Что означает comme si в французский?

Что означает слово comme si в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comme si в французский.

Слово comme si в французский означает будто, как будто, совсем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comme si

будто

noun

Ma tante me traite comme si j'étais un enfant.
Моя тётя обращается со мной так, как будто я ребёнок.

как будто

noun

Ma tante me traite comme si j'étais un enfant.
Моя тётя обращается со мной так, как будто я ребёнок.

совсем

adverb

C'est pas comme si j'avais envie d'y aller.
Всё совсем не так, потому что Я тоже хотел пойти.

Посмотреть больше примеров

C'est comme si quelqu'un avait pris tous mes souvenirs et les avait mis dans un mixeur.
Будто кто-то взял все мои воспоминания, и засунул их в блендер.
C'est comme si tout ce qu'elle faisait n'était qu'un courant électrique.
Все её действия будто источали поток электричества.
Je me suis défendu, comme si je n'avait... quelqu'un d'autre en moi, en disant:
Словно внутри меня сидел кто-то, кто говорил:
C’était comme si cela se passait dans une autre dimension.
Казалось, это происходит в другом измерении.
Tu me regardes comme si tu ne voulais pas de mon aide.
" Ты смотришь так, будто не хочешь моей помощи. "
Faites pas comme si votre coursier était votre disciple.
И не притворяйся, что этот педик - твой ученик.
C'est comme si je ne te méritais pas.
Я чувствовал, будто подвожу тебя.
C' est comme si l' saliesen utérus vêtu d' une veste à la bombe Droit?
Они как будто вылезают из утробы с надетым шахидским поясом, правда?
L’odeur était différente de celle de la ville, comme si tout était plus sauvage ici.
Тут и запах был другой, не такой, как в городе, более дикий, что ли.
« Non, tu ne peux pas rentrer », lui dit-il, comme si cela avait été une créature vivante
– Нет, ты не можешь войти, – сказал он ей, словно она была одушевленным предметом
D'un coup, il a levé la tête, c'était comme si un voile avait couvert son visage.
Он вдруг поднял на меня глаза и словно тень пала на его лицо.
– Pourquoi faites-vous semblant de lire comme si vous ne m’aviez pas vue, mon cher Aldo ?
– Почему вы делаете вид, что читаете и не видите меня, мой дорогой Альдо?
Pas comme si vous étiez une stripteaseuse, parce que vous n'en êtes pas une, évidemment.
Не как стриптизёрше, потому что ты, конечно, не стриптизёрша.
Les filles font comme si elles ne te connaissent pas mais en fait c'est le contraire.
Девушки действуют подобно им - не в Вас когда они действительно.
Comme si elles s’étaient tout de suite vraiment liées d’amitié.
Будто и вправду сразу подружились.
C'est pas comme si elle avait besoin de mon argent.
И ей не нужны были мои деньги.
Comme si ce malaise avait justement été causé par la perspective inéluctable de l'acte qu'il devait accomplir.
Как если бы болезнь была спровоцирована неизбежным актом, который он должен был совершить.
Comme si ça c'était passé il y a longtemps.
Как будто это случилось очень давно.
C'est pas comme si tu étais à fond sur Maggie.
Но не так, как ты в Мэгги.
C'était comme si elle me connaissait déjà.
Казалось, что она меня знает, хотя мы не встречались.
C’est comme si j’avais le bout de son nez entre mes doigts, monsieur Serge !...
Считайте, что я держу его за нос двумя пальцами, господин Серж!
C'est comme si j'étais sorti, par un jour nuageux et que soudainement le soleil était sorti.
Это было, словно посреди пасмурного дня вдруг из-за туч выглянуло солнце.
Je peux me remémorer les choses après un mois comme si elles venaient de se produire.
Я помню события, которые произошли более месяца назад, с такой же четкостью, как если бы они случились только что.
— Je ne souffre pas mais c’est comme si je sentais chacun de mes os à l’intérieur.
— Не больно, но я как будто чувствую внутри каждую косточку.
Comme si elle continuait ses recherches depuis sa tombe.
Как будто она все еще ищет ключи из могилы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comme si в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова comme si

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.