Что означает ceniza в испанский?

Что означает слово ceniza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ceniza в испанский.

Слово ceniza в испанский означает зола, пепел, прах. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ceniza

зола

nounfeminine (producto de la combustión de algún material)

También se utilizan otros productos naturales como el estiércol y la ceniza de leña.
Используются и другие природные продукты, такие как помет и древесная зола.

пепел

nounmasculine (зола как продукт сгорания дерева, травы, кизяка (но не после кремации, как в русском прах). Отличать от маркированных «табачного пепла», «вулканического пепла», а также «жара костра» (неостывшая зола, см. контекст 3).)

La isla sureña italiana de Sicilia se cubrió de una gran columna de humo y ceniza.
Южный итальянский остров Сицилия был покрыт огромной завесой из дыма и пепла.

прах

noun

Yo te mostraré que el hombre puede renacer de sus cenizas.
Я покажу тебе, что человек может восстать из праха.

Посмотреть больше примеров

De toda esta ardiente vida vuestra, ¿qué quedará al final salvo un pequeño montón de ceniza?
что останется в конце концов от всей твоей огненной жизни, кроме маленькой горстки пепла?
En otro estudio, se descubrieron PBDE y PBDD/DF en las cenizas del fondo, probablemente como resultado de la mezcla de material de la criba con esas cenizas.
Авторы другого исследования обнаруживали ПБДЭ и ПБДД/ПБДФ в золе, возможно в результате ее смешивания с загрязненными шлаками с колосниковых решеток.
Todos los Linton del mundo se volverán ceniza antes de que yo consienta en abandonar a Heathcliff.
Все Линтоны на земле обратятся в прах, прежде чем я соглашусь покинуть Хитклифа.
Se le mandó que sacase a algunos de los hombres de más edad del pueblo y a los sacerdotes por la Puerta de los Tiestos (o Puerta de los Montones de Ceniza), situada en la esquina SE. de Jerusalén, hasta Tófet, en el valle de Hinón.
Пророку было велено привести старейшин народа и священников к долине Еннома, что рядом с Тофетом, через Ворота черепков (Пепельные ворота), находившиеся у юго-вост. края Иерусалима.
Todavía tenemos que resolver dónde vamos a esparcir las cenizas.
Мы еще не решили, где развеем пепел.
¿Por las cenizas de Robert en el fondo del río?
По лежавшему пеплом на дне реки Роберту?
Las actividades basadas en satélites del Servicio Meteorológico de Malasia se centran en las aplicaciones prácticas para los pronósticos meteorológicos, la vigilancia del mal tiempo, la detección de nubes de cenizas volcánicas, la detección de focos (incendios forestales) y la utilización de índices de la vegetación para la evaluación del rendimiento de las cosechas.
Одним из наиболее существенных достижений является разработка и практическое применение методологического подхода к определению ландшафтных изменений, их анализу и оценке на территории четырех стран, охваченных Программой содействия структурной перестройки экономики стран Центральной Европы в рамках подготовки к их вступлению в Европейский Союз (ФАРЕ) (Венгрии, Румынии, Словацкой Республики и Чешской Республики).
Lo demás lo hacen los robots: avisan, amenazan, localizan, matan, queman los cadáveres y esparcen las cenizas al viento.
Остальное делают роботы: предупреждают, отпугивают, находят, убивают, сжигают трупы и развеивают пепел по ветру.
Mi molino está reducido a cenizas.
Моя мельница превратилась в пепел.
Pero, curiosamente, a nadie se le había ocurrido preguntarse de dónde procedía toda aquella ceniza.
Но, как ни странно, никому не приходило в голову поинтересоваться, откуда взялся весь этот пепел.
Los terrenos parecían arrasados por un incendio de ideas reducidas a cenizas antes de materializarse.
Земельные участки походили на пепелище идей, сожженных еще до своего воплощения.
—¡Por las cenizas de tus padres...!
— Во имя праха твоих родителей!..
«¡Con ceniza!», gritan los trabajadores.
«Нужен пепел!», — отвечают работницы.
La gloriosa esperanza a la que me había aferrado con tanto entusiasmo se estaba reduciendo a cenizas entre mis manos.
Прекрасная надежда, за которую я держался с таким воодушевлением, рассыпалась в прах в моих ладонях.
Me aferré a la promesa de que Él es mi Salvador personal, que fue enviado para darnos ‘gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar de luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado’ (Isaías 61:3).
Меня поддерживало обещание о том, что Спаситель – это мой личный Спаситель, что Он был послан возвестить, ‘что [нам] вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда’ (Исаия 61:3).
Por eso me retracto, y de veras me arrepiento en polvo y ceniza”. (Job 42:3-6.)
Поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле» (Иов 42:3, 6).
Las cenizas se convirtieron en un tipo de polvo que llenó el aire y que cayó sobre todos los egipcios.
Пепел наполнил воздух и опустился на египтян.
Baal estará pronto en condiciones de incendiar esta tierra y reducirla a cenizas.
Скоро Ваал сможет сжечь дотла всю эту страну.
El fallo dictado contra uno de ellos refleja el horror de las medidas inquisitoriales: “Condeno [a doña Mariana de Carvajal] a que [...] se le dé garrote* hasta que muera naturalmente, y luego sea quemada en vivas llamas de fuego hasta que se convierta en ceniza y de ella no haya ni quede memoria” (ortografía actualizada).
Приговор, вынесенный против одного члена этой семьи, отражает весь ужас случившегося: «Сию Дону Мариану Карважал [я] приговариваю к... гарроте [орудие удушения], пока она не умрет, и потом к сожжению, пока ее труп не превратится в пепел и от нее не останется даже памяти».
Leyeron el término de sus vidas en las cenizas de la Fustaria Alta, y les alegró servirnos con su último sueño.
Они прочитали приговор в пепле настволья Парящее и были рады служить нам своим последним сном.
Representa un homenaje a la memoria de millones de personas totalmente inocentes: judíos y gitanos, rusos y polacos, representantes de docenas de países y grupos étnicos, entre los cuales se encontraban mis compatriotas, que fueron brutalmente reducidos a cenizas por las odiosas fábricas de la muerte que creó el régimen criminal nazi de Hitler.
Это дань памяти миллионов ни в чем не повинных людей — евреев и цыган, русских и поляков, представителей десятков стран и этносов, среди которых были и мои соотечественники, — безжалостно обращенных в пепел человеконенавистнической фабрикой смерти, созданной преступным нацистским режимом Гитлера.
Para empeorar el asunto, Shenyang utiliza carbón de mala calidad con alto contenido de azufre y cenizas.
В довершение всего жители Шэньяна используют низкокачественный уголь, который содержит высокосернистые и высокозольные вещества.
Desde 1826, varias erupciones de cenizas habían causado grandes estragos en estas islas.
После 1826 года неоднократные извержения пепла произвели большие опустошения на этих островах.
Una lluvia de ceniza descendió para cubrir por igual a los vivos y a los muertos.
Нескончаемым дождем падал пепел, накрывая серым саваном и мертвых, и еще живых.
Olaf cayó junto a Halli entre las cenizas, más cerca del fuego, donde estas estaban aún más calientes.
Олав упал в золу, рядом с Халли, но ближе к огню, где зола была очень горячей.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ceniza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.