Что означает porre в итальянский?

Что означает слово porre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porre в итальянский.

Слово porre в итальянский означает положить, ставить, заложить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова porre

положить

verb

Tom si tolse l'orologio e lo pose sul tavolo.
Том снял часы и положил их на стол.

ставить

verb

Non mi pongo obbiettivi irrealistici.
Я не ставлю перед собой нереальные цели.

заложить

verb

Art, che ne dici di porre le basi per trasformare questa idea in uno studio?
Арт, не хотите заложить базу для проведения исследования?

Посмотреть больше примеров

Usateli come fate con le spezie in cucina—per dare sapore, accrescere l’interesse, porre l’accento e arricchire.
Пользуйтесь ими как специями: чтобы улучшить вкус, повысить уровень, расставить акценты, обогатить.
Davanti a una tenda due stavano facendo a pugni, ma nessun ufficiale si mosse per porre fine alla lotta
Перед одной из палаток шел кулачный бой и ни один офицер не двинулся, чтобы прекратить его
Il tranello era porre la giusta domanda perche'potresti non avere una seconda possibilita'.
Уловка заключалась в том, чтобы задать правильный вопрос. Потому что другого такого шанса могло не представиться.
Mistress Poulteney pose allora la domanda più difficile, quella che di fatto il vicario le aveva chiesto di non porre.
Наконец миссис Поултни задала самый трудный вопрос — тот, от которого священник заранее просил ее воздержаться.
«Intendi dire che Lothain è riuscito a rompere la Grazia e a porre fine alla magia in questo mondo?»
— Хочешь сказать, Лотейну удалось нарушить Благодать и покончить с магией в нашем мире?
Stiamo per porre fine al tormento!
Мученьям вот-вот придет конец.
Altri sottolineano che porre fine alla corruzione in generale è molto più urgente dell'indipendenza dalla Spagna.
Другие указывают на то, что положить конец коррупции гораздо важней, чем получить независимость от Испании.
INFERMIERA Ebbene, signore, la mia padrona è la più dolce signora. -- Signore, Signore! quando ́TWAS una piccola cosa chiacchierone, - O, c'è un nobile della città, uno di Parigi, che vorrebbe porre coltello a bordo, ma lei, una buona anima, ha avuto come lief vedere un rospo, un rospo molto, come lo vedi.
МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его.
Questo progressivo sbiadire delle relazioni umane non manca di porre qualche problema al romanzo.
Это постепенное ослабление связей между людьми представляет известные проблемы для романиста.
Puoi porre rimedio a quello che ha fatto Mara?
Можете исправить содеянное Марой?
Potete porre loro qualunque domanda vogliate, potete fare dei giochi, discutere e perfino flirtare.
Вы вправе задавать им любые вопросы, играть с ними в игры, спорить и даже флиртовать.
Crediamo che il seguente incoraggiamento possa aiutare a porre rimedio alla situazione.
Мы надеемся, что эта статья послужит ободрением и помощью в данной ситуации.
Non puoi andare dritto al grande gesto romantico, senza prima porre le basi.
Ты не должен переходить к романтике, пока не закончишь подготовку.
Ma pure, alla fine, si ha comunque un dispendio d'energia per porre freno all'eccitazione.
Но в конечном счете все равно, чтобы парировать возбуждение, нужно тратить энергию.
Bill cerco'di porre fine alle sue sofferenze con un coltellino.
Билл собрался избавить ее от страданий своим карманным ножом.
Se il Signore non avesse preparato la via ponendo le fondamenta di questa gloriosa nazione, sarebbe stato impossibile (sotto le leggi restrittive e bigotte dei governi monarchici del mondo) porre le fondamenta per la venuta di questo grande regno.
Если бы Господь не подготовил путь, заложив основание этой славной нации, было бы невозможно (учитывая строгие законы и фанатизм монархических правительств нашего мира) заложить основание для пришествия Его великого Царства.
All’epoca, la mia massima preoccupazione era di porre fine all’enorme furto ai danni del portfolio del fondo.
Моя ключевая задача в то время — остановить колоссальные хищения в компаниях, акции которых приобретал фонд.
Ho capito all’istante che potevo porre fine a dieci anni di bugie.
Точно знал, что могу положить конец десяти годам лжи.
Se vuoi porre fine alla tua dipendenza dalla sedia e dai servocomandi,
Если ты хочешь больше не зависеть от кресла и серво-контролеров, ты должна отказаться от среды с низкой гравитацией.
Era giunta sin lì con uno scopo, ovvero liberare la sua amica e porre fine a tutto.
Она пришла сюда по собственной воле, чтобы освободить свою подругу и положить конец всему этому.
Lui non apprezza i miei sforzi per porre rimedio ai suoi errori, e vorrebbe tanto mettermi i bastoni tra le ruote –.
Ему не слишком нравится, что я пытаюсь исправить его ошибки, и поэтому он ставит мне палки в колеса.
Riuscì a entrare in città e perfino a porre l’assedio al tempio.
Ему даже удалось войти в город и осадить храм.
Preparate anche una domanda da fare alla persona al termine della conversazione per porre le basi per la visita successiva.
Не забудьте продумать, какой вопрос можно поднять в конце беседы, чтобы заложить основание для следующего посещения.
Se ci sentiamo separati dall’amore di Dio, possiamo fare i passi per porre rimedio alla situazione
Если мы чувствуем, что нас что-то отделяет от любви Бога, мы можем это исправить.
Ho qualche domanda da porre.
У меня есть пара вопросов.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении porre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.