Что означает dai в итальянский?

Что означает слово dai в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dai в итальянский.

Слово dai в итальянский означает давай, давайте, живей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dai

давай

interjection verb

Google Translate non riesce a tradurre frasi o dare definizioni delle singole parole.
Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов.

давайте

verb

Google Translate non riesce a tradurre frasi o dare definizioni delle singole parole.
Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов.

живей

interjection

Dai, dicci dove sono le bombe.
Живей, расскажи нам, где находятся бомбы.

Посмотреть больше примеров

E ' causato tutto dai miei sogni
Всё из- за моих снов
«Perché non le dai un po’ di coca?
Давай дадим ей немного кокса?
Gli dissi quanto fosse stato sfortunato che quell’unica frase pronunciata in maniera precipitosa, e tanto tempo prima, avesse causato l’esclusione della sua famiglia dai benefici che scaturiscono dall’attività nella Chiesa.
Я сказал ему о том, какое это несчастье, что одно слово, сказанное в гневе и так давно, лишило его семью благословений, приходящих от активной жизни в Церкви.
Gli Spaziali tendevano a essere cauti, conservatori, terrorizzati dai cambiamenti.
Колонисты должны быть осторожными, консервативными и бояться перемен.
Si levi dai piedi.
Да пошли вы.
Vediamo uno straordinario numero di bambini che sono disprezzati e trattati in modo da farli sentire piccoli o insignificanti dai genitori.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
Una volta, mi ha salvato dai fucili dei Boeri, altrimenti forse non sarei qui a raccontarlo.""
Один раз он вытащил меня из-под бурских пуль, не то, наверное, меня бы сейчас тут не было».
Siamo proprio sulla strada dai club alla metro.
Да мы же прям по дороге от клубов до станции.
Ehi, Marcel, dai.
Да ладно, Марсель.
Bisogna liberare i genitori dal mito che i soli metodi che possiamo provare in casa siano quelli dettati dagli strizzacervelli, dai guru dell'autoaiuto o altri esperti di problemi familiari.
Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов.
In fin dei conti, è un criminale, non diverso dai cazzo di haiduci.
– я издал гортанный звук. – В конце концов, он преступник, ничем не отличается от гребаных гайдуков.
Inoltre si presero cura di un gruppo di 22 profughi composto da testimoni di Geova e dai loro figli.
Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.
Anzi. 10 Brent si svegliò di buon mattino, ancora sconcertato dai fatti della sera prima.
Брент проснулся рано утром, находясь под впечатлением прошедшей ночи.
Voi aiuterete il mondo per il regno millenario del Salvatore contribuendo a radunare gli eletti dai quattro canti della terra, cosicché chiunque scelga di farlo possa ricevere il vangelo di Gesù Cristo e tutte le benedizioni inerenti.
Вы должны готовить мир к тысячелетнему правлению Спасителя, помогая собирать избранных с четырех концов Земли так, чтобы все, принявшие ваше приглашение, могли получить Евангелие Иисуса Христа и все его благословения.
E poi gliel'ho detto, sono in pausa dai ragazzi.
Кроме того, я же говорила, что зареклась от парней.
Eccezionale --- ecco, quella è la distanza della quale parlo -- quel costrutto psicologico che ti protegge dai risultati del tuo lavoro.
Восхитительно — это именно та дистанция, о которой я говорила, и котоую я искала для себя — психологическая конструкция, призванная защитить вас от результатов вашей работы.
Il ladro si unì alle persone che entravano e uscivano dai cancelli della prima villa.
Вор прошел среди людей, которые входили и выходили из ворот первого особняка.
La strega sembrava avere dieci anni, una bambina dai boccoli d’oro.
- Ведьма выглядела десятилетней девочкой, сияющим золотым ребенком. - Оставьте ее.
Ho dichiarazioni giurate, rilasciate dai superstiti e da uomini delle squadre di salvataggio.
У меня есть заверенные показания спасенных и спасателей.
Non ho bisogno che mio fratello... mi tiri fuori dai guai, chiaro?
Мне не нужно чтобы мой брат решал мои проблемы, ясно?
Mi dai solo preoccupazioni ma ti voglio sempre bene.
Ты приносишь одни огорчения, но я все равно люблю тебя.
Dai bordi dell'impronta possiamo dedurre che le scar- pe sono nuove, il che significa che è qui da poco tempo.
Судя по состоянию подошв, можно заключить, что ботинки совсем новые, это говорит о том, что он здесь недавно.
i Tu hai scelto di proteggere la gente dai predatori com^V /lui.
Ты решил защищать людей от таких, как он, негодяев.
Egli avrebbe ricevuto il denaro per uso personale fuori dai due conti, in quanto lo scopo di uno dei conti era quello di pagare le spese di funzionamento del suo Airbus A340 privato.
Принц Бандар предположительно снял деньги со счёта для своих личных целей, деньги с одного счёта пошли на текущие расходы по содержанию его личного самолёта Airbus A340.
Il Compagno Buc si procurò tutto: dai disegni per la guayabera alle forme da calzolaio per gli stivali da cowboy.
Товарищ Бук получил все – от эскизов рубашек гуаябера до моделей ковбойских сапог.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dai в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.