Что означает disputar в испанский?

Что означает слово disputar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию disputar в испанский.

Слово disputar в испанский означает спорить, оспаривать, ссориться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова disputar

спорить

verb

Sobre gustos no hay disputas.
О вкусах не спорят.

оспаривать

verb

Se disputaron la propiedad de las tierras durante años.
Они оспаривали принадлежность этой земли годами.

ссориться

verb

Mi gente es una raza violenta pero no tenemos disputas con el capitán Kirk.
Наш народ грозный, но мы не ссорились с капитаном Кирком.

Посмотреть больше примеров

El propio Marco fue electo diputado socialista, pero abandonó el partido cuando éste le negó la posibilidad de disputar la candidatura con Frei en una elección interna.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом.
Una hora más tarde los oí disputar en voz alta en el invernadero, y el escaramujo era el tema de la discusión.
Через час я услышал, как они спорили в оранжерее, и предметом их спора опять был шиповник.
Hubo que disputar los cabritos a los lobos.
За каждую козу приходилось драться с волками.
Los ejércitos eran demasiado débiles y los bárbaros estaban más interesados en disputar entre ellos.
Войска слишком ослабели, а варвары предпочитали ссориться между собой.
Tengan en cuenta que disputaré toda evidencia.
Помните, что я оспорю любые доказательства.
Los boletos vueltos F.C.Porto para el Oliveirense-F.C.Porto... De dos el: ¿o las condiciones son realmente deplorables, excediendo todos los límites, pero siendo tan bien como es posible si disputar juegos II de la liga allí, o es un esquisitisse del F.C.Porto agravado para ser el club del tío Hermínio... es que el campo del Sertanense tenía condiciones mejores, no ir ya al archivo de los juegos pasados?
F.C.Porto обратный билет для Oliveirense-F.C.Porto... 2 одно: или условия реально deplorable, превышающ все пределы, но было так же, как по возможности если для того чтобы оспорить игры II лиги там, или одним esquisitisse F.C.Porto усугубленного для быть клуб дядюшки Hermínio... будет что поле Sertanense имело более лучшие условия, уже не пойти к архивохранилищу последних игр?
“Y el Señor les dijo: De cierto, de cierto os digo: ¿Por qué es que este pueblo ha de murmurar y disputar a causa de esto?
И Господь сказал им: Истинно, истинно Я говорю вам: Почему же народ должен роптать и иметь разногласия из-за этого?
Miró provocativamente a Ash, pero esta vez el científico no pudo disputar con ella
Она с вызовом посмотрела на Эша, но на этот раз научный сотрудник не захотел или не смог спорить с ней
Me gusta disputar y razonar, pero con pocos hombres y para mí.
Я люблю беседы и споры, но лишь с немногими и в тесном кругу.
En una ocasión se levantaron ciertos hombres para disputar con él; “sin embargo, no [pudieron] mantenerse firmes contra la sabiduría y el espíritu con que él hablaba” (Hechos 6:5, 8-10).
Однажды некие люди стали спорить с ним, «но не могли противостоять мудрости и духу, с которыми он говорил» (Деяния 6:5, 8—10).
El primer atleta australiano en disputar unos juegos de invierno fue Kenneth Kennedy, en el año 1936, compitiendo en la prueba de patinaje de velocidad.
Австралия впервые выступила на зимних Олимпийских играх в 1936 году, где её единственный представитель, Кеннет Кеннеди, участвовал в соревнованиях по конькобежному спорту.
Los invitaréis a disputar una carrera y galoparéis hasta que todos los caballos, inclusive el vuestro queden exhaustos.
Продолжайте скачку до тех пор, пока все кони, включая вашего, не выбьются из сил.
La primera vuelta obligó a Wade a disputar una segunda vuelta con Macky Sall, momento en que la UA se apresuró a enviar una misión de observación de las elecciones, compuesta por miembros de 18 países africanos, para juzgar si las elecciones fueron legales y los resultados “reflejaron la voluntad del pueblo senegalés”, No podemos estar seguros de qué efecto tuvo la misión en las decisión final de Wade de reconocer su derrota ante Sall, pero saber que la región estaba observando debió de ayudarlo a recapacitar.
Мы не можем с уверенностью сказать насколько миссия повлияла на окончательное решение Вада признать свое поражение в пользу Саля, но осознание того, что регион следит за его действиями, должно было помочь ему сосредоточиться.
Serías un estúpido, hijo mío, si dudaras de nuestras historias, si disputaras la verdad que hay en ellas.
Ты был бы глупцом, сын мой, если бы стал оспаривать нашу историю, возражать против ее правды.
Nadie puede disputaros a Formosante.
Никто не может оспаривать у вас Формозанту
Le diremos que no hemos encontrado pruebas suficientes para disputar su versión de los hechos.
Мы скажем, что не нашли улик опровергающих вашу версию.
Que esto sirva de aviso a los facciosos de todas partes que pretendan disputar el poder del Rector Encarnado.
Да пусть послужит это предупреждением каждому, кто осмелится подняться против божественной власти Пророка.
El cuerpo entero me dolía como si acabara de disputar diez asaltos con el campeón de los pesos pesados.
Тело одеревенело, как будто я десять раундов дрался с чемпионом в тяжелом весе.
Por el contrario, el Gobierno británico no tenía ningún deseo de enfrentarse o disputar con Rusia.
В планы британского правительства не входило противостояние с русскими.
Un principiante adulto podría llegar a 1.200 puntos, después de disputar torneos durante varios meses.
Начинающий может достичь рейтинга 1200 за несколько месяцев.
Parece ser que ella hizo un testamento y... —Va usted a disputar ese testamento oponiéndose a él, ¿verdad?
Насколько мне известно, она составила завещание, в котором... – Вы планируете оспаривать это завещание, не так ли?
Y después de esos diez combates, Ubanbe disputará el campeonato de Europa de pesos pesados.
А после этих десяти боев Убанбе будет сражаться за титул чемпиона Европы в тяжелом весе.
A primera vista parece que el cabello del hombre puede disputar su resistencia solamente con un hilo de tela de araña.
С первого взгляда кажется, что человеческий волос может поспо¬ рить в крепости разве лишь с паутинной ниткой.
¿No es más importante hallar la verdad que disputar sobre lo que la verdad es?
Не важнее ли найти истину, чем вести споры по поводу того, что такое истина?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении disputar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.