Что означает diarrea в испанский?

Что означает слово diarrea в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию diarrea в испанский.

Слово diarrea в испанский означает диарея, понос, диаррея, дрисня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова diarrea

диарея

nounfeminine (alteración de las heces en cuanto a volumen, fluidez o frecuencia)

Tengo que ir al médico. Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea.
Я должен идти к врачу. Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея.

понос

nounmasculine (Condición en la cual se sufre de evacuaciones intestinales frecuentes y líquidas.)

Creo que tengo diarrea.
Думаю, у меня понос.

диаррея

noun

Casi el 38% de los niños indígenas había padecido diarrea en la semana anterior a la encuesta.
Почти у 38% детей из числа коренных народов в неделю накануне обследования наблюдалась диаррея.

дрисня

noun

Посмотреть больше примеров

Pero en el caso de la neumonía y la diarrea todo indica que realmente podemos vencerlas, porque ya sabemos cómo hacerlo.
Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает.
¡ Soy como la leche, pero de soja, para evitar la asquerosa diarrea por lactosa!
Я прямо как молоко, только с соевыми добавками, и предотвращаю непереносимость лактозы!
De los niños menores de # años con diarrea en las dos semanas anteriores al estudio, el número de los que recibieron sales de rehidratación oral o soluciones caseras aumentó del # % al # %
Среди детей в возрасте до пяти лет, которым в течение двух недель до проведения обзора был поставлен диагноз диарея, число детей, получавших перорально-регидратационные соли или приготовленные домашние растворы, увеличилось с # процента до # процентов
Por ejemplo, se ha avanzado relativamente poco en la mejora del acceso al tratamiento de las dos afecciones que más muertes de niños causan: la diarrea y la neumonía.
Например, удалось добиться лишь относительно незначительного прогресса в деле обеспечения доступа к средствам лечения от двух главных причин смерти детей — диареи и пневмонии.
Tiene diarrea, así que lo estamos hidratando.
У него диарея, поэтому мы предотвращаем обезвоживание.
Además, le inquieta que la supervivencia y el desarrollo de los niños en el Estado Parte sigan estando amenazados por enfermedades infecciosas de la primera infancia, diarrea y malnutrición.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что выживанию и развитию детей в государстве-участнике по‐прежнему угрожают инфекционные болезни раннего детского возраста, диарея и недоедание.
Le da diarrea.
Ему от него плохо.
La diarrea deja al hombre sin fuerzas y sin interés hacia los demás, hacia sí mismo, hacia la vida.
Поносом выносит из человека и силы, и всякий интерес — к другим людям, к жизни, к самому себе.
Esta carencia de adecuadas condiciones de saneamiento es una de las más importantes fuentes de contaminación de las aguas, lo cual redunda en enfermedades infecciosas transmitidas por el agua que causan diarreas y la muerte de más de 1,5 millón de niños cada año.
Отсутствие надлежащей санитарии является одним из наиболее существенных источников загрязнения воды, приводящих к возникновению передающихся через воду инфекционных заболеваний, которые вызывают диарею и от которых ежегодно гибнет более 1,5 млн. детей.
Existe un consenso creciente sobre un grupo fundamental de prácticas de cuidados provenientes de la familia para afrontar cinco enfermedades comunes, prevenibles o de fácil tratamiento: la neumonía, la diarrea, el paludismo, el sarampión y la malnutrición
Все более широкое признание получают практические методы борьбы на уровне семей с пятью широко распространенными, но поддающимися профилактике или легко излечимыми заболеваниями или состояниями- пневмонией, диарей, малярией, корью и недоеданием
Tengo que ir al médico. Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea.
Я должен идти к врачу. Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея.
Una persona con síntomas similares a los de la enfermedad por el virus del Ebola (fiebre, dolor de cabeza, dolores musculares, vómitos, diarrea) que haya estado en contacto con personas vivas o muertas que se sospeche que han tenido la enfermedad, o que haya viajado a una región donde haya casos de esta debe buscar asistencia médica de inmediato.
Человек с симптомами, похожими на симптомы Эболы (высокая температура, головная боль, мышечная боль, рвота, диарея), у которого был контакт с больным или умершим человеком с подозреваемой Эболой или который посещал район с известными случаями болезни, вызванной вирусом Эбола, должен немедленно обратиться за медицинской помощью.
Pero la diarrea persistió... las evacuaciones eran frecuentes, acuosas, incontrolables.
Но диарея настойчиво продолжалась — испражнения были частыми, водянистыми, неудержимыми.
b) Asignar todos los recursos humanos, técnicos y financieros para las intervenciones destinadas a reducir las enfermedades prevenibles y de otro tipo, en particular la diarrea, las infecciones respiratorias agudas y la desnutrición.
b) выделять все необходимые людские, технические и финансовые ресурсы на мероприятия с целью сократить предотвратимые и иные заболевания, в частности диарею, острые респираторные инфекции и недоедание;
Infección: La diarrea es un síntoma de infecciones ocasionadas por muy diversos organismos bacterianos, víricos y parásitos, la mayoría de los cuales se transmiten por agua con contaminación fecal.
Инфекция: Диарея является симптомом инфекций, вызываемых широким рядом бактерий, вирусов и паразитов, большинство из которых распространяется через загрязненную фекалиями воду.
La lactancia natural protege contra la diarrea y las enfermedades comunes de la infancia, como la neumonía, y también puede tener beneficios a largo plazo para la salud de la madre y el niño, como reducir el riesgo de sobrepeso y obesidad en la infancia y la adolescencia.
Грудное вскармливание обеспечивает защиту от диареи и таких распространенных детских болезней, как пневмония, и может также оказывать благоприятное воздействие на здоровье матери и ребенка в более длительной перспективе, например, снижать риск приобретения излишнего веса и развития ожирения в детстве и подростковом возрасте.
Como resultado de una evaluación general de la situación de salud de los indígenas asistidos habitualmente por el INDI, se puede afirmar que los cuadros predominantes son las afecciones respiratorias agudas, diarreas agudas, parasitosis, anemia, desnutrición, tuberculosis, entre otros.
Результаты общей оценки положения в области здравоохранения коренного населения, на обычной основе получающего помощь от ИНДИ, позволяют утверждать, что это население страдает в основном следующими заболеваниями: острыми респираторными и диарейными заболеваниями, паразитозом, анемией, истощением, туберкулезом и другими болезнями.
Debido en parte a las condiciones externas y a la hacinación, los desplazados internos son especialmente vulnerables a enfermedades como la diarrea, la disentería, la tuberculosis y las afecciones cutáneas.
Отчасти из‐за перенаселенности и тесноты ВПЛ особо предрасположены к таким заболеваниям, как диарея, дизентерия, туберкулез и кожные болезни.
El creciente número de casos de diarrea y de otras enfermedades transmisibles importantes plantea un peligro inmediato para la vida de miles de personas, sobre todo de los niños.
Рост числа заболеваний диареей и другими инфекционными болезнями представляет собой непосредственную угрозу жизням тысяч людей, в том числе детей.
En los últimos años, China se ha consagrado a promover el uso de las sales de rehidratación oral y la terapia de rehidratación oral en todo el país para los casos de diarrea infantil, con objeto de reducir la incidencia de mortalidad infantil a causa de la deshidratación causada por la diarrea.
В течение последних нескольких лет Китай осуществляет решительные меры по расширению практики использования в стране солей пероральной регидратации (СПР) и терапии пероральной регидратации (ТПР) в случаях детской диареи в целях сокращения детской смертности, обусловленной обезвоживанием в результате диареи.
En 2012, promovió los servicios de agua, saneamiento e higiene en relación con el control de enfermedades tropicales desatendidas, vacunas orales contra la diarrea y la nutrición.
В 2012 году «УотерЭйд» выступала за услуги по водоснабжению, санитарии и гигиене в борьбе с запущенными тропическими заболеваниями, а также за пероральную вакцинацию против диареи и за достаточное питание.
El CRC se manifestó profundamente preocupado por la elevada tasa de mortalidad entre los lactantes y los niños menores de 5 años y por la baja esperanza de vida en Burkina Faso, así como por el hecho de que la supervivencia y el desarrollo de los niños siguieran viéndose amenazados en ese país por enfermedades de la primera infancia, enfermedades infecciosas, diarrea y malnutrición
КПР выразил глубокую озабоченность в связи с высокими показателями младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, низкой ожидаемой продолжительностью жизни в Буркина-Фасо, а также тем, что заболеваемость среди детей младшего возраста, инфекционные заболевания, диарея и неудовлетворительное питание по‐прежнему представляют угрозу для выживания и развития детей88 и высказал рекомендации в этой связи89.
Diarreas;
диарея;
El secuestro de los hijos: secuestro de lactantes y recién nacidos, que es perjudicial para la salud psíquica y física de la madre y el niño (congestión mamaria, fiebre, diarreas y otras complicaciones);
разлучение с детьми: насильственное прерывание кормления ребенка грудью, разлучение с новорожденными, что сопряжено с опасностью как для физического (переполнение молочной железы, жар, диарея), так и для психического здоровья матери и ребенка;
En los últimos años, debido a las dificultades para sustituir tuberías de agua antiguas, a la contaminación del agua potable y a las deficiencias del sistema de suministro de agua, se han producido graves brotes de enfermedades infecciosas (básicamente diarrea: disentería bacilar, shigelosis y fiebre tifoidea
В последние годы из-за трудностей, связанных с реконструкцией устаревших водопроводов, загрязнения питьевой воды и перебоев водоснабжения, серьезный характер приобрели вспышки инфекционных заболеваний (в основном диарея: флекснер, шигелез и брюшной тиф

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении diarrea в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.