Что означает cenital в испанский?
Что означает слово cenital в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cenital в испанский.
Слово cenital в испанский означает зенитный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cenital
зенитныйadjective Además, el Japón ha venido promoviendo el Sistema de Satélites Cuasi Cenitales (QZSS) y el sistema de aumento basado en satélites multifuncionales de transporte. Кроме того, Япония развивает квази-зенитную спутниковую систему и ее расширительную систему на основе спутника MTSAT. |
Посмотреть больше примеров
También instalaron nuevos instrumentos, como un refractor de 65 cm, dispositivo meridiano horizontal, un telescopio polar fotográfico, un gran telescopio cenital, interferómetro estelar, dos telescopios solares, coronógrafo, un gran radiotelescopio y todo tipo de instrumental de laboratorio. Здесь также был помещён новый 26-дюймовый телескоп-рефрактор, фотографический полярный телескоп, большой зенитный телескоп, звездный интерферометр, два солнечных телескопа, коронограф, большой радиотелескоп (первый в мире радиотелескоп высокого разрешения в сантиметровом диапазоне волн) и все виды лабораторного оборудования. |
La Subcomisión observó que el Japón estaba promoviendo el sistema de satélites cuasi-cenitales (QZSS) y el sistema de aumento basado en satélites multifuncionales de transporte (MSAS) que utilizaba el satélite multifuncional de transporte, consistentes ambos en sistemas de aumento del GPS. Подкомитет отметил, что Япония разрабатывает спутниковую систему "Квазизенит" (QZSS) и спутниковую систему дополнения (MSAS) на основе многофункционального транспортного спутника (MTSAT), которые обе являются системами дополнения GPS. |
Se observó que esos GNSS se estaban utilizando en esos momentos junto con el sistema de navegación por satélite BeiDou (China), el Sistema Regional de Navegación por Satélite (India) y el Sistema de Satélites Cuasi Cenitales (Japón) en numerosas aplicaciones que iban de lo práctico a lo científico. Было отмечено, что в настоящее время эти ГНСС, вместе с навигационной спутниковой системой "БейДоу" (Китай), Индийской региональной навигационной спутниковой системой и спутниковой системой "Квазизенит" (Япония) находят самое различное применение – от практического до сугубо научного. |
Se señaló que el sistema de satélites cuasi cenitales (QZSS) del Japón mejoraría enormemente la precisión de los GNSS en el Japón y la región de Asia y el Pacífico, transmitiendo señales compatibles e interoperables con las señales modernizadas existentes y futuras del GPS. Было отмечено, что японская спутниковая система "Квазизенит" (QZSS) значительно повысит точность услуг ГНСС над территорией Японии и Азиатско-тихоокеанского региона, и будет передавать сигналы, совместимые и взаимодополняемые с нынешними и будущими усовершенствованными сигналами GPS. |
Existen también el sistema de navegación aumentado asistido por GPS (GAGAN) de la India y el sistema de satélites cuasi‐cenitales (QZSS) del Japón, que son sistemas regionales de navegación por satélite. Кроме того, в Индии имеется Глобальная система позиционирования и геонавигационная система дополнения (GAGAN), а в Японии – спутниковая система "Квазизенит", которые представляют собой региональные спутниковые навигационные системы. |
La Subcomisión observó que en 2018 se preveía poner oficialmente en funciones el sistema de satélites cuasi cenitales (QZSS) del Japón, y que se terminaría de establecer una constelación de siete satélites, a fin de mejorar la capacidad de determinación de la posición en la región de Asia y el Pacífico, incluso aumentando la capacidad de responder a desastres naturales. Подкомитет отметил, что официальный ввод в эксплуатацию японской спутниковой системы "Квазизенит" (QZSS) запланирован на 2018 год и что для этого будет развернута группировка из семи спутников, что позволит улучшить определение местоположения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе повысить потенциал реагирования на стихийные бедствия. |
“Presentación del sistema de satélites cuasi-cenitales (QZSS)”, a cargo del representante del Japón; "Внедрение спутниковой системы "Квазизенит" (QZSS)" (представитель Японии); |
Era una vista cenital y mostraba los tres puntos donde el martillo había impactado. Это был вид сверху с изображением трех мест, на которые пришлись удары молотка. |
Si un incidente en la combustión perturba el impulso cenital, en seguida la llama reacciona. Если при воспламенении случайность мешает порыву к зениту, пламя тотчас же на это реагирует. |
Él apagó la luz cenital y Freddy encendió unas velas. Хенрик выключил свет, а Фредди зажег свечи. |
La cama estaba hecha y las sábanas se veían blanquísimas a la deslumbrante luz cenital. Постель была застелена, и простыни сверкали белизной в слепящем свете, лившемся с потолка. |
De pie en el garaje, con la luz cenital sobre ellas, sus ojos se encontraron, cada una a un lado del coche. Стоя в гараже под ослепительным верхним светом, их глаза встретились над машиной. |
Las extendió sobre la mesa, encendió la luz cenital y los tres se inclinaron para leer los nombres. Разложил их на столе, включил верхний свет, и вот вся троица прилежно склонилась над бумагами и стала считывать имена. |
Además, el Japón viene promoviendo el sistema de satélites cuasi cenitales y el sistema de aumentación basado en los satélites de transporte multifuncional (MTSAT). Кроме того, Япония развивает систему спутников в квазизените и систему дополнения (MSAS) на основе многофункционального транспортного спутника (MTSAT). |
La Subcomisión observó que el Japón estaba promoviendo el sistema de satélites cuasi-cenitales (QZSS) y el Sistema satelital de complemento (MSAS) basado en el Satélite multifuncional de transporte (MTSAT), consistentes ambos en sistemas de aumento del GPS. Подкомитет отметил, что Япония разрабатывает спутниковую систему "Квазизенит" (QZSS) и спутниковую систему дополнения (MSAS) на основе многофункционального транспортного спутника (MTSAT), которые обе являются системами дополнения GPS. |
Coloca la imagen que desees medir en el visor 3D y asegúrate de que ves la Tierra con la vista cenital (presiona U) y con el relieve desactivado para que la medición sea más exacta. Расположите изображение, которое необходимо измерить, в средстве трехмерного просмотра и убедитесь, что выполняется просмотр Земли сверху вниз (введите U), а 3D-ландшафт выключен для повышения точности. |
La Subcomisión tomó nota de que el Japón promovía el sistema de satélites cuasi: cenitales (QZSS) y el sistema de aumento basado en satélites multifuncionales de transporte (MSAS), que utilizaba el satélite multifuncional de transporte (MTSAT), consistentes en sistemas de aumento del GPS. Подкомитет отметил, что Япония разрабатывает спутниковую систему "Квазизенит" (QZSS) и систему дополнения (MSAS) на основе многофункционального транспортного спутника (MTSAT), обе из которых являются системами дополнения GPS. |
Se señaló que el Servicio internacional de sistemas mundiales de navegación por IGS participaba en ese momento en un proyecto que recibía apoyo del Comité Internacional sobre los GNSS, el experimento multi-GNSS, actividad global para demostrar observaciones de datos y análisis de todos los GNSS disponibles, que complementaba la campaña multi-GNSS Asia coordinada por el Japón para rastrear su Sistema de satélites cuasi cenitales. Было отмечено, что в настоящее время МСГ участвует в одобренном МКГ проекте "Эксперимент по использованию нескольких ГНСС", который призван на глобальном уровне продемонстрировать сбор и анализ данных всех имеющихся ГНСС и который проводится в дополнение к координируемой Японией кампании по использованию нескольких ГНСС в Азии с целью прослеживания японской спутниковой системы "Квазизенит". |
Algunas de las ponencias presentadas en el simposio fueron las siguientes: “El Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y sus aplicaciones”, a cargo de Tom Stansell, de Stansell Consulting; “Situación actual y evolución futura de las aplicaciones comerciales del Sistema Mundial de Satélites de Navegación (GLONASS) y los GNSS en la Federación de Rusia”, a cargo de Andrey Kupriyanov, de la asociación GLONASS/GNSS Forum; “Los avances en la aplicación de Beidou y los GNSS”, a cargo de Miao Tian, de la Oficina de Navegación por Satélite de China; “Potencial de la aplicación comercial de Galileo y cuestiones fundamentales”, a cargo de Giuseppe Viriglio, de Telespazio SpA; y “Panorámica del proyecto del sistema de satélites cuasi cenitales, a cargo de Yoshiyuki Murai, de QZS System Services Inc. На симпозиуме были представлены следующие доклады: "Глобальная система позиционирования (GPS) и ее применение" – Том Станселл ("Станселл консалтинг"); "Современное состояние и направления коммерческого применения ГЛОНАСС/ГНСС в будущем в Российской Федерации" – Андрей Куприянов (Ассоциация "ГЛОНАСС/ГНСС-Форум"); "Прогресс в применении "Бейдоу"/ГНСС" – Мяо Тянь (Китайское управление спутниковой навигации); "Перспективы и критические проблемы применения "Галилео" в коммерческих целях" – Джузеппе Вириглио ("Telespazio SpA") и "Обзор проекта по созданию спутниковой системы "Квазизенит"" – Йосиюки Мураи ("QZS System Service Inc."). |
Además, el Japón viene promoviendo el Sistema de Satélites Cuasi Cenitales (QZSS) y el sistema de aumento basado en satélites multifuncionales de transporte (MSAS). Кроме того, Япония развивает квазизенитную спутниковую систему (КЗСС) и ее расширительную систему (MSAS), созданную на основе многофункционального транспортного спутника (МТСАТ). |
Si la Tierra está en el cenit de algún cráter lunar, no abandona nunca su posición Cenital. Если Земля стоит в зените какого-нибудь лунного кратера, то она никогда не покидает своего зенитного положения. |
La Subcomisión señaló que el sistema de satélites cuasi cenitales del Japón se ampliaría y mejoraría para constituir un GNSS operacional y regional basado en satélites en beneficio de los países de la región de Asia y el Pacífico. Подкомитет отметил, что планируется расширить и модернизировать японскую спутниковую систему "Квазизенит", которая станет действующей региональной ГНСС, обслуживающей страны Азиатско-тихоокеанского региона. |
La Subcomisión observó que el Japón estaba promoviendo el sistema de satélites cuasi-cenitales (QZSS) y el sistema de aumento basado en satélites multifuncionales de transporte (MSAS) que utilizaba el satélite multifuncional de transporte, consistentes ambos en sistemas de aumento del GPS Подкомитет отметил, что Япония разрабатывает спутниковую систему "Квазизенит" (QZSS) и систему дополнения (MSAS) на основе многофункционального транспортного спутника, которые обе являются системами дополнения GPS |
Hotline Miami 2: Wrong Number es un videojuego de acción en 2-D con punto de vista cenital, desarrollado por Dennaton Games y publicado por Devolver Digital. Hotline Miami 2: Wrong Number — компьютерная инди-игра в жанре 2D Top-Down action, разработанная Dennaton Games. |
Tiene un radio de acción superior al del Goldstone, pero al tratarse de una antena fija, sólo puede observar hasta un ángulo de 20 grados de su posición cenital. Он обеспечивает бóльшую дальность связи, чем Goldstone, однако из-за неподвижности антенны угол обзора составляет лишь около 20 градусов от зенитного положения. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cenital в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cenital
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.