Что означает cubiertos в испанский?

Что означает слово cubiertos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cubiertos в испанский.

Слово cubiertos в испанский означает столовый прибор, мелкая (или плоская) посуда, прибор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cubiertos

столовый прибор

noun

Por favor traiga sus propios cubiertos.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.

мелкая (или плоская) посуда

adjective

прибор

noun

Por favor traiga sus propios cubiertos.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.

Посмотреть больше примеров

Nathan se acercó a un gran marco de ventana que daba sobre un pequeño parque, iluminado y cubierto de nieve.
Натан подошел к застекленной двери, ведущей в небольшой парк, заснеженный и ярко освещенный.
Pues que el Barbero Ciego robó el resto de la película y mató a la muchacha durante el episodio de la cubierta.
Слепой Цирюльник украл оставшуюся часть фильма и убил девушку в то время, когда на палубе разразился скандал.
Compactación/pérdida de la cubierta vegetal
Уплотнение/потеря почвенного покрова
1.3.1 Porcentaje de la población cubierta por niveles mínimos o sistemas de protección social, desglosado por sexo, y distinguiendo entre los niños, los desempleados, los ancianos, las personas con discapacidad, las mujeres embarazadas y los recién nacidos, las víctimas de accidentes de trabajo, los pobres y los grupos vulnerables
1.3.1 Процентная доля населения, охватываемого минимальным уровнем/системами социальной защиты, в разбивке по полу и с выделением детей, безработных, пожилых, инвалидов, беременных/ новорожденных, жертв трудовых увечий, бедных и уязвимых
Gerald pasó junto a un banco cubierto de pringue y se detuvo frente a una taquilla cerrada.
Джеральд обошел вокруг скамейки, покрытой слизью, и остановился перед закрытым шкафчиком.
Iba a sentarse cuando observó en la cubierta un movimiento inusual.
Собирался снова присесть, как вдруг заметил на палубе необычное оживление.
Proporcione una evaluación de cada uno de estos tipos de cubierta terrestre/sistemas de uso de la tierra en su país, indicando el nombre de las clases según la clasificación de la cubierta terrestre utilizada
Просьба привести оценку продуктивности каждого из этих классов земного покрова/систем землепользования в Вашей стране, указав названия класса в соответствии с используемыми классами земного покрова
Tu declaración se acerca rápidamente, Lee Anne, y tenemos que tener todos los ángulos cubiertos.
Приближается день дачи показаний, Ли Энн, и нам нужно подготовится к этому серьезно.
Preparación de una serie de mapas especializados (degradación del suelo, cubierta vegetal, hidrología, biología, etc.), sobre la base del análisis y la evaluación de los datos disponibles y de las fotografías espaciales;
Составление ряда соответствующих тематических карт (деградация почв, растительный покров, гидрология, биология и т. п.) с использованием результатов анализа и оценки данных, а также космической фотосъемки.
El viejo columpio del jardín, medio cubierto de óxido, no había sido muy utilizado en los últimos años.
Старыми качелями, наполовину покрытыми ржавчиной, в последние годы пользовались не слишком часто.
Los cuatro que nos encontrábamos en la cubierta nos juntamos para orar, pedir calma, pensar con claridad y para que el Espíritu nos guiara.
Мы четверо собрались на палубе и помолились о возможности спокойно и ясно думать и о том, чтобы нами руководил Дух.
El hombre que ocupaba el automóvil tenía el rostro cubierto por el ala ancha del sombrero de Sam.
Человек, сидевший в машине, прятал лицо под широкими полями шляпы Сэма.
Su cubierta ha sido quemada.
Вас раскрыли.
La playa se extendía en ambas direcciones, cubierta por negros amasijos de algas.
Пляж тянулся в обе стороны, заляпанный черными кучами водорослей.
Los gastos de apoyo a los programas relacionados con las contribuciones extrapresupuestarias quedan totalmente cubiertos por los servicios que el FIDA presta como contribución en especie a las actividades del MM (véase el cuadro
Расходы на поддержку программ, финансируемых за счет внебюджетных поступлений, полностью покрываются услугами МФСР в качестве его вклада натурой в операции ГМ (см. таблицу
En el sistema el 8,4% de los cargos decisorios están cubiertos por mujeres.
В системе 8,4% всех руководящих должностей заняты женщинами.
Los asesores jurídicos en América Latina, el Asia central y el Asia sudoriental realizarán misiones en sus propias regiones, y los asesores jurídicos de la Sede de la ONUDD viajarán a África y a toda otra región que no esté cubierta por los otros asesores.
Консультанты по юридическим вопросам в Латинской Америке, Центральной Азии и Юго-Восточной Азии будут осуществлять миссии в своих регионах, а консультанты по правовым вопросам из штаб-квартиры ЮНОДК будут посещать Африку и любые другие регионы, не охваченные другими консультантами.
El déficit de fondos para financiar los servicios básicos y gastos relacionados con la administración de edificios era cubierto por el Servicio de Administración de Edificios (SAE) y el costo se distribuía entre las organizaciones participantes, que en realidad subvencionaban a los clientes del economato.
Этот дефицит средств на оплату коммунальных услуг и соответствующих расходов на эксплуатацию зданий покрывается СЭЗ, а расходы распределяются между участвующими организациями, что фактически приводит к субсидированию клиентов кооперативного магазина.
¿Cómo pudo ocurrírseme traer a esta cándida paloma a un lugar con lámparas de cristal y cubiertos de plata?
И зачем только я притащил ее в это царство серебра и хрустальных побрякушек?
Todo empleador que emplease al menos a cinco trabajadores que no estuviesen cubiertos por un convenio colectivo por encima del nivel de empresa o al nivel de empresa estaba obligado a determinar legalmente las condiciones de remuneración fijando así estas últimas y otorgando otras prestaciones relacionadas con el trabajo
Нормативное закрепление условий оплаты труда вменялось в обязанность каждого работодателя, использовавшего труд по меньшей мере пяти работников, которые не были охвачены коллективным договором на уровне соответствующего предприятия или на более высоком уровне, предусматривающем условия выплаты вознаграждения и предоставление других пособий
La cena ya estaba preparada, y los demás se disponían a comer o habían terminado ya y estaban devolviendo los cubiertos.
К тому времени ужин был готов — остальные ели или заканчивали еду и возвращали посуду.
Los agricultores se cuentan entre las primeras víctimas del fenómeno de la desertificación, ya que los recursos naturales, como las capas superficiales fértiles de la tierra, la materia orgánica, la cubierta vegetal y los cultivos saludables, son las más afectadas por ella.
Фермеры одними из первых испытывают на себе последствия опустынивания, поскольку оно наиболее ощутимо сказывается на таких природных ресурсах, как плодородный слой почвы, ее органическое вещество, растительный покров и здоровые посевы.
Se observó que la cuestión de la protección de la tripulación de un buque estaba cubierta no sólo por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
Было также отмечено, что вопрос о защите экипажа судна охвачен как Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву
La señora Curie, cubierta de polvo del viaje, se precipita, pregunta, requiere: el avance de los alemanes se ha roto.
Мадам Кюри, покрытая дорожной пылью, спешит узнать, в чем дело: немецкое наступление сломлено, началась битва на Марне!
Pista de tenis, Sauna, Gimnasio, Campo de golf (a menos de 3 km), Sala de juegos, Zona de juegos infantil, Billar, Mesa de ping pong, Dardos, Jacuzzi, Bolera, Baño turco, Mini golf, Piscina cubierta, Piscina exterior.
Теннисный корт, Сауна, Фитнес-центр, Поле для гольфа (в пределах 3 км), Игровая комната, Детская игровая площадка, Бильярд, Настольный теннис, Дартс, Джакузи, Боулинг, Турецкая / Паровая баня, Мини-гольф, Крытый плавательный бассейн , Открытый плавательный бассейн .

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cubiertos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.