Что означает caresser в французский?

Что означает слово caresser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caresser в французский.

Слово caresser в французский означает ласкать, гладить, погладить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова caresser

ласкать

verb (Toucher ou embrasser affectueusement.)

Tom caressa les seins de Marie.
Том ласкал грудь Мэри.

гладить

verb

Mon chat ronronne de plaisir lorsque je le caresse.
Моя кошка мурлычет от удовольствия, когда я её глажу.

погладить

verb

Thomas caressa sa joue du revers de la main.
Том погладил его по щеке тыльной стороной ладони.

Посмотреть больше примеров

Mais après m’être maîtrisé, je me penche et j’appelle le chat pour pouvoir le caresser.
Но когда я себя должным образом контролирую, я наклоняюсь и зову кошку, чтобы погладить.
Elle ne cessait de caresser la main de Chuck en demandant qui allait rédiger les minutes.
Она беспрерывно поглаживала руку Чака и спрашивала, кто ведет протокол.
Il ne s’était jamais autorisé à caresser l’espoir d’un nouveau transfert à Athens.
Он не позволял себе думать о вероятном возвращении в Афины.
* * * Il avait parcouru une distance d’au plus quinze mètres quand il sentit un vent chaud lui caresser le dos.
Не успел он пройти пятидесяти шагов по тропинке, как вдруг ощутил спиной теплый ветер.
Chez d’autres il ne se passe que peu de temps avant le début des caresses — l’impatience enfantine.
У других оно проявляется лишь перед самым началом ласк, напоминая детскую нетерпеливость.
— J’ai envie de te caresser aussi, admets-je, laissant mon regard descendre sur sa poitrine.
– Я тоже этого хочу, – признаюсь я, любуясь ее грудью.
Cette paresse était si grande que la duchesse deChartres redoutait les caresses de son mari.
Эта леность была столь велика, что герцогиня Шартрская опасалась пылкости мужа.
Il observe les traces laissées par Sheng et Harvey, puis se penche pour caresser la petite plante.
Он осмотрел следы, оставленные Харви и Шенгом, потом наклонился, чтобы приласкать маленькое деревце.
Travaillons de concert à atteindre l’objectif si longtemps caressé par le peuple palestinien : la paix, l’indépendance et un État qu’il puisse appeler sien.
Давайте же работать в унисон для достижения давней цели палестинского народа, стремящегося к миру, независимости и государственности.
– qui a reçu des caresses, raconté ses cauchemars, et qui, en définitive, est tombé du ciel en chantant ?
— кто получал утешение, рассказывал о кошмарах и, наконец, с песней падал с небес?
Je n’ai jamais pu résister aux caresses ; je me rendis.
Я никогда не мог противиться ласкам – я сдался.
C’était un peu comme être observé par un chien de garde qui voulait vraiment qu’on le caresse.
Словно за тобой следит сторожевой пес, который хочет, чтобы его приласкали, как домашнюю зверушку.
Je peux certainement me caresser la tête, mais il n’y a là rien d’agréable.
Наверное, я могу погладить себя по голове, но ничего приятного в этом нет.
Elle passa des larmes aux ris, et aux caresses comme un éclair, et nous ne parlâmes plus du marchand de vin.
Ее слезы мгновенно перешли в смех и ласки, и мы больше не говорили о виноторговце.
Lorsque nous revînmes un peu plus tard, elle était en train de caresser l'enfant, l'étreignant à l'étouffer.
Когда мы возвратились, она ласкала ребенка, обнимая, как будто бы выжимала из него жизнь.
Curieusement, aucun ne semblait craindre Danseneige ; deux enfants accoururent même pour la couvrir de caresses
Как ни странно, Снежинки никто из них не боялся, двое детей даже подбежали, чтобы ее погладить
Il n’avait aucune envie de refaire l’amour, aucune envie de caresser un autre corps ou d’embrasser un autre visage.
У него не было ни малейшего желания заниматься с кем-то любовью, прикасаться к чужому телу, целовать чужое лицо.
Au passage, je vois l’étrange Harry Dressel caresser d’une main lourde les cuisses de Daisy Marchi.
Проходя мимо, я замечаю странного Гарри Дресселя, крепко сжимающего бедра Дэзи Марчи.
Une caresse, un sourire, une tendre étreinte ou un compliment peuvent sembler de petites choses, mais ils touchent profondément une femme.
Прикосновение, улыбка, объятия или добрые слова могут казаться мелочью, но они много значат для женщины.
Est-ce qu'il caresse toujours des pièces du Tardis?
Он до сих пор поглаживает ТАРДИС?
Et voici que dans l’ombre il fait une caresse à la poupée, comme si c’était l’enfant.
Теперь он сидит в темноте и гладит куклу, словно это его ребенок.
Qu’un homme, autre que mon mari, veuille que les caresses me rendent heureuse reste troublant, non ?
Хоть кого-то, кроме моего мужа, волнует, чтобы ласки делали меня счастливой.
Jamais, malgré toute sa passion au lit, John n'avait caressé ses seins comme Michael la veille.
Джон, несмотря на то что в постели проявлял кипучий нрав, никогда не ласкал ее грудь так, как это делал Майкл вчера.
Il s’apprêtait à la gratifier d’une caresse inédite quand Ouri-Téchoup fit irruption dans la chambre
Он приготовился вознаградить ее несказанной лаской, когда Урхи-Тешшуб ворвался в комнату
Je peux le caresser?
Можно мне его погладить?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении caresser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова caresser

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.