Что означает compañerismo в испанский?
Что означает слово compañerismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compañerismo в испанский.
Слово compañerismo в испанский означает товарищество, дружба, братство, содружество, сообщество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова compañerismo
товарищество(companionship) |
дружба(fellowship) |
братство(fellowship) |
содружество(fellowship) |
сообщество(fellowship) |
Посмотреть больше примеров
Los siervos de Jehová valoran las oportunidades que les brindan las reuniones cristianas de disfrutar de compañerismo. Служители Иеговы очень ценят возможность общаться друг с другом на христианских встречах. |
Los buenos matrimonios se basan en el compañerismo y el mutuo interés. Хорошие браки основаны на взаимной симпатии и общих интересах. |
Proteja a sus hijos mediante la sabiduría divina (sec. Busquen compañerismo edificante) La Atalaya, 1/1/2005 Защитите детей Божьей мудростью (§ Важность созидающего общения) «Сторожевая башня», 1/1/2005 |
Wirthlin del Quórum de los Doce dijo: “El dulce compañerismo del matrimonio eterno es una de las bendiciones más grandes que Dios ha concedido a Sus hijos. Виртлин, член Кворума Двенадцати Апостолов, сказал: «Сладостный союз вечного брака – одно из величайших благословений, которые Бог подарил Своим детям. |
Por supuesto, me gustaría asistir a las asambleas y disfrutar del compañerismo cristiano”. Конечно же, я хотел бы посещать конгрессы и общаться с христианскими братьями». |
Así como la Ley de Dios mandaba que los israelitas evitaran el compañerismo estrecho con los cananeos, la Biblia también nos advierte de los peligros de andar con malas compañías (1 Corintios 15:32, 33). Как Закон Бога повелевал израильтянам остерегаться тесного общения с хананеями, так Библия предупреждает нас об опасностях, которые таят в себе неразумно выбранные сообщества (1 Коринфянам 15:32, 33). |
□ ¿Por qué es esencial que las reuniones y nuestro compañerismo sean fuente de ánimo en estos últimos días? □ Почему важно, чтобы в эти последние дни наши встречи и наше общение были ободряющими? |
El objetivo es promover en el seno de la familia actitudes y comportamientos del hombre que se basen en el compañerismo Ее задача заключается в пропаганде взглядов и поведения мужчин в семье на основе партнерства |
La bandera de la organización es ecuménica y se basa en el nuevo mandamiento de Jesús —“amaros los unos a los otros como yo os he amado” (Evangelio según San Juan, 13:34)—, porque el amor es la fuerza más poderosa para promover la fraternidad, el compañerismo, la igualdad y el respeto mutuo y otros valores esenciales para la convivencia. Флаг организации имеет экуменическую символику и основан на одной из заповедей Нового Завета — «Да любите друг друга, как Я возлюбил вас» (Евангелие от Иоанна, 13:34), поскольку любовь является самой могущественной силой в деле поощрения братства, товарищества, равенства и взаимоуважения и других важнейших ценностей, необходимых для сосуществования. |
En síntesis, tú eres dependiente porque estás motivado por el miedo y una necesidad para compañerismo, y ella lo encuentra irritante porque es trabajo suficiente tener que ser responsable para ella misma sin tener que ser responsable para ti. Иными словами, привязчивым тебя делает страх одиночества и жажда общения. |
El amor y el compañerismo cambiaron sus vidas Любовь и дружеские отношения изменили их жизнь |
Aparezco con drogas... compañerismo, sexo altruista. — Я явился с наркотиками, общением и благотворительным сексом. |
Luego, dirigiéndose a la hermana Hunter, dijo: “Inis, estamos agradecidos mucho más de lo que podemos expresarle por su compañerismo y por cuidarlo amorosa y dedicadamente. Затем, обращаясь к сестре Хантер, он произнес: “Мы безмерно благодарны вам, Инис, за ваше соратничество, а также за любящую и преданную заботу о нем. |
Regresen a las costumbres de nuestros antecesores comunes, regresen a la luz de la armonía y el compañerismo. Вернитесь к путям наших общих предков, вернитесь к свету дружбы и добра. |
Sin embargo, el folleto Compulsive Gambling (Juego empedernido) dice: “La gente que juega [...] lo hace para conseguir satisfacciones especiales: alivio de la tensión, la excitación del riesgo, la emoción de poder ganar el premio, una euforia parecida a la que produce el alcohol y compañerismo. Однако в брошюре Compulsive Gambling говорится: «Кто играет,... тот ожидает определенных удовлетворений: освобождение от напряжения и стресса, щекотание нервов, напряженное предвкушение радости выигрыша, возвышенное чувство, как после употребления спиртных напитков, общительность и знакомство. |
A pesar de su legendario compañerismo, mi señor no había estado allí para salvarla cuando la ataron en aquella estaca. Несмотря на легендарную дружбу, милорд не пришел, чтобы спасти Жанну, когда ее привязали к столбу. |
La pregunta es: ¿Cuán práctico o prudente es cultivar compañerismo estrecho con alguien del otro sexo? Вопрос в том, каким практическим или мудрым является развитие близких дружеских отношений с кем-либо другого пола? |
Tales pensamientos pueden convertirse en barreras mentales e impedirnos ver el valor del compañerismo agradable que podemos tener con el pueblo de Dios. (Salmo 133:1.) Такие мысли могут стать препятствием в уме, которое затмит ценность приятных дружеских отношений, которые у нас могут быть с народом Бога (Псалом 132:1). |
Los tres oficiales compartieron un silencio cargado de compañerismo mientras contemplaban el puente. Три офицера сидели в дружелюбном молчании, глядя на мост. |
Los hermanos, mayores y jóvenes, disfrutaron del compañerismo”. Братья, молодые и пожилые, радовались дружескому общению». |
Se quedaban todos a hablar, a intercambiar experiencias y a disfrutar del compañerismo. Люди разговаривали и разговаривали, каждый рассказывал, что ему довелось пережить, и не могли нарадоваться общению. |
Y muchos de ellos anhelan la clase de gratificante compañerismo cristiano del que nosotros disfrutamos con nuestros hermanos en la fe (Salmo 133:1; Colosenses 3:14). И многие из них жаждут такого же общения и прекрасных дружеских отношений, какие существуют среди нас, христиан (Псалом 132:1; Колоссянам 3:14). |
Por supuesto, debemos evitar la clase de compañerismo que pueda suponer un peligro espiritual (1 Corintios 15:33). Нам, конечно, следует избегать общения, опасного в духовном плане (1 Коринфянам 15:33). |
El compañerismo directo con los hermanos proporciona “un intercambio de estímulo” y les permite a los nuevos apreciar mejor el valor de no perderse ninguna reunión. Непосредственное общение с нашими братьями и сестрами приносит нам «взаимное ободрение» и помогает новым еще больше ценить наши встречи. |
Considerarnos unos a otros así nos ayudará a cultivar verdaderos sentimientos de compañerismo y empatía. (Filipenses 2:4; 1 Pedro 3:8.) Такое внимание друг ко другу поможет нам развивать в себе искреннее сострадание, или сочувствие (Филиппийцам 2:4; 1 Петра 3:8). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении compañerismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова compañerismo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.