Что означает carnet в французский?

Что означает слово carnet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carnet в французский.

Слово carnet в французский означает тетрадь, журнал, книга, дневник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова carnet

тетрадь

noun (Livre dans lequel on écrit des notes ou des mémos.)

Je l'ai déjà fouillée quand je cherchais ton carnet.
Я уже рылась там, когда искала твою тетрадь.

журнал

noun

Le carnet précédent doit recevoir la mention indélébile “non valable” et être rendu au conducteur.
Предыдущий журнал, в котором делается нестираемая отметка "недействителен", должен быть возвращен судоводителю.

книга

noun

J'ai oublié mon carnet d'adresse dans ma chambre.
Я оставил мою адресную книгу в моей комнате.

дневник

noun

Si elle rentra chez elle, pourquoi ne pas elle prend son carnet de croquis?
Если ее отпустили домой, тогда почему она не забрала свой дневник?

Посмотреть больше примеров

Poursuite des travaux de la phase III du processus de révision TIR, axée sur la révision du carnet TIR et l’instauration de dispositions relatives à un système douanier d’administration et de contrôle modernisé, fondé sur l’échange de données informatisé.
Продолжение работы по этапу III процесса пересмотра процедуры МДП с уделением особого внимания пересмотру книжки МДП и разработке положений, касающихся введения в действие современной системы таможенного управления и контроля на базе ЭОД.
Le Groupe d'experts avait considérablement progressé dans l'analyse des éléments et des flux de données du carnet TIR et allait maintenant faire une synthèse de ces éléments et flux pour définir un ensemble complet de messages électroniques TIR
Группа экспертов достигла значительного прогресса в анализе элементов данных и потоков данных, содержащихся в книжке МДП, и теперь приступит к компиляции этих элементов данных и потоков данных для определения полного набора электронных сообщений МДП
Elias nota rapidement sur une page de son carnet le nom d’un autre cinéma, ailleurs en ville.
Он быстро вырвал из блокнота листок и написал название еще одного кинотеатра, расположенного в другой части города.
À sa cinquante-huitième session, la TIRExB a abordé l’intention de l’association nationale portugaise ANTRAM (Association nationale des transporteurs publics routiers de marchandises) de résilier l’accord de garantie qui la lie aux autorités douanières portugaises en raison du fait qu’elle n’est plus membre de l’IRU et qu’elle a cessé de délivrer des carnets TIR.
· На своей пятьдесят восьмой сессии ИСМДП оценил намерение национального объединения Португалии АНТРАМ (Национальное объединение государственных грузоперевозчиков) прекратить действие соглашения о гарантиях с таможенной администрацией Португалии, поскольку оно больше не является членом МСАТ и не выдает книжек МДП.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être être informé par l'IRU de tout fait nouveau concernant cette question, notamment l'application Cutewise relative à l'invalidation des carnets TIR
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию МСАТ об изменениях, касающихся этого вопроса, включая обновленные сведения о применении системы Cutewise в связи с аннулированием книжек МДП
Récupération du carnet d' adresses
Получение адресной книги
L’informatisation de la procédure TIR devrait donc être centrée sur la possibilité de relier les procédures nationales de transit douanier au moyen d’un fichier de données normalisées, électroniques et/ou sur support papier, contenant tous les renseignements du carnet TIR.
Поэтому на первом этапе усилия по компьютеризации процедуры МДП должны быть сосредоточены на создании возможности для увязывания национальных процедур таможенного транзита при помощи стандартного электронного и/или бумажного файла данных, содержащего всю информацию, приведенную в книжке МДП.
Quelques membres ont estimé eux aussi que le titulaire du carnet TIR était seul responsable, mais ont considéré qu’il faudrait ajouter une nouvelle note explicative ou un nouveau commentaire, éventuellement à l’alinéa o de l’article premier, afin de garantir une approche commune au niveau national;
разделяя вышеизложенное мнение по вопросу об исключительной ответственности держателя книжки МДП, некоторые члены Совета тем не менее сочли, что необходимо внести новую пояснительную записку или комментарий, возможно к пункту о) статьи 1, в целях применения общего подхода на национальном уровне;
Cependant, cette situation ne semble pas se produire très souvent parce que, dans la plupart des cas, un autre transporteur poursuit (ou souhaite poursuivre) l'opération de transport sous couvert du même carnet TIR
Однако это, как представляется, происходит не очень часто, поскольку, как правило, транспортную операцию с применением той же книжки МДП продолжает (или желает продолжить) другой транспортный оператор
(a) Fournit chaque année au Secrétariat TIR le prix prélevé pour chaque type de carnet TIR demandé à son association émettrice.
(a) Ежегодно информировать секретариат МДП о ценах, взимаемых с выдающих ассоциаций по каждому типу книжек МДП.
—Rends-moi mon carnet, mon mouchoir et les quatre sous que tu m’as chauffs dans les poches, tu veux bien?
— Верни мне блокнот, платок и четыре пенса, что ты стащил у меня из кармана, хорошо?
Un membre de la Commission a évoqué les problèmes pratiques rencontrés par les autorités douanières en pareil cas et a proposé de porter sur les listes de carnets TIR non valables un certain nombre de données supplémentaires.
Один из членов Совета сообщил о практических проблемах, с которыми сталкиваются таможенные органы в данной ситуации, и предложил дополнить перечни недействительных книжек МДП рядом дополнительных элементов данных.
Modèle du carnet # et
Образец книжки МДП: ВАРИАНТ # и ВАРИАНТ
Comité de gestion AC.2, organisation internationale, association émettrice, titulaire du carnet TIR et commission TIRExB
АС.2, международная организация, объединение-эмитент, держатель книжки МДП, ИСМДП
Au moment de passer la frontière, j’ai tout perdu, y compris mon carnet d’adresses.
Когда я переходил границу, то потерял все, что у меня было, в том числе и свою записную книжку.
Le Comité a noté que cet outil accélérerait considérablement l’échange d’informations entre les administrations des douanes, les associations nationales et la Banque de données, sur les habilitations des titulaires de carnets TIR.
Комитет отметил, что этот инструмент в значительной степени ускорит обмен информацией между таможнями, национальными объединениями и МБДМДП по вопросу о разрешении для держателей книжек МДП.
Donc vous pouvez juste les entrer dans votre carnet d'adresses local (votre fichier hosts).
Но для собственного удобства Вы можете внести их в свой файл hosts - локальную адресную книгу.
iii) Introduction de nouveaux formulaires de carnets
iii) Введение новых бланков книжки МДП # и
Un témoin au tribunal évoquera un carnet, dans lequel un total de 650 victimes aurait été consigné par Báthory elle-même.
Один из свидетелей, женщина по имени Жужанна, упомянула книгу, в которой Батори якобы хранила список в общей сложности более 650 жертв, и это число перешло в легенду.
Le Carnet TIR ne doit pas servir, par exemple, à couvrir le stationnement des marchandises sous douane à destination
Книжка МДП не должна, например, использоваться для хранения грузов под таможенным контролем в месте назначения
Attendu que le Comité de gestion TIR, à sa trente‐troisième session (Genève, 24 et 25 octobre 2002), a autorisé le secrétariat de la CEE‐ONU à négocier avec l’IRU les arrangements nécessaires au transfert de fonds a) conformément à l’article 13 de l’annexe 8 à la Convention, b) sur la base du budget de la TIRExB et du secrétariat TIR adopté pour l’exercice 2003 (TRANS/WP.30/AC.2/2002/5) et c) conformément aux conditions relatives à l’habilitation d’une organisation internationale à procéder à l’impression et à la délivrance centralisées des carnets TIR (TRANS/WP.30/AC.2/57, par. 29 et TRANS/WP.30/AC.2/67, par. 45 et 46);
принимая во внимание, что Административный комитет МДП на своей тридцать третьей сессии (Женева, 24 и 25 октября 2002 года) разрешил секретариату ЕЭК ООН провести с МСАТ переговоры и принять требуемые меры для перевода денежных средств а) в соответствии со статьей 13 приложения 8 к Конвенции; b) на основе утвержденного бюджета для ИСМДП и секретариата МДП на 2003 год (TRANS/WP.30/AC.2/2002/5); и с) согласно требованиям относительно того, чтобы разрешить международной организации в централизованном порядке печатать и распространять книжки МДП (TRANS/WP.30/AC.2/57, пункт 29) (TRANS/WP.30/AC.2/67, пункты 45-46),
Modèle de Carnet
Образец Журнала
En outre, le Comité estimait que la fonction de supervision des prix des carnets TIR attribuée à la TIRExB devait aller au-delà de la diffusion des données obtenues sur ce sujet.
Кроме того, Комитет полагал, что функция ИСМДП по мониторингу цен на книжки МДП должна выходить за рамки распространения таких данных.
Certains experts ont mis en question l'intérêt de ces modèles complexes, tandis que d'autres ont été d'avis qu'ils n'étaient pas à même d'apprécier dans quelle mesure les modèles représentaient véritablement la structure de l'information de l'actuel carnet TIR
Некоторые эксперты высказали сомнение по поводу полезности таких сложных моделей, в то время как другие полагали, что они не в состоянии судить, в какой степени эти модели фактически отражают структуру информации в нынешней книжке МДП
En se fondant sur cette recommandation et les informations fournies par les autorités douanières, l'IRU exploite le système dit «SafeTIR», c'est-à-dire un système d'échange de données informatisé, qui permet à l'IRU et aux associations nationales d'évaluer le risque inhérent à la gestion du système de garantie TIR et aux autorités douanières intéressées d'avoir accès à certaines données concernant la délivrance et la présentation des carnets TIR
На основе этой рекомендации и с помощью информации, предоставляемой таможенными органами, МСАТ управляет так называемой системой SafeTIR- системой ЭОД, позволяющей МСАТ и национальным объединениям управлять рисками, связанными с функционированием системы гарантий МДП, и обеспечивающей доступ заинтересованных таможенных органов к определенным данным, касающимся выдачи и представления книжек МДП

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении carnet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова carnet

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.