Что означает camisole в французский?

Что означает слово camisole в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию camisole в французский.

Слово camisole в французский означает камзол, Камисоль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова camisole

камзол

noun

Камисоль

noun

Посмотреть больше примеров

Il faut que les parents s'échappent de cette camisole de force qui veut que les seules idées que l'on puisse essayer à la maison soient celles qui viennent des psychologues ou des gourous de l'épanouissement personnel, ou des autres experts de la famille.
Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов.
Ça s'appelle une camisole de force, et c'est conçu pour maîtriser les fous.
Это называлось смирительная рубашка, она нужна для обуздывания психов.
Comme vous pouvez le voir, cette camisole est authentique.
Вы можете убедиться, сэр, что это настоящая смирительная рубашка.
J’y suis allée le mois dernier acheter des camisoles, et l’endroit était en plein boum.
Я заезжала к ним месяц назад купить панталоны с корсетом, так магазин ломился от покупателей.
C'est vous qui êtes coincé dans une camisole.
Это вы застряли в смирительной рубашке.
L' âme sans le corps se sent honteuse, Comme le corps sans camisole
Душе грешно без тела, Как телу без сорочки
Ni châtiment, ni camisole, ni électrochocs.
Ни наказаний, ни смирительных рубашек, ни электрошока...
Le " Thatchérisme " ne s'apparentait pas réellement à une idéologie, il s'agissait davantage d'une réaction instinctive à la stagnation des années 1970, d'une tentative visant à desserrer la camisole de force bureaucratique de l'Etat et à révéler que tout ce qui provenait de la bienveillance de l'Etat n'était pas rose.
"Тетчеризм" по существу был не идеологией, а скорее откликом на застойные 70-е, попыткой ослабить бюрократические оковы государства и разоблачить тот факт, что не все, что идет от государственного благодеяния приносит добро.
Il est interdit de les soumettre à des mesures telles que la camisole de force
К несовершеннолетним не применяются такие меры безопасности, как смирительная рубашка и другие
C'est pour ça que la mère d'Ali nous poursuivait depuis que Mona a enlevé sa camisole.
Именно поэтому мама Эли преследовала нас с тех пор, как Мона надела смирительную рубашку.
Il a les bras ligotés dans une camisole de force, une sorte de bas de pyjama large et les pieds nus.
Его руки закреплены в смирительной рубашке, его ноги в свободных брюках пижамы, а ноги разуты.
La "contrainte sévère" signifie qu'il est fait usage d'une camisole de force ou d'un brancard.
Термин "строгие меры принуждения" означает использование смирительной рубашки или носилок.
Elle découvrit des camisoles de force dans une armoire à moitié ouverte.
В полуоткрытом шкафу обнаружила смирительные рубашки.
Une mise à mort de l'âme, tout simplement, à coups de camisole chimique.
Попросту убийство души при помощи химической смирительной рубашки.
Une veine que je ne sois pas claustrophobe, sinon je serais depuis longtemps bon pour la camisole.
Хорошо, что у меня нет клаустрофобии, иначе у меня было бы плохое настроение.
«Les instruments de contrainte tels que menottes, chaînes, fers et camisoles de force ne doivent jamais être appliqués en tant que sanctions.
"В качестве наказания никогда не следует пользоваться такими средствами усмирения, как наручники, кандалы, смирительные рубашки или цепи.
Il leur est également interdit de l'utiliser pour frapper et pousser un individu au niveau de la tête, du cou, de l'abdomen et de parties du corps dépourvues de muscles et particulièrement sensibles, et de réaliser sur ces parties du corps des "body blocks" et des "hand blocks"; de donner des coups avec le manche de la matraque de service à usages multiples; et de matraquer des personnes auxquelles ont été passées des menottes, des entraves ou des camisoles de forces ou à l'encontre desquelles des ceintures de contention ou des filets ont été utilisés
Запрещается также наносить удары полицейской дубинкой по голове, шее, животу, а также не защищенным мускулами и особенно чувствительным частям тела, а также применять дубинку с целью блокирования корпуса и рук; наносить удары рукояткой многоцелевой служебной дубинки и применять служебную дубинку к лицам, на которых надеты наручники, кандалы, смирительные рубашки или ограничивающие подвижность пояса и сети
nouvelle veste, nous devons veiller à ne pas confectionner une camisole de force.
Когда мы шьем новый пиджак, следует проявлять осторожность, чтобы он не превратился в смирительную рубашку.
— Dès que vous viendrez au bureau en camisole de force, mon petit Danny, réplique-t-elle avec fermeté.
— Когда вы придете в камзоле, мой милый Дэнни, — с твердостью ответила она.
Je ne me fierais pas à ce gars même en camisole de force.
Я бы не доверял этому типу, даже если б на него надели смирительную рубаху
Ouais, il aurait dû te payer avec sa camisole.
Да, он должен был заплатить тебе смирительной рубашкой.
Les doigts d’une main gigantesque m’enserrent telle une camisole de force.
Пальцы огромной руки стискивают меня, как смирительная рубашка.
Et la tenue de rigueur?La camisole de force?
Это неофициальный визит, или я должен надеть свою треуголку?
J'ai regardé vers le bureau d'à côté et vu qu'une fille y était assise, elle aussi en camisole de force.
Посмотрев на соседнюю парту, я увидел, что за ней сидит девочка, на которой тоже была смирительная рубашка.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении camisole в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.