Что означает corrector в испанский?

Что означает слово corrector в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corrector в испанский.

Слово corrector в испанский означает корректор, консилер, корректор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова corrector

корректор

noun

Bien, en el trabajo, tenemos a esta correctora Kim.
ну.. на работе у нас есть эта девушка корректор Ким

консилер

noun

Se parecen a Número Cinco cuando sale sin corrector.
Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер.

корректор

(сотрудник редакции, следящий за правописанием текстов)

La Corte Suprema debería ser un Corrector, no una Caricatura”:
Высший суд должен быть корректором, а не карикатурой”:

Посмотреть больше примеров

Los correctores de pruebas, a su vez, velan por que no haya errores textuales
Корректура, в свою очередь, обеспечивает, чтобы в тексте не было ошибок
Realiza la labor del UNIDIR una plantilla reducida pero dedicada que consta de una directora, un director adjunto, una auxiliar administrativa, una secretaria es-pecializada en publicaciones, una directora de sistemas de computación que trabaja a tiempo parcial, un administrador de programas de investigación y publicaciones, un organizador de conferencias que trabaja a tiempo parcial, un auxiliar de recauda-ción de fondos que trabaja a tiempo parcial, correctores de estilo para la revista y los libros e informes e investigadores de proyectos
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, работающего неполный рабочий день администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований и публикаций, работающего неполный рабочий день ответственного за организацию конференций, работающего неполный рабочий день помощника по вопросам мобилизации средств, редакторов журнала и докладов и книг и научных сотрудников по проектам
Existe un programa para contrarrestar la ionización solar, pero es mucho más difícil que el corrector de tormentas.
Вот как нужно действовать, чтобы преодолеть солнечную ионизацию, но это гораздо сложнее, чем устранить помехи от грозы.
Mi agente, el sensato Julian Alexander, y mi excelente correctora, Bea Hemming, me han ayudado enormemente.
Огромную помощь мне оказали мой мудрый агент Джулиан Александер и мой потрясающий редактор Би Хемминг.
¿Un corrector que facilita un texto no publicado a personas ajenas defraudando la confianza del autor y editor...?
Корректор, который дает посторонним лицам нигде ещё не опубликованный текст, злоупотребляя доверием автора и издателя?
Eso es bueno, la miel, pero todo tiene corrector ortográfico en estos días, así que
Хорошо, солнышко, хотя уже везде встроенная проверка, так что
En un futuro próximo, la Oficina presentará a las autoridades competentes un informe detallado sobre diversos incidentes, acompañado de recomendaciones de medidas correctoras y preventivas
В этом докладе будут содержаться рекомендации в отношении мер по исправлению этого положения и предупреждению подобных случаев
El corrector ortográfico nunca sabe qué estoy tratando de decir.
Программа проверки орфографии никогда не распознаёт мои слова.
Dietrich apareció a las once y se pasó el día enseñando a Alfred a ser un corrector más eficaz.
Дитрих появился около одиннадцати и провел большую часть дня, обучая Альфреда приемам эффективной редакторской работы.
Por su parte, la secretaria de Agricultura del PP, Luisa Soriano, ha defendido la maniobra de su partido declarando que «las enmiendas del PP no introducen novedades en cuanto a actividades que se estén realizando en la actualidad, sino que deja sin efecto la pérdida de derechos que, sin ofrecer mecanismos correctores efectivos en favor de los particulares y municipios, fijaba el PSOE a partir del año 2017».
Со своей стороны, ответственная за сельское хозяйство в НП Луиза Сориано защитила [исп] подобный маневр своей партии, говоря, что «поправки не вносят ничего нового, что не существовало бы и раньше, но лишь препятствуют потере тех прав, которые бы из-за политики ИСРП [Испанская социалистическая рабочая партия] пострадали бы к 2017 году, т.к. не были предложены корректирующие механизмы для регулирования прав частных собственников и муниципалитетов».
Desde la perspectiva de los derechos humanos, será importante que las normas de comercio garanticen la flexibilidad suficiente para adoptar medidas correctoras a fin de que las fluctuaciones de precios no afecten negativamente a la disponibilidad o accesibilidad de alimentos.
При рассмотрении данного вопроса под углом зрения прав человека будет важно отметить, что правила торговли гарантируют гибкость для принятия мер по исправлению положения для обеспечения того, чтобы колебания цен не воздействовали негативно на наличие продовольствия или его доступность.
En octubre se entregó al gobierno un expediente en el que se documentó la inaceptable calidad de la construcción en Svinjare, pero todavía no se han adoptado medidas correctoras.
Подборка документов, в которой указывалось на неприемлемое качество восстановительных работ в Свиньяре, была передана правительству в октябре; меры по исправлению положения до сих пор не приняты.
Por medio de su régimen de garantía de la seguridad, el gobierno debería exigir que se apliquen medidas correctoras adecuadas a fin de evitar que se repitan sucesos de importancia para la seguridad.
Используя режим гарантирования безопасности, правительство требует проведения надлежащих корректирующих действий, с тем чтобы предотвратить повторение значимых с точки зрения безопасности событий.
En 2009 solo aprobaron el examen de ruso para intérpretes cinco personas y para correctores de pruebas otras cinco, que se incluyeron en la lista de candidatos.
В 2009 году по результатам экзаменов для русских устных переводчиков и корректоров в списки было включено лишь по пять отобранных кандидатов.
Corrector de pruebas
Корректор
Esta decisión dificultó por sí misma la aplicación de varios convenios, puesto que la naturaleza del problema y los mecanismos correctores apropiados son muy diferentes en uno u otro caso.
Само по себе это уже создавало сложности при осуществлении различных соглашений, поскольку характер проблем и соответствующие пути их решения существенно различаются в данных двух случаях.
El importe en libros del activo se reduce directamente y el importe de la pérdida se asienta en el estado de rendimiento financiero y se registra mediante una cuenta correctora en el estado de situación financiera.
Балансовая стоимость актива уменьшается, и величина убытков учитывается в отчете о финансовых результатах и отражается в сведениях о резервном счете в отчете о финансовом положении.
Informa también a la Cámara de los Diputados sobre sus actividades al menos una vez por trimestre y presenta un informe sobre los asuntos que no hayan sido objeto de medidas correctoras suficientes.
Кроме того, по крайней мере один раз в три месяца омбудсмен отчитывается перед палатой депутатов о результатах своей деятельности, а также представляет сообщение по вопросам, в связи с которыми не было принято надлежащих исправительных мер.
La labor del UNIDIR se realiza con una plantilla dedicada pero reducida que consiste en una Directora, un Director Adjunto, un auxiliar administrativo, un secretario especializado en publicaciones, un director de sistemas de computación, un administrador de programas de investigación, correctores de estilo para la revista y los libros e informes, e investigadores de proyectos
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу и немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований, редакторов журнала, докладов и книг и научных сотрудников
Necesitaré tu artículo antes de las dos de la madrugada, para que pueda enviarlo al corrector.
Текст мне нужен к двум часам ночи, чтобы я успел отдать его на корректуру, а потом в типографию до трех часов.
Cubrir el enrojecimiento facial y las telangiectasas con correctores cosméticos no aliviará el estado de la piel pero contribuirá a mejorar el aspecto.
Наложение косметических маскирующих средств на участки покраснения и телеангиэктазии не способствует излечению, но помогает улучшить внешний вид.
Preparador de originales/Corrector de pruebas adjunto, P-2
Младший считчик/ �корректор, С�2
El reglamento se aplica a todos los niños que necesiten lentes correctoras hasta cierto grado.
Это постановление применяется ко всем детям, которым требуются очки для коррекции зрения до определенной степени.
Los miembros importadores en desarrollo cuyos intereses resulten perjudicados como consecuencia de medidas adoptadas en virtud del presente Instrumento podrán pedir al Consejo que aplique medidas diferenciales y correctoras.
Развивающиеся члены‐импортеры, на интересы которых оказывают неблагоприятное влияние меры, принимаемые в соответствии с настоящим Договорным инструментом, могут обращаться к Совету с просьбой принять соответствующие дифференцированные и коррективные меры.
e) Adoptar medidas correctoras evaluando elementos del terreno y de los programas
e) принятие мер по исправлению положения по результатам оценки элементов деятельности на местах и программ

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении corrector в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.