Что означает criticar в испанский?

Что означает слово criticar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию criticar в испанский.

Слово criticar в испанский означает критиковать, осуждать, порицать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова criticar

критиковать

verb (Expresar una crítica negativa.)

No te lo tomes a mal si critico tu trabajo.
Не пойми неправильно, если я критикую твою работу.

осуждать

verb

Pero no me critiques y luego veneres a Kippie por hacer lo mismo.
Но не осуждай меня и Киппи за то, что мы делаем.

порицать

verb

Esas condiciones son tan ofensivas para lo que es humano como lo que criticamos del segundo milenio.
Эти условия столь же оскорбительны для всего человеческого, сколь и все остальное, за что мы порицаем второе тысячелетие.

Посмотреть больше примеров

Evidentemente, nadie osaba criticar la decisión de Hitler.
Конечно, никто не осмеливался критиковать решение Гитлера.
No pretendía criticar a los administradores.
Я не собирался критиковать попечителей.
No es nuestro objetivo escuchar con el fin de criticar la información y la exposición del discursante.
В нашу задачу не входит прослушивание содержания материала и его изложения выступающим с последующим высказыванием замечаний.
En lo respecta a la difamación, en el nuevo Código Penal se establece que debatir o criticar las acciones de funcionarios públicos no constituye delito
Что касается вопроса о клевете, то, согласно новому Уголовному кодексу, обсуждение или критика действий государственных должностных лиц не являются правонарушением
Ana se prometió a sí misma que la próxima vez que escribiera una historia no le pediría a nadie que la criticara.
Аня решила, что в следующий раз, когда она напишет рассказ, ни к кому обращаться за критикой не будет.
Se puede criticar la teoría del etiquetaje de un modo más convincente con otros argumentos.
Теорию стигматизации можно критиковать более убедительно по другим причинам.
No obstante, criticar el proceso de Oslo por su enfoque gradualista y por dejar las decisiones sobre las cuestiones más difíciles para más tarde es filosofía barata
Тем не менее, критика процесса Осло за поэтапный подход и отсрочку решений по наиболее сложным вопросам- не более чем кабинетные рассуждения
Así que dejemos de criticar la operación y encontrémosle.
Давайте прекратим критиковать операцию и найдем его.
Algunos que son propensos a criticar han tropezado por este motivo.
Для тех же, кто настроен критически, это оказывается камнем преткновения.
Y antes de criticar las potencias nucleares por el supuesto incumplimiento de los compromisos asumidos, aunque tal acusación contradice la realidad objetiva, a nuestros oponentes no les vendría mal pensar en la implementación de sus propios compromisos.
И прежде чем критиковать ядерные державы за якобы невыполнение договорных обязательств, хотя такое обвинение противоречит объективным фактам, нашим оппонентам неплохо было бы подумать об имплементации их собственных обязательств.
Yo les respondería que creo que hay muchas ocasiones cuando abstenerse de juzgar —o de decir chismes o criticar, cosas que por cierto son similares a juzgar— requiere un acto de valor.
Я бы сказал, что, по-моему, очень часто воздержание от осуждения – или сплетен, или критики, которые очень близки к осуждению, – требует смелости.
La prensa se resiste a criticar la política gubernamental y es pobre en informaciones y análisis sobre temas que no son del gusto del Gobierno, como la violación de los derechos humanos, o que podrían menoscabar la reputación de Túnez
Она не решается критиковать политику правительства и остается бедной в плане изложения и аналитического разбора тех вопросов, которые не по нраву правительству- например, нарушений прав человека- или которые могли бы бросить тень на репутацию Туниса
Peor aún, se ha informado de que, en algunas escuelas, miembros de las minorías o personas con opiniones disidentes han de criticar sus propias convicciones como requisito previo para poder realizar los exámenes escolares.
Еще более прискорбными являются сообщения об имеющих место в некоторых школах случаях, когда членов меньшинств или лиц, придерживающихся взглядов, отступающих от господствующих, заставляют подвергать критике свои собственные убеждения в качестве условия доступа к сдаче школьных экзаменов.
Con todo, siguen constituyendo motivo de preocupación las persistentes denuncias presentadas contra el personal de seguridad por intimidación de los líderes políticos de la oposición, los activistas de derechos humanos y los periodistas, algunos de los cuales han sido detenidos durante breves períodos de tiempo por criticar al Presidente
Вместе с тем сохраняется озабоченность в связи с периодически поступающими сообщениями о запугивании сотрудниками служб безопасности политических лидеров оппозиции, активистов-правозащитников и журналистов, часть которых подвергалась кратковременному задержанию за критику президента
Luego está la larga tradición del bufón de la corte con licencia para criticar al déspota endulzando sus púas con bromas.
К этому следует добавить придворных шутов, у которых было право критиковать деспота, развлекая его гостей шутками.
En Japón, podemos criticar al Gobierno libremente.
В Японии можно открыто критиковать правительство.
Solo quien puede destruir puede criticar.
Только тот, кто способен уничтожать, может критиковать.
Cientos de arrestados en Turquía por criticar en las redes sociales a los operativos militares
Сотни человек арестованы в Турции за критику военных действий в социальных сетях
En la JS2 se indicó que, tras la formación del Gobierno Federal de Somalia en 2013, las fuerzas de seguridad habían disuelto varias reuniones públicas, algunas de las cuales se habían convocado para criticar las acciones del Gobierno.
Авторы СП2 указали на то, что после того, как в 2013 году было сформировано ФПС, несколько общественных собраний, включая собрания, на которых должна была быть высказана критика действий правительства, были разогнаны силами безопасности.
Y criticaros profundamente.
И критика должна быть серьезной.
Saber escuchar, no interrumpir, no criticar: todo ello comunica respeto, afecto, estimación”.
Если вы хороший слушатель, не перебиваете и не критикуете ребенка, то все это говорит о том, что вы его уважаете, любите и цените».
El Ministerio de Derechos Humanos denunciará cuantas veces haga falta las violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado o por sus altos cargos y criticará a sus autores, sean quienes fueren
В случае необходимости Министерство по делам, касающимся прав человека, заявляет о нарушениях прав человека, совершенных государственными служащими или высокопоставленными чиновниками, и выступает с осуждением правонарушителей, совершивших эти нарушения, независимо от занимаемого ими положения
Los ciudadanos deben tener derecho a abogar por la promoción y protección de los derechos humanos y poder cuestionar o criticar sin temor a represalias
Граждане должны иметь право пропагандировать поощрение и защиту прав человека и задавать вопросы и критиковать, не боясь репрессий
¿Se criticará a los que hablen con usted por ser «suaves»?
"А может быть, они предвидят, что тех, кто будет с вами говорить, станут подвергать критике за проявленную ""слабость""?"
Ahora me tocaba devolverle la pelota, porque se trataba del mismo escritor cuya última obra me había tocado criticar.
Мяч снова на моем корте — то был писатель, чья последняя книга попала ко мне на рецензию.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении criticar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.