Что означает collocare в итальянский?

Что означает слово collocare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию collocare в итальянский.

Слово collocare в итальянский означает ставить, расположить, класть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова collocare

ставить

verb

Abbiamo fibre dai suoi vestiti che lo collocano ad entrambe le scene del crimine.
У нас есть волокна его одежды, что ставят его на оба места преступления -

расположить

verb

Di regola il bagagliaio è collocato nella parte posteriore del veicolo. Il motore in quella anteriore, sotto il cofano.
Багажник, как правило, расположен в задней части автомобиля. Двигатель — в передней, под капотом.

класть

verb

Dove la salma veniva collocata su un ripiano, era necessario sigillare l’entrata per impedire che fosse preda di animali selvatici.
Если тело просто клали на полку, то нужно было надежно закрыть вход в склеп, чтобы защитить его от вторжений диких животных.

Посмотреть больше примеров

Nel 1987 il Senato di Berlino Ovest decise di collocare all'interno dell'edificio un museo per l'arte contemporanea.
В 1987 году сенат Западного Берлина принял решение о создании в здании бывшего вокзала музея современного искусства.
Quando descrivono l’ultimo giorno della vita di Gesù sulla terra, i racconti dei Vangeli sono in genere coerenti tra loro nel collocare cronologicamente gli avvenimenti.
В целом во всех Евангелиях хронология событий последнего дня жизни Иисуса на земле совпадает.
“Questo nome l’ho già sentito” si disse Ford, ma non riusciva a collocare esattamente il ricordo.
«А ведь я слышал это имя», — сообразил Форд, но никак не мог вспомнить, где именно.
«Ho voluto collocare il mio uomo non solo nello spazio, ma anche nel tempo...
Мне хотелось проследить течение жизни этого человека не только в пространстве, но и во времени.
Essi si trovano a dover scegliere tra collegare qualche luogo alla maggior parte degli input, e raggiungere un'elevata produttività solo lì, oppure collocare pochi input in tutti i luoghi, ottenendo così una scarsa crescita della produttività ovunque.
Они сталкиваются с выбором подключения нескольких мест к большинству ресурсов и получению там высокой производительности, или расположить их во многих местах и получать очень незначительный рост производительности повсюду.
Progettavano di tagliare rotaie, di far saltare ponti, e di collocare mine automatiche contro i treni in corsa.
Они собирались перерезать рельсы и мосты и поставить автоматические мины под движущиеся поезда.
È questa la prospettiva entro cui dovremmo collocare lo stato di cose presentato dal film.
Именно так следует повернуть положение вещей, представленное в фильме.
James fissò la scrivania, tamburellando con le dita mentre cercava di collocare l’indagine.
Джеймс задумчиво побарабанил пальцами по столешнице, пытаясь припомнить
Il governo ha deciso di collocare fermate dell’autobus ogni 500 metri nel centro delle città, ridurre i dazi su una lista di 54 beni ambientali al 5% o meno, e smantellare molte centrali a carbone ormai obsolete e inefficienti.
Правительство решило установить автобусные остановки в центре городов через каждые 500 метров, снизить таможенные пошлины до 5% или менее на 54 вида экологических товаров и закрыть много устаревших и неэффективных угольных электростанций.
Pietro aveva deciso di attendere l’ora stabilita per collocare lo scudo al suo posto.
Матиас не хотел устанавливать щит на место до назначенного времени.
Restiamo tutti e tre seduti in silenzio per qualche istante, non sapendo bene come collocare quanto è appena successo.
Несколько минут все сидят молча; никто не знает, как отреагировать на увиденное.
Un casco di banane che si può collocare sul mercato pesa mediamente 35 chilogrammi.
Годная для продажи гроздь в среднем весит около 35 килограммов.
In quale tempo, su scala cosmica, bisogna collocare la storia terrena?
Что такое время на космическом уровне, где должна занимать место история Земли?
Studio numero 3: Come collocare gli avvenimenti nel tempo
Урок номер 3 — События в потоке времени
Mi serve solo un po'del DNA di Price da collocare sulla scena del crimine.
Мне просто нужно немного ДНК Прайса чтобы подложить на место преступления.
— Voglio dire che potreste collocare vantaggiosamente il vostro carico senza abbandonare i mari del Pacifico.
— Хочу сказать, что вы могли бы выгодно сбыть ваш груз, не покидая пределов Тихого океана.
Per un momento, non riesco a collocare la sua immagine, ma poi mi torna in mente... è la tipa dark del Lone Bean.
Еще секунду не могу вспомнить, где, но потом до меня доходит: это та самая девушка-гот из кофейни «Одинокий Боб».
A un certo punto, che non sarebbe stato capace di collocare con precisione, Bucky si era tolto i vestiti.
В какой-то момент (когда именно, он вспомнить не мог) Баки полностью разделся.
(Ciò consentirebbe di collocare l’edizione rielaborata anche dopo il Sofista).
(Это позволило бы хронологически поместить переработанную версию «Теэтета» даже после написания «Софиста».)
Cerco di non collocare nella scena che sto immaginando la figura della donna che, nove anni più tardi, ha aggredito me.
Я стараюсь не дать ей заполнить собой всю воображаемую сцену, ей, женщине, пришедшей за мной девятью годами позже.
Collocare la manovella per l’alzo in posizione più elevata e fornirla di un manicotto.
Расположить штурвал поворотного механизма выше и снабдить его чехлом.
Sulla parte superiore dello stemma vi è invece la dicitura Praeferre Patriam Liberis parentem Decet (È decoroso collocare la patria prima dei propri figli").
Девиз: В верхней части герба развевающаяся лента с надписью «Praeferre Patriam Liberis Parentem Decet» (с лат. — «детям надлежит предпочитать Родину родителям»).
Dove collocare, allora, la ricerca dei valori?
Где же, в таком случае, найти место для поиска цен ностей и их осуществления?
Jody si autonominò bibliotecaria e con il mio aiuto ideò un sistema per catalogare e collocare i volumi sugli scaffali.
Джоди сама себя назначила библиотекарем, и мы вместе разработали систему для каталога и расположения книг на стеллажах.
Perfino una grande croce, non autorizzata, era stata fatta collocare da Edith alla testa del catafalco.
Даже большой крест Эдит, безо всякого на то права, установила у изголовья гроба.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении collocare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.