Что означает calar в испанский?

Что означает слово calar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calar в испанский.

Слово calar в испанский означает видеть насквозь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calar

видеть насквозь

adjective

¿Crees que no sé calar tus excusas?
Думаешь, я не вижу насквозь твои жалкие увертки?

Посмотреть больше примеров

¡Pierre entendió entonces que habían llorado juntos, pero no pudo calar en sus pensamientos!
Пьер понял, что они плакали вместе, но не мог проникнуть в их мысли.
Más que perseguir a los culpables les preocupa hacer que la gente lo olvide, hacerles calar.
Гораздо больше их волнует не преследование виновных, а стремление заставить людей забыть о случившемся, заставить их замолчать.
Ciena sintió como si el veredicto hubiera sido veneno que le inyectaran en las venas y le calara hasta los huesos.
Сиена чувствовала, как приговор ядом разливается по жилам, пронзая до костей.
En cierto modo soy capaz de calar a los hombres, pero soy un fracaso rotundo cuando se trata de elegirlos para mí.
Может, я и разбираюсь в мужчинах, но становлюсь полной дурехой, когда выбираю их для себя
El Instituto, en cooperación con el Observatorio de Calar Alto (España), se propone utilizar, a partir de # un telescopio de # metros, controlado a distancia, para observaciones fotométricas y astrométricas de los objetos cercanos a la Tierra
Институт в сотрудничестве с обсерваторией Калар Альто (Испания) с # года собирается использовать # метровый телескоп с дистанционным управлением для фотометрических и астрометрических наблюдений ОСЗ
Dura, lista, difícil de calar, y da mucho miedo.
Крутая, умная, непредсказуемая, и реально страшная.
¿Se ha adoptado alguna medida para cambiar la cultura política congoleña que vaya a calar entre los partidos políticos y la sociedad en general y que suponga algo más que simplemente abrir más a las mujeres una asociación integrada por los mismos hombres de siempre?
Принимались ли какие‐либо меры по изменению конголезской политической культуры, которые бы внедрились в политические партии и общество в целом и повлекли бы за собой более чем преобразование системы мужчин в структуру, учитывающую интересы женщин?
En la evaluación general de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se llegó a la conclusión de que, si bien la descentralización había empezado a calar en la CEPAL y había tenido algunos resultados tangibles, aún había que introducir las correspondientes medidas de rendición de cuentas destinadas a equilibrar las funciones ampliadas
В целом оценка, проведенная Управлением служб внутреннего надзора, показывает, что, хотя децентрализация в ЭКЛАК стала реальностью и принесла некоторые ощутимые положительные результаты, соизмеримые меры по обеспечению подотчетности с учетом расширившихся полномочий еще не приняты
DEMOCRACIA DE ANTICIPACIÓN Sin embargo, y en último término, el futurismo social debe calar aún más hondo.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ДЕМОКРАТИЯ Однако в конечном счете социальный футуризм должен вклиниться даже глубже.
Como letrado, tengo facilidad para calar a la gente.
Одно из моих достоинств как адвоката состоит в том, что я мгновенно оцениваю людей.
Eso puede calar bastante profundo.
Это может завести очень далеко.
¿Cómo hacía uno para calar en esa niebla irlandesa?
Как можно пробиться сквозь весь этот ирландский туман?
En 2006, el Observatorio del Calar Alto (España) comenzó a utilizar un telescopio de 1,2 metros para la observación fotométrica y astrométrica de OCT.
В 2006 году в обсерватории Калар Альто в Испании стал использоваться 1,2‐метровый телескоп для фотометрических и астрометрических наблюдений ОСЗ.
Se utiliza un sistema de lastres para calar el aparejo en el fondo marino.
Для погружения снасти ко дну используются грузила.
Todos los años, a partir de # el Gobierno reitera en su Declaración anual sobre la política estatal que está políticamente persuadido de que la perspectiva de la igualdad de género debe calar en todos los aspectos de la política que desarrolla
Каждый год начиная с # года правительство в своем ежегодном Заявлении о государственной политике выражает политическую убежденность в том, что вопрос равенства полов должен учитываться во всех направлениях правительственной деятельности
Todos los dirigentes, sin excepciones, señalaron la necesidad de un paquete de reformas legislativas para impedir que la ideología extremista calara en el tejido social del Iraq, y el cometido esencial que desempeñaban las autoridades religiosas en la lucha contra la ideología extremista propugnada por el EIIL.
Все руководители, без каких бы то ни было исключений, выразили мнение о необходимости принятия пакета мер для осуществления законодательных реформ, чтобы воспрепятствовать проникновению экстремистской идеологии в социальную структуру Ирака, а также отметили важную роль религиозных деятелей в борьбе с экстремистской идеологией, распространяемой ИГИЛ.
El frío empezó a calar en sus huesos.
Холод начинал пронизывать их до костей.
Si él había sido incapaz de calar sus intenciones, ¿cómo cabía esperar que lo hiciesen María Zaharchenko y su marido?
Если даже он не сумел «раскусить» их игру, то чего можно было ожидать от более наивных Марии Захарченко и ее мужа?
No son tus armas, sino tu capacidad de calar a tu adversario lo que te puede dar la victoria.
Не оружие, а твоя способность проникнуть в душу противника может принести тебе победу.
En lo alto, abajo, en todas partes, la intensa humedad parecía dispuesta a calar hasta el alma.
Вверху, внизу, во всех направлениях всепроникающая сырость как будто стремилась впитаться в самую душу.
Todos los años, a partir de 1994, el Gobierno reitera en su Declaración anual sobre la política estatal que está políticamente persuadido de que la perspectiva de la igualdad de género debe calar en todos los aspectos de la política que desarrolla.
Каждый год начиная с 1994 года правительство в своем ежегодном Заявлении о государственной политике выражает политическую убежденность в том, что вопрос равенства полов должен учитываться во всех направлениях правительственной деятельности.
—La investigación psiónica —dejó que la palabra calara— es precisamente a lo que te apuntaste voluntario.
— Исследования по псионике, — он выделил эти слова, — это то, в чем ты хотел участвовать
Garland había pasado por suficientes reuniones disciplinarias del ayuntamiento como para calar el problema.
Гарланд прошел через достаточное количество дисциплинарных взысканий своих сотрудников, чтобы въезжать в проблему.
Esto no es nuevo, pero sólo recientemente ha empezado a calar en la conciencia de los franceses, y les duele.
Это не новый факт, но только сейчас он начал осознаваться, и это осознание проходит болезненно.
¿Se ha adoptado alguna medida para cambiar la cultura política congoleña que vaya a calar entre los partidos políticos y la sociedad en general y que suponga algo más que simplemente abrir más a las mujeres una asociación integrada por los mismos hombres de siempre?
Принимались ли какие-либо меры по изменению конголезской политической культуры, которые бы внедрились в политические партии и общество в целом и повлекли бы за собой более чем преобразование системы мужчин в структуру, учитывающую интересы женщин?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.