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная конструктивная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения. |
Dans le même temps, la demande en faveur des transports individuels et le développement du parc automobile démontrent que les taux actuels, très favorables, ne pourront plus être maintenus В то же время спрос на индивидуальные перевозки и увеличение количества автомобилей указывают на отсутствие возможности сохранить существующие благоприятные показатели |
Toute automobile et toute remorque doivent être munies et tout motocycle peut être muni d’un dispositif permettant d’émettre un signal de détresse. Каждый автомобиль и каждый прицеп должен быть оснащен и каждый мотоцикл может быть оснащен таким образом, чтобы они могли подавать аварийный сигнал. |
Le texte ci-après a été établi par les experts de l’Association européenne des fournisseurs de l’automobile (CLEPA) pour introduire des Prescriptions supplémentaires concernant les émissions sonores (ASEP) dans le Règlement de l’ONU. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертами от Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) для введения в Правила ООН дополнительных положений об уровне звука (АСЕП). |
Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des systèmes d’alarme pour véhicules et des automobiles en ce qui concerne leurs systèmes d’alarme Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения систем охранной сигнализации транспортных средств (СОСТС) и автотранспортных средств в отношении их систем охранной сигнализации (СОС) |
· Règlement canadien sur la sécurité des véhicules automobiles, Norme 202 − Appuie‐tête · Канадские правила обеспечения безопасности механических транспортных средств No 202 - подголовники |
Le Bureau des assureurs automobiles de la Géorgie a pris contact avec le Conseil des bureaux en vue de son éventuelle admission au sein du système de la Carte verte étant donné que la Géorgie se trouve dans le champ d’application géographique du système de la Carte verte. Грузинское бюро автостраховщиков связалось с Советом страховых бюро на предмет своего возможного принятия в систему "Зеленой карты", поскольку Грузия входит в географическую зону охвата системы "Зеленой карты". |
Je savais seulement que c'était un terrain de 16 hectares et une casse automobile. Я только знала, что свалка занимает 16 гектаров.. |
EXAMEN DE PROJETS D’AMENDEMENT AUX RÈGLEMENTS EXISTANTS, À ADOPTER EN MÊME TEMPS QUE LE NOUVEAU PROJET DE RÈGLEMENT SUR LES PRESCRIPTIONS UNIFORMES RELATIVES À L’HOMOLOGATION DES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE AVANT ADAPTATIFS POUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТОВ ПОПРАВОК К ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ПРОЕКТА НОВЫХ ПРАВИЛ О ЕДИНООБРАЗНЫХ ПРЕДПИСАНИЯХ, КАСАЮЩИХСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ АДАПТИВНЫХ СИСТЕМ ПЕРЕДНЕГО ОСВЕЩЕНИЯ (АСПО) ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ |
Chaque année, aux États-Unis d'Amérique, on compte en moyenne # enfants âgés de # à # ans tués et près de # blessés lors d'accidents automobiles, alors qu'ils sont assis dans ces dispositifs В Соединенных Штатах Америки в ДТП ежегодно погибают в среднем # детей в возрасте от # до # лет и около # детей получают ранения, причем все эти дети в момент аварии находятся в детских удерживающих устройствах механического транспортного средства |
Alors que la limite de poids des véhicules automobiles de plus de quatre essieux, des trains routiers et des véhicules articulés est fixée à 40 tonnes, le poids maximal autorisé pour ces véhicules peut être porté à 44 tonnes pour des transports combinés non accompagnés (conteneurs, caisses mobiles, semi-remorques) en provenance ou à destination d'un terminal ou d'un port suisse. Хотя максимальный вес грузовых автомобилей, имеющих более четырех осей, а также автопоездов и сочлененных транспортных средств, ограничен 40 тоннами, в случае их использования в несопровождаемых комбинированных перевозках (контейнеров, съемных кузовов, полуприцепов) для доставки грузов в какой-либо терминал или швейцарский порт или из них, максимально допустимый вес таких транспортных средств увеличен до 44 тонн. |
Dans # % des pays sondés ( # sur # ), c'étaient les automobiles-clubs qui étaient habilités à délivrer les permis internationaux В # % стран, по которым проводились эти расчеты ( # из # ), разрешение на выдачу МВУ дают клубы автомобилистов |
Hé, même les jeunes stylistes de l’industrie automobile à Detroit font du Mondrian ! Даже молодые автомобильные стилисты в Детройте — сплошь мондриановцы. |
Comme elles n’ont pas respecté leur obligation de notification au titre de l’alinéa a du paragraphe 1 de l’article 7, le Comité n’a pas été en mesure de déterminer si elles avaient respecté leur obligation au titre du paragraphe 2 de l’article 3 en ce qui concerne l’application de valeurs limites pour les émissions de COVNM provenant de l’application de revêtements dans l’industrie automobile. Ввиду несоблюдения принятого ими на себя обязательства в соответствии с пунктом 1 а) статьи 7 Комитет не имел возможности провести оценку соблюдения ими своего обязательства в соответствии с пунктом 2 статьи 3 в отношении применения предельных значений для выбросов НМЛОС, образующихся в ходе процессов нанесения покрытий в автомобильной промышленности. |
ormes fédérales des États-Unis d'Amérique concernant la sécurité des véhicules automobiles: appuie-tête касающийся подголовников |
Par conséquent, le coefficient de transmission thermique estimé de 0,025 W/(m⋅K), proposé par le Royaume-Uni dans le document ECE/TRANS/WP.11/2014/14, est acceptable et raisonnable tant pour les fourgons automobiles que pour les wagons. Таким образом, расчетное значение коэффициента теплопроводности, 0,025 Вт(м·K), предложенное Соединенным Королевством в документе ECE/TRANS/WP.11/2014/14, представляется допустимым и целесообразным как для автомобильных СТС, так и для железнодорожных вагонов. |
Mais comment cette automobile n’est-elle pas encore de retour? Но почему еще не вернулся автомобиль? |
iii) Dans les cas où la responsabilité civile est en jeu, lorsque des dommages sont causés sans qu’il y ait faute de l’intervenant éventuel, les lacunes peuvent être comblées par des instruments juridiques tels que la responsabilité objective (pour les agents ou les animaux, par exemple), l’assurance obligatoire ou l’indemnisation par le fabriquant (constructeurs automobiles, par exemple). iii) В случаях гражданско-правовой ответственности, когда вред причиняется не по вине возможного субъекта деяния, пробелы могут заполняться с помощью правовых инструментов, таких как объективная ответственность (например, для агентов или животных), обязательное страхование или компенсация со стороны производителя (например, изготовителей автомобилей). |
Il lave son automobile au moins une fois par semaine. Он моет свой автомобиль по крайней мере раз в неделю. |
Ils s’étaient souvent rencontrés aux réunions de l’Automobile-Club. Они часто встречались на собраниях в автоклубе. |
des véhicules automobiles водителя или пассажира, сидящего в автотранспортном средстве |
La FIA attache la plus grande importance aux travaux des Nations Unies et de ses institutions spécialisées et continue à tenir un rôle actif dans les domaines qui relèvent de sa compétence, notamment ceux de la mobilité, de l'automobile, de la sécurité routière, du transport, du tourisme, de la protection de l'environnement, des économies d'énergie et de la protection des consommateurs МАФ придавала весьма важное значение деятельности, осуществленной Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, и продолжала играть активную роль в осуществлении этой деятельности в тех областях, которые входят в сферу ее компетенции, в частности мобильности, дорожного транспорта, дорожной безопасности, транспорта, туризма, охраны окружающей среды, рационального использования энергии и защиты потребителей |
De même, si l’énorme industrie automobile de la Chine consolidait ses opérations au sein d’un petit nombre de grandes usines fonctionnant à pleine capacité, la productivité du secteur – qui est largement inférieure à la moyenne des pays développés – pourrait gagner jusqu'à 50%. Аналогично, если бы гигантский автопром Китая консолидировал бы свои процессы в меньшем числе более крупных заводов, работающих почти на пределе мощностей, производительность в секторе – которая сегодня находится ниже среднего уровня для развивающихся стран – могла бы увеличиться на 50%. |
Il existe également un système de classification environnementale des véhicules automobiles. Также применяется система экоклассификации автомобилей. |
Véhicules automobiles de transport de marchandises : N1 Грузовые транспортные средства: N1 |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении automobile в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова automobile
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.