Что означает clairière в французский?

Что означает слово clairière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию clairière в французский.

Слово clairière в французский означает поляна, прогалина, лужайка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова clairière

поляна

nounfeminine (lieu ouvert dans une zone boisée)

Des hommes puissants sont réunis dans cette clairière.
На этой поляне собрались самые влиятельные люди в мире.

прогалина

noun

лужайка

noun

Посмотреть больше примеров

Devant lui, peut-être dix pas plus loin, se trouvait une autre petite clairière avec un rocher au milieu.
Впереди – возможно, в десяти шагах от него – была другая небольшая поляна с валуном посередине.
Avait-il succombé dans cette clairière, ou l’y avait-on abandonné après l’avoir carbonisé partiellement ailleurs ?
Был ли он убит на этой лужайке, или его сюда принесли после того, как жгли огнем в другом месте?
Je le jure sur mon honneur et mon lignage. » La voix sonore emplissait avec précision tout l’espace de la clairière.
Клянусь своей честью и честью моих предков. — Его звучный голос заполнил лесную поляну.
Et qu’est-ce que c’est que cette masse de fer, dans ta clairière ?
И что это за куча железа у тебя на лужайке?
b) Inventaire des clairières forestières dans le gouvernorat de Siliana
b) инвентаризация лесосек в административном округе Сильяна
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d’infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
Лесным массивом является земля, на которой находится лес, земля под объектами инфраструктуры леса, а также находящиеся в лесу и прилегающие к нему заливные поляны, болота и прогалины.
— Les jeunes femmes qui vous assistaient dans la clairière sacrée.
— Молодых девушек, которые помогали тебе проводить ритуал на священной поляне.
On est passées par hasard dans cette clairière, ma camarade Franciska et moi.
Мы как-то забрели ненароком на эту вот поляну – моя подружка Франциска и я.
Ils conduisirent les deux prisonniers en haut de la colline, à un endroit où s'ouvrait une grande clairière.
Они провели обоих пленников вверх по склону холма, где была широкая вырубка.
Lorsque les Australiens regagnèrent la clairière de leur futur camp, un vieux garde japonais se présenta : Kenji Mogami.
Когда австралийцы возвратились на опушку, где был их лагерь, пожилой японский охранник представился как Кэндзи Могами.
Activités sylvicoles: Sur une coupe sélective de # ha avec petites clairières pour favoriser la régénération naturelle, volume escompté # m # méthode de récolte par troncs entiers au moyen d'une débusqueuse à roues
Лесохозяйственные мероприятия: на # га были проведены выборочные рубки, небольшие участки сплошной вырубки с целью улучшения процесса естественного лесовозобновления, ожидаемый объем # м # способ лесозаготовок с вывозкой деревьев колесным трелевочным трактором
De l'autre côté de la clairière, près de la chute d'eau, venaient d'apparaître un homme et une femme.
На другой стороне поляны, около водопада, появились мужчина и женщина.
William Parker n'était pas dans la clairière, mais un parent consanguin de même mère y était, lui !
Уильяма Паркера на опушке не было, но был его кровный родственник, и мать у них одна
Ils étaient donc convenus d’un rendez-vous au sein d’une clairière où ils avaient un jour partagé une cigarette.
В конце концов они договорились о встрече на той самой полянке, где Алиса некогда угостила его сигаретой.
Un lapin, bondissant dans la clairière, avait l’air d’un chiffon emporté par le vent brûlant.
Кролик, проскочивший через лужайку, скорее напоминал тёмный лоскут, подхваченный горячим вихрем.
Au bout d'une heure environ, ou peut-être une heure et quart, elle arriva à une clairière.
Через час, а может, через час с четвертью она вышла на лесную поляну.
Le Bosjesman était au milieu de la clairière, et l'éléphant marchait droit à lui.
Черныш стоял теперь как раз посередине прогалины; слон мчался прямо на него.
Les invités avaient ménagé une discrète clairière autour du maître de céans et de son invitée
Приглашенные предусмотрительно оставили пустое пространство вокруг хозяина и его гостьи
À cent pas de là souvrait une sorte de clairière entourée de hauts palmiers où les chevaux pourraient se refaire.
На сто шагов далее от места остановки виднелась полянка, окруженная высокими пальмами, где можно было отдохнуть коням.
Les Patryns leur apportèrent un repas chaud, qu’ils avaient cuisiné sur un petit feu allumé dans la clairière.
Патрины принесли им горячей еды, приготовленной на небольшом костре на поляне.
Dans la clairière, en face de Galadan, attendait le chien gris qu’il avait aperçu sur la muraille du palais.
На поляне лицом к Галадану стоял тот огромный серый пес, которого он видел на дворцовой стене.
Il y a là une sorte de temple dans le style grec et, à côté, une clairière entourée d'arbres.
Там есть одна беседка в греческом стиле; она стоит на поляне, окруженной деревьями.
* Ils le découvrirent dans une petite clairière à un kilomètre et demi environ du camp.
Они нашли его на небольшой полянке примерно в миле от лагеря.
Au bout d’une heure environ, nous arrivâmes dans une clairière, de la taille d’un garage pour deux voitures.
Примерно через полчаса мы вышли на полянку размером с гараж на две машины.
Maintenant, Radisovik ramenait Saryon dans la clairière, tandis que le Prince et Simkin sapprochaient pour aider Mosiah.
Теперь кардинал уводил Сарьона на поляну, а принц и Симкин задержались, чтобы помочь Мосии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении clairière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.