Что означает circonférence в французский?

Что означает слово circonférence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию circonférence в французский.

Слово circonférence в французский означает длина окружности, периметр, окружность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова circonférence

длина окружности

nounfeminine (distance linéaire autour de l'extérieur d'une courbe fermée ou d'un objet circulaire)

Ces prescriptions s’appliquent le long de toute la circonférence de l’ampoule.
Эти требования относятся ко всей длине окружности колбы.

периметр

nounmasculine

L’image qui convient est donc celle d’un cercle dont la circonférence traverse et englobe de nombreux pays, mais dont un seul pays occupe le centre.
Поэтому здесь уместен образ круга, периметр которого может пересекать и охватывать множество стран, однако центр находится только в одной стране.

окружность

noun

Ces prescriptions s’appliquent le long de toute la circonférence de l’ampoule.
Эти требования относятся ко всей длине окружности колбы.

Посмотреть больше примеров

Déterminer le diamètre extérieur en mesurant la circonférence maximale et en divisant cette valeur par π
Определяется наружный диаметр путем измерения максимальной длины окружности и деления ее на величину π
Coque comportant une fissure, ouverte et visible sur une distance supérieure à un quart de la circonférence de la coque, mesurée dans le sens de la fissure; une telle fissure est considérée comme un défaut.
В скорлупе имеется любая открытая трещина, ширина которой составляет более одной четвертой части длины окружности скорлупы, измеренной в направлении трещины. Наличие такого повреждения считается дефектом.
Circonférence aux hanches (assis)
Длина окружности талии (сидячее положение)
Cette prescription s'applique à la totalité de la circonférence de l'ampoule comprise entre les angles γ # et γ # et il n'est pas nécessaire qu'elle soit vérifiée dans la partie occultée.»
Это требование применяется ко всей окружности колбы в пределах углов γ # и γ # и проверка его соблюдения в зоне, закрытой светонепроницаемым покрытием, не требуется"
Sur toute sa circonférence, le pneumatique doit comporter au minimum deux nervures, chacune comprenant un minimum de 30 blocs séparés par des rainures ou des lamelles dont la profondeur minimale doit correspondre à la moitié de la profondeur des sculptures.
Шина должна иметь рисунок протектора как минимум с двумя кольцевыми ребрами, на каждом из которых имеется не менее 30 блоковых элементов, разделенных канавками и/или узкими прорезями, глубина которых должна составлять не менее половины глубины рисунка протектора.
Par "forces de freinage de référence", les forces de freinage d’un essieu produites à la circonférence du pneumatique sur un banc à rouleaux et rapportées à la pression d’actionnement, déclarées au moment de l’homologation de type.
"исходные тормозные усилия" означает тормозные усилия одной оси, возникающие по внешнему периметру шины на стенде барабанного типа, предназначенном для испытания тормозов, в зависимости от давления в приводе тормозной системы и указываемые во время предоставления официального утверждения по типу конструкции.
Cette prescription s’applique à la totalité de la circonférence de l’ampoule comprise entre les angles ( et ( et il n’est pas nécessaire qu’elle soit vérifiée dans la partie à revêtement opaque.
Это требование применяется ко всей окружности колбы в пределах углов ( и (, и проверка его соблюдения в зоне, закрытой непрозрачным покрытием, не требуется.
En effet, la terre a vingt-cinq mille milles de circonférence, et tourne sur son axe de l’est à l’ouest en vingt-quatre heures ; c’est une vitesse de mille milles à l’heure environ.
Земля имеет двадцать пять тысяч миль в окружности и поворачивается вокруг своей оси с востока на запад в двадцать четыре часа; значит, в час она делает почти тысячу миль.
Des inspections périodiques des appareils montés sur les véhicules ont lieu après toute réparation, ou après toute modification du coefficient caractéristique du véhicule ou de la circonférence effective des pneumatiques, ou lorsque l'horloge TUC est fausse de plus de 20 minutes, ou lorsque le numéro d'immatriculation a changé, et au moins une fois tous les deux ans (24 mois).
Периодические инспекции оборудования, установленного на транспортных средствах, должны производиться после любого ремонта такого оборудования или после любого изменения характеристического коэффициента транспортного средства или эффективной окружности шин или в том случае, если часы, показывающие время UTC, спешат или отстают более чем на 20 минут, или в случае изменения регистрационного номера транспортного средства (VRN) не реже одного раза в два года (24 месяца) после последней инспекции.
Ça coïncide avec la conférence sur la mesure des circonférences.
Но оно совпадает по времени с советом по панелям, который в 11:00.
Durant ces manœuvres, le bord arrière extérieur de la remorque se déplaçant à une vitesse de # km/h # km/h ne doit pas s'écarter de plus de # m de la circonférence décrite lors de la manœuvre à vitesse constante de # km/h
В ходе этого маневра задний внешний край прицепа, движущегося со скоростью # км/ч ± # км/ч, не должен выходить за пределы окружности, описанной при проверке на постоянной скорости # км/ч, более чем на # м
émultiplications globales (incluant les circonférences de roulement sous charge des pneumatiques): vitesse en km/h pour # min # du moteur
Общие передаточные числа (включая окружности шин при движении под нагрузкой): скорость на дороге в км/ч при # мин # двигателя
Enregistrer la force appliquée sur le poinçon et la distance de pénétration en cinq points à peu près équidistants répartis sur la circonférence du pneumatique.
Регистрируются значения силы и глубины проникновения в пяти испытательных точках, расположенных на равных расстояниях друг от друга по окружности шины.
Quel que soit le mécanisme de formation, la morphologie et la distribution de beaucoup de Patera suggèrent qu'elles sont structurées de telle sorte qu'au moins la moitié de leurs circonférences est délimitée par des failles ou des montagnes.
Независимо от механизма формирования, морфология и распределение многих патер даёт основания предполагать, что они тесно связаны с крупномасштабными структурами — немало из них граничат с горами или разломами.
Si le gabarit est tangent à la ligne de référence arrière du capot en un point situé en dehors de l’arc inscrit entre les points C et D, alors la ligne de référence arrière du capot est prolongée et/ou modifiée pour suivre l’arc de circonférence du gabarit et atteindre la ligne de référence latérale du capot, comme indiqué à la figure 4.
Если контакт между шаблоном и задней контрольной линией капота происходит по касательной и точка касания лежит вне дуги, описанной точками «С» и «D», то заднюю контрольную линию капота следует продлить и/или изменить таким образом, чтобы она соответствовала круговой дуге шаблона до касания с боковой контрольной линией капота, как показано на рис.
Toutefois, pour les fruits classés dans le plus petit calibre, cette tolérance ne peut porter que sur des pêches ou nectarines dont le calibre n'est pas inférieur de plus de # mm (circonférence) ou de plus de # mm (diamètre) aux minimaux fixés
Однако для плодов низшего сорта эти допуски применяются только к персикам или нектаринам, размером не более чем на # мм (по длине линии окружности) или # мм (по диаметру) меньшим по сравнению с предусмотренным минимальным размером
u) “circonférence effective des pneumatiques”:
u) "эффективная окружность шин" означает:
"Rayon dynamique", le rayon calculé en mode dynamique et en charge et défini comme étant égal à la circonférence théorique de roulement divisée par 2( du plus gros pneumatique à utiliser sur la roue selon les spécifications du fabricant de la roue;
"динамический радиус" означает радиус в динамических условиях под нагрузкой, определяемый как теоретическая окружность качения самой большой шины, предназначенной для использования на колесе в соответствии с инструкциями изготовителя колеса, деленная на 2π;
Dans mon fragment de circonférence, il y avait quatre de ces sauvages.
В моем секторе круга их было четверо.
Circonférence
Длина линии окружности
Multipliez par 50 et vous obtenez 40 000, soit, à moins d'un pourcent près, la circonférence de la Terre.
Умножаем на 50 и получаем 40 000, то есть окружность Земли с погрешностью менее 1 %.
Est-il possible d'inférer le diamètre à partir de la circonférence ?
Можно ли вычислить диаметр, зная длину окружности?
Des parois couvertes de neige dominent ce joyau sur ses 32 kilomètres de circonférence.
Покрытые снегом обрывы окружали эту жемчужину кольцом длиной более 30 км.
Les sections de travail des profils des dents (11) dans la paire d'engrenage dans la section d'extrémité sont définies par des sections (12) de courbe cycloïde (13) pour un rotor et par des arcs ((9) de circonférences (10) décalés de manière excentrique de l'axe du second rotor.
Рабочие участки профилей зубьев (11) в паре зацепления в торцовом сечении очерчены участками 12 циклоидальной кривой (13) для одного ротора и дугами (9) окружностей (10), эксцентрично смещенных от оси второго ротора.
Circonférence
Окружность

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении circonférence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.