Что означает avvenimento в итальянский?

Что означает слово avvenimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avvenimento в итальянский.

Слово avvenimento в итальянский означает событие, происшествие, случай. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avvenimento

событие

nounneuter

Ognuno ha degli avvenimenti che non dimenticherà mai.
У каждого есть события, которые он никогда не забудет.

происшествие

nounneuter

Speravo di riuscire a parlarti in seguito agli avvenimenti di venerdi'sera.
Я хотела обсудить с вами пятничное происшествие.

случай

nounmasculine

Quale avvenimento si celebra?
По какому случаю торжество?

Посмотреть больше примеров

Il primo numero della Torre di Guardia inglese fece riferimento a Matteo 24:45-47 affermando che l’obiettivo degli editori era quello di essere desti agli avvenimenti che avevano relazione con la presenza di Cristo e di dare spirituale “cibo a suo tempo” alla famiglia della fede.
Уже в первом выпуске «Сторожевой башни» делалась ссылка на Матфея 24:45—47, когда объяснялось, что цель издателей этого журнала — наблюдать за событиями, связанными с присутствием Христа, и предоставлять своим по вере духовную «пищу вовремя».
Tutto ciò non è che un grande preparativo in vista di un avvenimento che non si verifica mai.
Все это великая подготовка к чему-то, что никогда не удается.
Inoltre, le profezie della Bibbia si adempiono al tempo stabilito perché Geova Dio può fare in modo che certi avvenimenti si verifichino in armonia con il suo proposito e la sua tabella di marcia.
Более того, предсказанное в Писании происходит без опоздания, потому что Иегова Бог может руководить событиями так, что они происходят в соответствии с его замыслом и в назначенное им время.
Potrete ogni tanto scrivere alla signora d'Orbe, quando avrete qualche interessante avvenimento da comunicarci.
Ты можешь иногда писать к Госпоже д’Орбе, когда будешь иметь для сообщения нам какие-нибудь примечательные происшествия.
Cercava di ricordare i particolari di quel vecchio avvenimento della sua giovinezza.
Он пытался откопать в памяти подробности скандального происшествия времен его детства.
Deuteronomio 18:10-13, per esempio, dice: “Non si deve trovare in te [...] alcuno che usi la divinazione, né praticante di magia né alcuno che cerchi presagi né stregone, né chi leghi altri con una malia né alcuno che consulti un medium spiritico né chi per mestiere predìca gli avvenimenti né alcuno che interroghi i morti”.
Например, во Второзаконии 18:10—13 сказано: «Никто у тебя не должен... гадать, заниматься магией, высматривать приметы, колдовать, связывать других заклинаниями, обращаться к вызывающему духов, предсказывать будущее или спрашивать о чем-нибудь умершего».
Giovanni, però, vuole sentire il parere di Gesù stesso sul significato di questo avvenimento, e per questo manda due suoi discepoli a chiedere a Gesù: “Sei tu Colui che viene o dobbiamo aspettare un altro?”
Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?»
Ma la sua uniformità sta per essere interrotta da un prodigio incredibile, da un avvenimento inaudito.
Но его однообразие теперь прервется невероятным чудом, неслыханным приключением.
Ore prive di avvenimenti che col passare degli anni erano arrivate a costituire metà della sua vita.
Лишенные событий часы, ставшие с годами половиной его жизни.
Nel corso degli avvenimenti, però, essa si era mutata, al pari della classe ch’essa rappresentava.
Но с течением времени она изменилась вместе с представляемым ею классом.
Dagli avvenimenti sulla terra capiranno che è invisibilmente presente.
По тем событиям, которые будут происходить на земле, они поймут, что он невидимо присутствует.
Gli avvenimenti della Spagna per quanto insignificanti, sotto questo aspetto, sono molto istruttivi.
Испанские события, сами по себе малозначительные, показательны в этом отношении.
Le belle illustrazioni che la corredano ci aiuteranno a farci un’idea degli importanti avvenimenti descritti nel libro degli Atti e a riflettere su quello che leggiamo.
На красивых иллюстрациях изображены захватывающие события из книги Деяния, что поможет нам их ярко представить, когда мы будем размышлять над ними.
Il Libro di Mormon proclama con parole chiare ed efficaci la verità di tutti questi avvenimenti.
Всех этих людей Книга Мормона учит истине ясными и недвусмысленными словами.
L’insieme degli avvenimenti del «Terzo mondo» ebbe una ripercussione sugli sviluppi del marxismo in due modi.
Совокупность событий в странах «третьего мира» касалась развития марксизма главным образом по двум направлениям.
E pretendo che incontri i proprietari delle farmacie stasera e li istruisca sugli avvenimenti di oggi.
Сегодня вечером вы встречаетесь с владельцами аптек, введете их в курс дела.
7 Anche Raab vide la mano di Dio negli avvenimenti dei suoi giorni.
7 В свое время действие руки Бога видела и Раав.
È inoltre importante sapere cosa dice la Bibbia su quando e come si deve celebrare questo avvenimento.
Кроме того, важно знать, что в Библии говорится о том, когда и как следует отмечать Вечерю Господню.
Era strano come gli avvenimenti a un tratto cominciassero ad andare a posto e ad assumere un senso.
Забавно, как вдруг все само собой объяснилось и встало на свои места.
E i successivi avvenimenti avrebbero contribuito a mantenerle tali.
Последующие события содействовали этому.
Molti di loro andarono a rileggere il cupo resoconto di Caulaincourt sugli avvenimenti del 1812.
Многие из них начали перечитывать мрачный отчет Коленкура о событиях 1812 года.
Un’opera d’arte antica è un avvenimento, un’opera d’arte occidentale è un’azione.
Античное произведение искусства – событие, западное – деяние.
La tensione che regnava nel comando gli diceva che si trattava di un avvenimento importante.
В командном посту ощущалось напряжение, сказавшее ему, что это было важное событие.
* Origene ragionava che, anche se Dio può preconoscere cronologicamente gli avvenimenti, ciò non vuol dire che li causi o che siano una necessità ineluttabile.
По мнению Оригена, если Бог знает, в каком порядке будут развиваться события, это еще не значит, что какое-либо событие происходит по его воле или в нем есть какая-то необходимость.
Quel drammatico avvenimento mi pareva dovesse racchiudere un mistero in cui fossi coinvolto io stesso.
По-видимому, тут скрывалась какая-то тайна, касавшаяся меня самого.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avvenimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.