Что означает clairsemé в французский?
Что означает слово clairsemé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию clairsemé в французский.
Слово clairsemé в французский означает редкий, жидкий, недостаточный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова clairsemé
редкийadjective Le terrain est très rocheux et partiellement inaccessible et la végétation y est très clairsemée aux altitudes les plus élevées. Этот район представляет собой гористую труднодоступную местность с редкой растительностью на высокогорье. |
жидкийadjective |
недостаточныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Certaines circonscriptions sont immenses, avec une population clairsemée. Есть районы, охватывающие огромные, малонаселенные территории. |
Son duvet de barbe est toujours aussi clairsemé, alors que son frère cadet se rase depuis trois ans. На лице у него все тот же светлый пушок, в то время как его младший брат бреется уже три года. |
Je sens ses mains faibles sur mes bras, et ses favoris clairsemés qui me grattent le visage Я почувствовал, как его слабеющие руки коснулись моих, а редеющая щетинка усов кольнула лицо |
Le juge, un hommes aux traits tirés et aux cheveux clairsemés, est arrivé et l’audience est ouverte. Судья, мужчина с худым лицом и редкими тонкими волосами, уже вошел, и суд начинается. |
Elle était aussi crasseuse que jamais, et ses dents s’étaient un peu clairsemées au fil des années. Она была грязна, как всегда, и за прошедшие годы лишилась еще нескольких зубов. |
Marinda, la Sœur qui remplaçait Tyrande en son absence, avait accordé une place à Shandris dans leurs rangs clairsemés. Маринда, сестра, замещающая отсутствующую Тиранду, предоставила Шандис место в их истощенных рядах. |
Hans von Enke était un type grand, maigre, les cheveux clairsemés, les yeux bleu clair, le regard aigu. Ханс фон Энке оказался долговязым, худым, лысоватым, с пронзительными голубыми глазами. |
Par ailleurs, la végétation était moins clairsemée. И растительность была не такой скудной. |
Mais peu à peu, à mesure que l’heure s’avancera, les paroles deviendront plus vagues, plus clairsemées. Но постепенно, по мере того, как время идёт, слова станут более неразборчивыми, более редкими. |
Le niveau de LF était bas dans le peuplement forestier clairsemé du site du nord du pays (fig # ), ce qui avait des répercussions sur les flux de métaux В редком древостое северного участка масса лиственного опада была незначительной (диаграмма # ), что влияет на количество переносимых металлов |
Ils montèrent au premier où l’orchestre philippin jouait languissamment pour un parterre clairsemé. Они поднялись на второй этаж, где филиппинский оркестр играл что-то тягучее перед полупустым партером. |
Les Serbes du Kosovo estiment – à juste titre également – être victimes d’une campagne qui vise à réduire leur présence à celle d’une population rurale clairsemée. Косовские сербы полагают — также совершенно обоснованно, — что они являются жертвами кампании, проводимой с целью свести их присутствие в Косово к рассеянному проживанию в сельской местности. |
À partir du kilomètre 5, il n’y avait plus que des maisons clairsemées et quelques hôtels. Начиная с пятого километра им попадались только редкие дома и несколько отелей. |
Et c'est la même chose que l'on voit quand les gens compressent la vidéo pour l'envoyer : ils veulent la rendre très clairsemée, parce que le fichier est plus petit. То же самое вы увидите и в том случае, когда люди сжимают видео для пересылки: они стараются сделать его очень разреженным, поскольку такой файл занимает меньше места. |
La foule des lutteurs est déjà clairsemée. Толпа борцов уже значительно поредела. |
Après moins d'une heure de fuite, la forêt de sapins commençait de se clairsemer. Не прошло и часа, как лес начал редеть. |
La population était clairsemée, le paysage désolé et la chaleur intense. Население было малочисленным, сельская местность – бесплодной и зной – сильным. |
Ces sauvages clairsemés et peureux peuvent être ignorés pour le moment ; mais qui sait ce que le futur apportera ? В настоящий момент этих разрозненных, пугливых дикарей еще можно игнорировать; но кто знает, что принесет нам будущее? |
Ses poils pubiens étaient fins et clairsemés. Там не было влажно, хотя она тихонько и постанывала. |
—Ils veulent qu’on avance là-bas, dit Antonio un jour en indiquant une zone aux arbres clairsemés. – Они хотят, чтобы мы заняли позицию вон там, – как-то сказал Антонио, указывая на участок, покрытый редкими деревцами. |
La recherche et l'exploration intéressent le Brésil au plus haut point, du fait de l'immensité de son territoire et de son littoral, de sa forêt amazonienne à la population clairsemée, et de la diversité de son climat С учетом колоссальных размеров ее территории и ее береговой линии, ее амазонского леса с редко населенными районами и разнообразием ее климата, исследование и освоение космоса являются в Бразилии ключевыми сферами интереса |
Vous pouvez remarquer que ces captures d'écran prises à la sortie de la puce rétinienne sont très clairsemées. Здесь явно заметно, что эти снимки, сделанные на выходе моделирующего сетчатку чипа, весьма разреженные. |
La recherche et l’exploration intéressent le Brésil au plus haut point, du fait de l’immensité de son territoire et de son littoral, de sa forêt amazonienne à la population clairsemée, et de la diversité de son climat. С учетом колоссальных размеров ее территории и ее береговой линии, ее амазонского леса с редко населенными районами и разнообразием ее климата, исследование и освоение космоса являются в Бразилии ключевыми сферами интереса. |
Ainsi, les pays dont l’échantillonnage est moins adéquat ou plus clairsemé peuvent signaler des pourcentages plus faibles d’échantillons non conformes. Таким образом, в странах с менее точной и интенсивной системой пробоотбора доля проб, не отвечающих требованиям, может быть меньше. |
Les zéros d’échantillonnage font partie des données confidentielles, de sorte que si celles-ci sont nombreuses − comme c’est le cas dans les tableaux très clairsemés −, la publication différentiée en fonction de la confidentialité aura un effet perturbateur important, sauf s’il est procédé à des ajustements complémentaires; Нули выборочных совокупностей составляют часть конфиденциальных данных, и в этом случае, если они являются многочисленными (как в случае очень разреженных таблиц), предоставление дифференцированного доступа к данным вызовет значительное статистическое возмущение при отсутствии дополнительной настройки. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении clairsemé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова clairsemé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.