Что означает bâbord в французский?

Что означает слово bâbord в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bâbord в французский.

Слово bâbord в французский означает левый борт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bâbord

левый борт

nounmasculine (Le côté gauche d'un navire, y compris les avions, lorsque l'on est face à l'avant.)

Je confonds toujours quel côté est bâbord et quel côté tribord.
Я всегда путаю левый борт с правым.

Посмотреть больше примеров

10 ° de gîte sur bâbord!
Десять градусов на берег!
Beaucoup plus haut, sur l’une des tours à bâbord, une chose sombre et charnue s’attaque à la lumière.
Сверху по левому борту что‐то темное и мясистое нападает на свет.
Des ouvriers du Synode de l’Écologie embarquaient des œufs de baleines dans la cale bâbord.
Теперь правительственные рабочие из Синода Экологии грузили в левый корпус крапчатые китовые яйца.
— Vire à bâbord, vire à bâbord, je vais m’occuper de lui !
— Подрезай слева, слева, я его подхвачу!
C’est pour cette raison que j’avais choisi de sauter à bâbord.
Именно поэтому я прыгнула через левый борт.
ordonna le capitaine aux canonniers restants qui s’affairaient sur la batterie de bâbord.
– приказал капитан поредевшим пушкарям, возившимся с орудиями левого борта.
Quatre semaines, bâbord et tribord
Четыре недели, левый и правый борт.
Une bonne brise de nord-est accélérait la marche du navire en l’appuyant fortement sur sa hanche de bâbord.
Свежий северо-восточный ветер ускорял ход корабля, давая крен на левую сторону.
Il peut arriver, en effet, que les bouées lumineuses cessent de fonctionner parce que la lampe en est endommagée ou qu'elles ne sont plus alimentées en électricité, cependant que, la nuit, le chef de bord peut ne pas distinguer au radar les bouées à bâbord des bouées à tribord en raison de leur disposition en arc de courbe sur certains seuils et doit braquer un projecteur sur elles pour les reconnaître à la couleur, d'où l'importance d'un revêtement réfléchissant
Это вызвано тем, что светящиеся буи могут не функционировать из-за повреждения ламп или отсутствия электрической энергии для них и судоводитель может не различить по радиолокатору в ночное время левосторонние от правосторонних буев в силу криволинейного их расположения на некоторых перекатах, и только освещение буев прожектором помогает распознать их по цвету светоотражающего покрытия
Les bateaux qui poursuivent leur route doivent, en cas de rencontre, tenir leur droite autant qu’il est nécessaire pour que le passage puisse s’effectuer bâbord sur bâbord.
Суда, следующие своим курсом, должны при встречном плавании держаться правой стороны в такой мере, чтобы расхождение могло произойти левыми бортами(108).
À bâbord retentirent des appels de guerriers.
С левого борта донеслись возгласы воинов
«La goélette, attaquée dans son flanc de bâbord, risquait d'emplir et de couler bas en quelques minutes.
Шхуне, получившей удар в левый борт, грозила опасность за несколько минут наполниться водой и пойти ко дну.
Deux minutes plus tard, Fuzzy reprit le contact : — Hammer, le réacteur bâbord vient de rendre l’âme.
Две минуты спустя Фаззи сообщил: — Хаммер, правый двигатель встал.
Cette pointe de terre à bâbord est le cap septentrional de l’île Naissaar, qui se prononce je ne sais pas comment.
Эта земля, виднеющаяся по левому борту — северная оконечность острова Найсаар или как это произносится.
La rangée de tours s’étire à bâbord, chacune surmontée d’un projecteur.
Ряд башен убегает влево, каждая из них увенчана прожектором.
Ils ouvrent une faille spatiale à bâbord avant.
Они открывают пространственный разлом слева по носу.
Un changement de cap à bâbord, si l'autre bâtiment se trouve à l'avant du travers et n'est pas le rattrapant;
изменения курса влево, если другое судно находится впереди траверза и не является обгоняемым;
«Deux points bâbord», dit Struan, en examinant attentivement le littoral de Hong Kong.
– Два румба влево, – сказал Струан, внимательно изучая берег Гонконга.
Il n’est peut-être pas trop tard pour prendre à bâbord.
Может быть, еще не поздно просто взять лево.
« La goélette, attaquée dans son flanc de bâbord, risquait d’emplir et de couler bas en quelques minutes.
Шхуне, получившей удар в левый борт, грозила опасность за несколько минут наполниться водой и пойти ко дну.
Un à bâbord, un à tribord.
Один - по левому борту, другой - у кормы.
Et n’oubliez pas : un commandant donne des ordres en fonction du bâbord et du tribord du bateau, pas des siens
И помните, когда вы отдаете команды, вы говорите не о своих боках, а о правом и левом бортах корабля
Sur la bordure de bâbord, le système ne couvre que quinze pour cent de la circonférence.
На левой стене система доделана лишь на пятнадцать процентов.
Membury avait pris la couchette supérieure du côté bâbord, laissant celle du bas libre pour Harry.
Оглянувшись, она увидела, что Мембери забрался на верхнюю койку справа, оставив нижнюю для Гарри.
Les bateaux qui poursuivent leur route doivent, en cas de rencontre, tenir leur droite autant qu’il est nécessaire pour que le passage puisse s’effectuer bâbord sur bâbord.
Суда, следующие своим курсом, должны при встречном плавании держаться правой стороны в такой мере, чтобы расхождение могло произойти левыми бортами.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bâbord в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.