Что означает coraje в испанский?

Что означает слово coraje в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coraje в испанский.

Слово coraje в испанский означает мужество, смелость, храбрость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coraje

мужество

nounneuter (fuerza de voluntad para llevar adelante una acción a pesar de los impedimentos)

Hubo una masacre y no tuvimos el coraje de intervenir.
Была резня, и у нас не хватило мужества вмешаться.

смелость

nounfeminine

Tom le dijo a Mary que se iba a suicidar, pero que no tuvo el coraje para hacerlo.
Том сказал Мэри, что собирается убить себя, но у него не хватило на это смелости.

храбрость

noun

Les deseo el coraje y la sabiduría para la tarea.
Я желаю вам храбрости и мудрости перед предстоящим решением.

Посмотреть больше примеров

Regresa si tienes el coraje.
Возвращайся, раз уж решил.
Les deseo el coraje y la sabiduría para la tarea.
Я желаю вам храбрости и мудрости перед предстоящим решением.
A veces es difícil creer que quien quiera que las haya parido no tuvo el coraje de criarlas
Мне иногда трудно поверить, что тот, кто произвел их на свет, не беспоится и не чувствует в себе обязательств, что должен их вырастить.
—No tengo el coraje de pensar en la felicidad y no debo mirar al dolor que me espera.
— Я не смею думать о счастье, и я не должна предвкушать горя.
¡Honor al valiente que tenía el coraje de ser consecuente con su opinión!
Слава храбрецу, имеющему смелость отстаивать собственное мнение!
Admiramos a La Pérouse y los Tlingit por su coraje y sabiduría por escoger la vida.
Мы восхищаемся Лаперузом и тлинкитами за их смелость и мудрость, за то, что они выбрали жизнь.
Le llevaba las ventajas de la alzada y del coraje duplicado por la rabia del despojo que acababa de sufrir.
На его стороне было преимущество: внезапность нападения и отвага, удвоенная яростью от только что пережитого позора.
La Academia Sueca, que concede el prestigioso premio, elogió a Alexiévich “por sus escritos polifónicos, un monumento al sufirimiento y el coraje en nuestro tiempo”:
Как отметило жюри Шведской академии, премия присуждается за «полифоничный стиль письма, памятник страданию и мужеству в наши дни».
Su nombre era como una bendición en boca del párroco y eso le dio coraje.
В устах священника ее имя звучало как благословение, и это придало Лили смелости.
¿Tenía el coraje de andar por la calle leyendo, con aquellos ojos?
И у него хватало мужества читать на ходу с такими–то глазами?
Nunca olvidaré tu coraje y llevaré una nueva vida después de semejante tragedia.
Я всегда буду помнить твою решимость начать новую жизнь после такой страшной трагедии.
EI paso de un mundo al otro no requiri6 gran ingenio, coraje ni originalidad por parte de los especialistas de la TAR.
Переход от одного мира к другому не потребовал от создателей ACT великой изобретательности, храбрости и оригинальности.
Pienso que, cuando buscamos el amor con coraje, el amor se revela, y terminamos atrayendo más amor.
Просто я думаю, что когда мы смело ищем любовь — любовь обнаруживается, а мы притягиваем к себе новую и новую любовь.
Sólo así las generaciones venideras reconocerán que tuvimos el coraje de asumir con responsabilidad nuestras obligaciones
Лишь тогда будущие поколения смогут признать, что нам хватило мужества с полной ответственностью выполнить наши обязательства
Si no tenía el coraje de morir, se dijo, por lo menos viviría como un hombre libre.
Если у меня нет мужества умереть, подумал он, то во всяком случае я попробую жить как свободный человек.
Y requiere coraje permanente para la lucha del día a día para educar, persuadir y ganar la aceptación.
А это требует постоянной непоколебимой стойкости в изнурительной каждодневной борьбе по разъяснению, убеждению и победе принятого.
Eso es lo que debemos apoyar; el coraje y la determinación de las mujeres que desean hacer su contribución singular a la paz
Именно эти качества мы должны поддерживать у женщин- их мужество и решимость стремятся внести в дело мира свой уникальный вклад
(Todos miran a MADRE CORAJE, que no se mueve).
Все смотрят на мамашу Кураж, та не шевелится.
Mientras tanto, todas las personas que amas son rehenes, debilitando tu coraje y corrompiendo tu juicio.
До этого же, каждый кого ты любишь – заложник, ослабляющий твое бесстрашие и подкупающий трезвость твоего рассудка.
En los diez años que he tenido esta competición ni un solo concursante ha tenido el coraje de intentar redimirse conmigo.
За десять лет этого конкурса ни один конкурсант не проявил такого мужества, чтобы исправиться передо мной.
Alguien harto, armado de sentido común y coraje para hablar.
Тот, кому всё это надоело, кто обладает здравым смыслом и смелостью, чтобы всё это высказать.
Tal vez les dé más coraje saber... que, en este momento, Pompeyo está a 32 km al oeste de aquí... y que el ejército de Lúculo se acerca del sur... gracias a una marcha nocturna.
Да укрепит ваше мужество новость о том... что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас... а армия Лукулла приближается с юга... выступив ночным маршем.
Pero no un aplauso de delicia como antes, un aplauso de coraje.
Но уже не от восторга, как раньше, а в знак поддержки.
No tiene por qué consistir en cometer una falta, ni en tener el coraje de cometerla.
Это не обязательно совершить проступок или набраться для этого храбрости.
«Como si hubiera tenido el coraje de hablar con una chica como esta.»
Да тебе просто не хватило бы смелости так разговаривать с девушкой.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coraje в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.