Что означает colmare в итальянский?
Что означает слово colmare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию colmare в итальянский.
Слово colmare в итальянский означает заполнить, заполнять, наполнять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова colmare
заполнитьverb E'molto buio la'fuori e la sua mente potrebbe colmare i vuoti. Там очень темно и его разум мог заполнить пустоту. |
заполнятьverb Una volta finito il lavoro sporco, si intromette e colma il vuoto. Когда вся тяжелая работа сделана, приходит он и заполняет вакуум. |
наполнятьverb (занимать какое-либо вместилище, пространство полностью, целиком, помещая в него что-либо) Sebbene ci siano state delle difficoltà, ha colmato la nostra vita di gioia. Несмотря на все проблемы и испытания, он наполняет нашу жизнь радостью. |
Посмотреть больше примеров
Durante il sacramento dobbiamo pensare alla grandezza del sacrificio che il nostro Salvatore ha compiuto per noi e colmare il nostro cuore di gratitudine. Во время причастия нам следует размышлять о великой жертве нашего Спасителя, которую Он принес ради нас, и стараться наполнить свои сердца благодарностью. |
In pochi secondi catturò l’attenzione dell’intera classe, ma, quello che contava di più, era che sapevo di avere davanti a me un grande insegnante in azione: egli insegnò ai ragazzi e a me un metodo per rendere vive le Scritture, usando il concetto che io chiamo «colmare la distanza». За несколько секунд он полностью завладел вниманием класса, но что еще важнее, я знал, что наблюдаю за работой превосходного учителя, который учит ребят и меня самого тому, как применять Священные Писания к собственной жизни. Я назвал этот способ «наведение моста». |
E'molto buio la'fuori e la sua mente potrebbe colmare i vuoti. Там очень темно и его разум мог заполнить пустоту. |
Invano prendeva con sé Estelle nel tentativo di colmare il vuoto, ma la piccola non poteva sostituire il marito. Напрасно брала она к себе Эстеллу, чтобы заполнить эту пустоту; девочка не могла заменить мужа. |
A volte sentiva la mancanza di sua madre con un gran senso di vuoto, che nulla poteva colmare. Иногда она скучала по матери, ощущая сердечную пустоту, заполнить которую не могло ничего. |
– Credo che Coo abbia individuato qualcosa per colmare le sue carenze dietetiche – spiegò Kris — Думаю, Ку обнаружил что-то необходимое для своего питания, — радостно объяснила Крис |
Un concetto non vuol dire niente se si propone di colmare una separazione che non esiste. Понятие ничего не может означать, если оно призвано заполнить разрыв, которого нет. |
Questo aiuterà a colmare il vuoto causato dal fatto che non hanno pregato sin da piccoli, e offre la possibilità di acquisire questa abitudine, andare avanti e comprendere ciò che il Signore ci ha dato. Это поможет вам преодолеть пропасть между отсутствием такой привычки в первые годы жизни и нынешней возможностью усвоить ее, идти вперед и осознать, что же Господь дал нам. |
Essi potranno colmare tante nostre lacune in merito ad avvenimenti che nella Bibbia vengono solo menzionati ma non descritti in modo dettagliato. Они смогут подробнее рассказать нам о тех событиях, которые лишь мельком упоминаются в Библии. |
Tutte le primavere che voi ed io abbiamo vissute, non bastano, fuse, a colmare un attimo della vita divina. Только все весны, которые пережили я и Вы, вместе взятые, не заполнят для Бога и одной секунды. |
Stavamo cercando di colmare la mancanza del papà nella vita delle bambine. Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек. |
Per fortuna, e'una lacuna che posso colmare. К счастью, я рада выполнить эту функцию. |
7 Cercare di colmare la distanza fra anfibi e rettili pone altri seri problemi. 7 Другие серьезные проблемы возникают в связи с попыткой восполнить пробел между земноводными и пресмыкающимися. |
Perché, se non puoi colmare tu la distanza tra il mondo antico e quello moderno, non so chi altri potrebbe riuscirci. Потому что, если ты не сможешь преодолеть разрыв между древним и современным мирами, я не знаю, кто сможет. |
La gente di solito si sente costretta a colmare il silenzio quando basta solo rimanere in paziente attesa. Зачастую люди чувствуют потребность заполнить тишину, просто нужно быть терпеливым. |
Per nostra fortuna, Lady Selest è riuscita a colmare tale vuoto.» К счастью, леди Селеста оказалась способна закрыть собой брешь... |
Se la eleggeranno, come pensa di colmare questo disavanzo? Если вас изберут, как вы закроете эту дыру? |
Il Comitato consultivo per i diritti umani, che era stato creato per colmare questo vuoto di controllo da parte civile, deve ancora cominciare a funzionare. Консультативный совет по правам человека, создававшийся для решения вопросов ответственности по гражданским каналам, пока так и не приступил к работе. |
Vuole colmare il vuoto tra le due parti? Хотите построить мост над пропастью, который соединит наши стороны? |
Sapeva che Freud aveva un genio, quello di rasentare la verità e passare di lato, poi colmare il vuoto con associazioni. Он знал, что у Фрейда есть дар — приблизиться к истине и пройти рядом с ней, а затем заполнить пробел ассоциациями. |
La vera soluzione per colmare il divario Настоящее решение проблемы бедности |
Con i tassi di interesse al minimo storico in buona parte del mondo sviluppato, i principali attori del sistema finanziario hanno l’opportunità, e aggiungerei la responsabilità, di contribuire a colmare questo divario. На фоне рекордно низкого уровня процентных ставок в большинстве стран развитого мира крупные игроки финансовой системы имеют возможность – и я бы даже сказал обязанность – помочь восполнить данный пробел. |
Un panorama simile non poteva che colmare il cuore di ottimismo. Такая картина не могла не успокаивать, вселяя в сердце оптимизм. |
C’era una soluzione per colmare questo divario? И как же сей разрыв преодолеть? |
Ne'io ne'lei ci sentiamo obbligati a colmare i silenzi con chiacchiere inutili. Никто из нас не ведет вынужденные и бессмысленные разговоры. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении colmare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова colmare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.