Что означает baguette в французский?

Что означает слово baguette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию baguette в французский.

Слово baguette в французский означает багет, французский багет, дирижёрская палочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова baguette

багет

noun (Diverses sortes de moulures)

Ma baguette est plus grande que la tienne.
Мой багет больше, чем твой.

французский багет

noun (type de pain de forme allongée)

Je ne pense pas me réincarner en baguette de pain.
Я бы не возражала против перерождения в виде французского багета.

дирижёрская палочка

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds.
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
De cette façon, tous les saints pourraient se joindre au Christ pour ‘faire paître les nations avec une baguette de fer’ durant le reste de la grande tribulation (Révélation 2:26, 27; 19:11-21).
Все святые могли бы тогда с Христом принять участие в „пастьбе народов железным жезлом“ в течение остальной части великой скорби (Откровение 2:26, 27; 19:11–21).
Si je peux mener le Congrès à la baguette, je n'ai pas peur d'un peu d'eau claire.
Если я могу заставить подчиняться конгресс, я не боюсь немного воды.
Passe- moi les baguettes
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай
Je mords mes oreillers, mes poings étreignent les baguettes de fer de mon lit.
Я кусаю подушки, сжимаю руками железные прутья кровати.
Au moindre problème, il suffisait de brandir sa carte de crédit comme une baguette magique.
Когда что-то не ладится, достаточно взмахнуть кредитной картой, как волшебной палочкой.
Ces baguettes magiques sont comestibles.
Эти волшебные палочки можно есть.
» Peut-être à la manière dont un porc-épic pense à sa baguette, si on peut appeler ça de l’amour.
Может быть, как дикобраз любит свою вонючую палочку, если это можно назвать любовью.
Les baguettes asiatiques sont de petits bâtons d’environ 20 à 25 centimètres de long.
Палочки для еды тонкие, длиной 20—25 сантиметров.
Cette baguette n'a jamais été la raison pour laquelle je voulais que cette fée soit endormie.
Я хотела, чтобы эта занудная фея погрузилась в сон, но палочка никогда не была причиной этому.
Vous avez dit au petit que s'il brandissait une baguette magique, il pourrait ramener son père.
Ты сказал мальчику, что если он взмахнёт волшебной палочкой, его отец вернётся.
Et bien plus que des chamailleries insignifiantes ou le droit de mener à la baguette deux douzaines de moines chantants.
Большее, чем какие-то жалкие закорючки и право помыкать двумя дюжинами монахов.
Pour finir, c’était grâce aux baguettes que l’Orient et Prostislav étaient entrés dans sa vie.
Кроме того, именно благодаря палочкам в Степину жизнь вошли Восток и Простислав.
J'espère que vous avez pris votre baguette magique.
Я надеюсь, вы принесли с собой волшебную палочку, которой написали это?
Tu as planté ta baguette magique en moi, enfoiré.
Во мне эта волшебная палочка, чувак.
Il aura, cette nuit, la Baguette de Sureau.
Сами-знаете-кто найдет Бузиновую палочку.
Donc pour moi, une baguette bien conçue, fraîchement sortie du four, est complexe, mais un pain au curry d'oignons, olives vertes, et fromage est compliqué.
Например, для меня горячий свежеиспечённый багет очень непрост. а сырный хлеб с луком, маком, приправой карри и зелёными оливками выглядит ещё более запутанно.
Ces gens sont devenus les ennemis de l’Amérique d’un coup de baguette magique.
Эти люди стали врагами Америки по мановению волшебной палочки.
� Le paragraphe 3 de l'article 51 de la loi pénitentiaire (1967) dispose que "tout prisonnier ayant été reconnu coupable, après une enquête régulière, d'une faute grave commise en prison", par un haut fonctionnaire ou un responsable administratif, peut subir, entre autres "a) un châtiment corporel sous forme de coups de baguette n'excédant pas le nombre prescrit".
� Статья 51 (3) Закона о тюрьмах (1967) предусматривает, что "...заключенный, признанный старшим или административным должностным лицом после надлежащего расследования виновным в совершении серьезного нарушения правил, может понести наказание, в частности, в форме "а) телесного наказания розгами в размере, не превышающем предписания".
Si un chien noir court sur toi, frappe-le avec une baguette de saule et il s’en ira.
Если на тебя набросится черный пес, ударь его ивовой палкой – и он убежит.
Albus termina sa tirade par un cri triomphant, en agitant vers le ciel une baguette invisible.
Альбус закончил свою вдохновленную речь торжествующим воплем, взмахнув невидимой палочкой в воздухе.
— Te donner ma baguette, Lucius ?
— Отдать тебе мою палочку, Люциус?
Simplement de renoncer à votre coup de baguette magique, et de continuer dans la voie où vous étiez entré d’abord.
волшебную палочку и продолжать идти той дорогой, на которую вступили с самого начала.
L’établissement d’une union bancaire d’ici 2013 ne saurait balayer d’un coup de baguette magique la crise économique de l’Europe ; mais il s’agit d’une étape majeure et cruciale vers la restauration de la confiance des citoyens européens, des partenaires internationaux et des investisseurs.
Создание банковского союза к 2013 г. не даст ЕС волшебной палочки, которой можно будет немедленно устранить экономический кризис; но это является значительным и принципиальным шагом для возврата доверия граждан ЕС, наших иностранных партнеров и инвесторов.
Au Moyen-Orient, nombreux sont ceux qui pensent à tort que le Conseil peut, d’un coup de baguette magique, faire ce qu’il veut au sujet de la Palestine.
На Ближнем Востоке многие ошибочно полагают, что, когда дело касается Государства Палестина, у Совета есть волшебная палочка и он может сделать там все что угодно.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении baguette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова baguette

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.