Что означает verde в испанский?
Что означает слово verde в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verde в испанский.
Слово verde в испанский означает зелёный, зелень, скабрёзный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова verde
зелёныйnounadjective (color de ojos) Solo puedes cruzar la calle cuando el semáforo está en verde. Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный. |
зеленьnounfeminine ¡Hay mucho verde en el centro de Tokio! В центре Токио много зелени. |
скабрёзныйadjective |
Посмотреть больше примеров
En el proyecto de resolución no sólo se incluyen los elementos fundamentales de resoluciones anteriores, sino que también se incorporan los tres conceptos fundamentales que son el núcleo de los Juegos Olímpicos de Beijing, a saber, las Olimpíadas verdes, humanas y de alta tecnología, y su visión de lograr un desarrollo armónico de la sociedad В этом проекте резолюции не только отражаются основные элементы предыдущих резолюций, но также содержатся три основные концепции, которые лежат в основе Пекинских олимпийских игр, а именно «экологически чистая Олимпиада», «высокотехнологичная Олимпиада» и «народная Олимпиада», а также заложено видение процесса обеспечения гармоничного развития общества |
Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la Ejecución del Programa Pro Economías Verdes en los Países Vecinos del Este y en Asia Central Целевой Фонд технического сотрудничества для осуществления Программы «зеленой» экономики в регионе Восточной и Центральной Азии |
Por tanto, para la adquisición de la nacionalidad de Cabo Verde no se impone ningún factor discriminatorio en cuanto al sexo Таким образом, приобретение гражданства Кабо-Верде не обусловлено какими бы то ни было дискриминационными факторами, связанными с полом лица |
Helena Shipping Company, Ltd. La nave hace el recorrido entre Avonmouth en el Reino Unido y Ciudad del Cabo en Sudáfrica, con escalas en las islas de Cabo Verde y Ascensión. Елена», которое принадлежит компании «Сент-Хелена шиппинг компани, лтд.», сдается этой компанией в найм по чартеру и курсирует между Эйвонмутом в Соединенном Королевстве и Кейптауном в Южной Африке с заходом на острова Кабо-Верде и на остров Вознесения. |
Verdes valles a los que no había llegado la nieve, salpicados de granjas y pueblos. Зеленые долины, не тронутые снегом, были усеяны фермами и деревушками. |
Los asentamientos romaníes definidos incluyen zonas residenciales, así como zonas para actividades centrales, zonas verdes, centros deportivos, etc. Определенные поселения рома включают жилые районы, а также места для проведения общественных мероприятий, зеленые зоны, спортивные центры и т.д. |
Letras gigantes trazaban el nombre de SHEHEREZADE por encima de ella, en destellos de verde y rojo. Громадные буквы над ним слагали название «Шахерезада», вспыхивавшее то красным, то зеленым цветом. |
Los guantes de lana verdes, de mi tía Fini. Зеленые шерстяные перчатки — моей тетки Финн. |
La ejecución se ha extendido a # países más, con especial énfasis en los países de África que forman parte de la “Presencia Unificada de las Naciones Unidas”: Cabo Verde, Mozambique, Rwanda y la República Unida de Tanzanía Впоследствии данная инициатива была распространена еще на # страны с особым упором на африканские страны, участвующие в программе "Единство действий Организации Объединенных Наций" (Кабо-Верде, Мозамбик, Объединенная Республика Танзании и Руанда |
Numerosas secciones de la barrera, en el sur, cuya construcción inicial estaba prevista sobre la Línea Verde, se adentrarán en la Ribera Occidental Многие участки заградительного сооружения в южной части, которые по первоначальному проекту должны были пройти по «зеленой линии», будут перенесены в глубь территории Западного берега |
Quisiera verle mañana por la mañana, a las siete en punto, en el banco verde. Я желала бы встретить вас завтра, ровно в семь часов утра, на зеленой скамейке. |
Salió de «la maleza»; le quedaba por cruzar un prado pequeño de césped verde para llegar a la escalera de la fachada. Она вышла из «заросли»; ей оставалось лишь пересечь маленькую зеленую лужайку, чтобы дойти до крыльца. |
Apoyados contra la pared hay tres contenedores de basura: verde, negro y azul. У стены стоят три больших мусорных бака – зеленый, черный и голубой. |
Paredes desnudas y linóleo verde agua sobre el suelo salpicado de ropa esparcida. Голые стены, на покрытом бледно-зеленым линолеумом полу валяется одежда. |
Por ejemplo, el Liceo Ion Creanga produce la revista “Creanga verde” y el Liceo Dante Alighere la revista “Dante” Например, лицей "Ион креанга" издает журнал "Креанга верде", лицей "Данте Алигьери" издает журнал "Данте" |
Alentar el diseño y la aplicación de sistemas de ciencia y tecnología orientados a los pobres y a lograr la adaptación de la ciencia y las tecnologías convencionales, como las de la “revolución verde”, y de las tecnologías emergentes, como las tecnologías de la información y las comunicaciones y las biotecnologías; поощрять разработку и внедрение научно-технических систем, рассчитанных на малоимущие слои населения и направленных на приспособление под их нужды достижений традиционной науки и техники, таких, как достижения «зеленой революции», а также новейших технологий, включая информационно-коммуникационные технологии и биотехнологию; |
La Sra. Presidenta solo quiere que demos luz verde al proyecto. Мадам председателю нужно разрешение на реконструкцию. |
En la reunión se aprobó la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre "La agricultura africana en el siglo XXI. Encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible". Совещание приняло "Виндхукскую декларацию министров высокого уровня о сельском хозяйстве в Африке в XXI веке: решение проблем, осуществление устойчивой зеленой революции". |
Ha habido una firme cooperación con las organizaciones internacionales en materia de desarrollo económico verde y se tiene la intención de seguir ampliando esa cooperación. Поддерживается прочное сотрудничество с международными организациями в области зеленого экономического развития, и существует намерение развивать это сотрудничество и в дальнейшем. |
Pide a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes que publique la información arriba mencionada de manera unificada, en particular en su lista de estupefacientes sometidos a fiscalización internacional (la “Lista Amarilla”) o en su lista de sustancias sicotrópicas sometidas a fiscalización internacional (la “Lista Verde”) y en formato electrónico en el sitio de la Junta en la web, a fin de darle amplia difusión y facilitar la tarea de los servicios gubernamentales просит Международный комитет по конт-ролю над наркотиками опубликовать указанную выше информацию в обобщенном виде, в частности, в его перечне наркотических средств, находящихся под международным контролем ("Желтый пере-чень"), или в его списке психотропных веществ, находящихся под международным контролем ("Зеле-ный список"), и поместить эту информацию в электронной форме на web-сайте Комитета для обес-печения ее широкого распространения и содействия выполнению задач, стоящих перед государствен-ными ведомствами |
� La labor de ONU-REDD se divide entre los organismos en función de las ventajas comparativas, y el PNUMA se centra en REDD-plus, los servicios proporcionados por los ecosistemas, la diversidad biológica y las políticas de economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. � Работа в рамках программы ООН-СВОД поделена между учреждениями исходя из имеющихся у них сравнительных преимуществ, при этом ЮНЕП концентрирует внимание на стратегиях СВОД�плюс, экосистемных услугах, биоразнообразии и стратегиях «зеленой» экономики в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты. |
Un terrorista suicida atacó una de las puertas de la Zona Verde esta mañana. Сегодня утром смертник взорвал КПП зелёной зоны. |
Toma nota con agradecimiento de la idea de la civilización ecológica enunciada por el Gobierno de China, que aboga por el respeto a la naturaleza, la adaptación a ella y su protección, y hace hincapié en el desarrollo de la economía al tiempo que se protege al medio ambiente en el proceso del desarrollo económico con el fin de lograr la situación en que todos salen ganando con el desarrollo de la economía, la mejora del bienestar humano y la conservación de la ecología, la cual ha enriquecido el concepto de la economía verde; принимает к сведению с благодарностью идею экологической цивилизации, выдвинутую правительством Китая, пропагандирующую уважение к природе, учет ее интересов и ее охрану и подчеркивающую развитие экономики с одновременной охраной окружающей среды и защиту окружающей среды в процессе экономического развития в целях достижения ситуации взаимного выигрыша в условиях экономического развития, повышения благосостояния людей и сохранения экологии, которая обогатила концепцию зеленой экономики; |
Responsabilidad por la gestión de la Seguridad de la Frontera Verde Обязанности по обеспечению безопасности «зеленой границы» |
¿Te gustaba el verde? Тебе нравился зелёный цвет? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении verde в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова verde
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.