Что означает calado в испанский?

Что означает слово calado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calado в испанский.

Слово calado в испанский означает осадка, ажурный, кружевной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calado

осадка

noun

Se deberían obtener y archivar, antes de las pruebas de extracción, calas y muestras representativas del sedimento.
Надлежит собирать и архивировать репрезентативные пробы грунта и осадков, взятые до начала добычных испытаний.

ажурный

noun

кружевной

adjective

Посмотреть больше примеров

Era una barca pequeña, triangular y de bastante calado, que habían llenado de voluminosos pedruscos.
Это было маленькое треугольное суденышко с высокими бортами, заполненное крупным галечником.
Felicito calurosamente al Gobierno de Sierra Leona por permitir esta presencia, que cabe esperar sea constructiva, del FRU en la capital, que facilitará sin duda la apertura de un diálogo político de calado
Я выражаю особую признательность правительству Сьерра-Леоне за согласие на это, я надеюсь, конструктивное присутствие ОРФ в столице, которое должно способствовать началу плодотворного политического диалога
Dos caladas y lo pasas.
Дунул, дунул, передал.
Y en un discurso de gran calado, Mohamed Morsi, primer presidente de Egipto en visitar Irán desde la revolución iraní en 1979, adoptó una posición de firme rechazo al régimen de Siria, como también lo haría en su posterior intervención en la Liga Árabe, e instó a Irán a sumarse junto a Egipto, Turquía y Arabia Saudí –los tres países suníes— para liderar el proceso de transición política en Siria.
И в своей глубокомысленной речи Мухамед Мурси, первый президент Египта, который посетил Иран с тех пор, как образовалась Исламская Республика в 1979 году, высказался категорически против сирийского режима, то же самое он сделал и в последующем выступлении перед Лигой арабских государств.
¿Quieres la primera calada?
Хочешь первым дунуть?
Aunque tenía el sombrero calado hasta los ojos, él habría podido jurar que se trataba de ella.
Ее шляпа была надвинута на глаза, но Гарри, тем не менее, готов был поклясться, что это его сестра.
Acabé el pitillo con otra calada maratoniana, tiré la colilla por el balcón, encendí otro y llamé a Olivia.
Я докурил сигарету одной марафонской затяжкой, отшвырнул окурок, закурил новую и позвонил Оливии.
Es de desear que la Asamblea General envíe un mensaje inequívoco a estos cinco Estados para ayudar a que esa reunión logre resultados de calado, especialmente en lo que respecta a su observancia del TNP.
И хотелось бы надеяться, что Генеральная Ассамблея пошлет этим пяти государствам сильный сигнал с целью помочь этой встрече достичь содержательных результатов, и в том числе относительно соблюдения ими ДНЯО.
El muelle principal tiene una longitud de 305 metros, por lo que permite atracar en él buques de hasta 9,75 metros de calado.
Основной док порта длиной 1000 футов может принимать суда с осадкой до 32 футов.
Entretanto, en algunos PEID del Caribe, entre ellos Jamaica, se han puesto en marcha importantes planes de infraestructura de transporte que prevén la ampliación de la capacidad portuaria y del calado de los canales para hacer frente al crecimiento previsto gracias a la ampliación del Canal de Panamá.
Тем временем в некоторых МОРАГ Карибского бассейна, в том числе на Ямайке, осуществляются амбициозные планы развития транспортной инфраструктуры, предусматривающие увеличение пропускной способности портов и углубление фарватеров в ожидании роста грузопотоков после расширения Панамского канала.
En Road Town hay un puerto de gran calado.
В Род-Тауне имеется глубоководная гавань.
Encendió un cigarrillo, le dio una profunda calada y marcó el número.
Зажег сигарету, глубоко затянулся и набрал номер.
Sudáfrica está creando también una zona de desarrollo industrial de 12.000 ha vinculada a un nuevo puerto de gran calado en el río Coega
В настоящее же время Южная Африка находится в процессе создания зоны промышленного развития площадью 12 000 гектаров в связи с новым глубоководным портом на реке Коега
¿Cómo puede meterse un país en una guerra de este calado si la población está totalmente en contra?»
Как может страна ввязываться в глобальный военный конфликт, если население выступает решительно против него?»
El uso de reuniones de grupos de expertos para elaborar aportaciones al tema prioritario confiere todavía más calado a los preparativos sustantivos.
Кроме того, практика проведения совещаний групп экспертов для подготовки материалов по приоритетной теме способствует более глубокой проработке соответствующих вопросов на этапе основной подготовки.
Oye, te tengo calado, tramas algo, alguna artimaña de judío, dilo claro, confiésalo... —¿?
Я не слепой, вижу, ты что-то затеял, знаю я эти еврейские штучки, говори прямо, выкладывай... — ???
¿Una calada?
Хочешь курнуть?
El taxista llevaba una barba grisácea y enmarañada y se cubría la cabeza con una sucia gorra blanca, muy calada.
У таксиста была клочковатая седая борода, лоб закрывала низко надвинутая грязная белая кепка.
Constituye también el elemento principal de un importante proyecto ideado para aportar bienestar y empleo a la provincia subdesarrollada Norte, mediante la construcción de una central eléctrica, un puerto de gran calado y una represa hidráulica
Это предприятие также является центральным элементом крупного проекта, цель которого заключается в повышении благосостояния и уровня занятости населения в отсталой Северной провинции путем строительства электростанции, глубоководного порта и намывной плотины
Van le da una calada a su cigarro y dice: —¿Has notado algo en esa cajonera que hay junto a ti?
Ван затягивается сигаретой и говорит: – Ты ничего не замечаешь в этом шкафу с ящиками позади тебя?
Para mostrar el calado de las implicaciones económicas y sociales de todo el asunto basta con citar unas cuantas cifras.
Экономическую и общественную важность дела можно убедительно продемонстрировать, приведя всего несколько цифр.
Los astilleros chinos llevan un ritmo de construcción lento, y se dedican principalmente a buques de poco calado.
В китайских доках почти не строят крупных судов — в основном все мелочь.
Lo cojo como si estuviera soñando y trago una profunda calada.
Я взяла ее как во сне и глубоко затянулась.
A pesar de su poco calado, el Silanda luchaba por no quedarse atrás de los dromones y los enormes transportes de tropas.
Несмотря на малую осадку, «Силанда» с трудом поспевала за дромонами и огромными транспортными кораблями.
Fue la remodelación de mayor calado y en una sola obra desde el Gran incendio de hacía un siglo.
Это была крупнейшая единовременная перемена в Лондоне после Великого пожара, произошедшего столетием раньше.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.