Что означает dorée в французский?

Что означает слово dorée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dorée в французский.

Слово dorée в французский означает золотой, солнечник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dorée

золотой

adjective

Thomas fait partie de la jeunesse dorée parisienne.
Том принадлежит к парижской "золотой молодёжи".

солнечник

verb

Посмотреть больше примеров

A cause de la chaleur, elle devait être nue et, à travers le fin filet, on n’apercevait qu’une forme dorée.
Жарко - и она совсем раздета, но через сетку виден лишь силуэт цвета слоновой кости и золота.
Assurément, Tywin n’aurait jamais rêvé que le même sort attendît sa propre fille dorée.
Конечно, Тайвин и предполагать не мог, что такая же судьба ожидала его собственную золотую дочку.
Les phrases suivantes étaient gravées de lettres dorées sur les façades avant et latérales du bâtiment pour indiquer que ce bâtiment était destiné à la Société de charité musulmane: “L'homme se lève avec le travail, et seulement avec l'aide du travail, il peut atteindre son objectif.” “ Le travail a créé l'humain. ”
Следующие фразы были вырезаны золотыми буквами на переднем и боковом фасадах здания, чтобы указать, что это здание предназначено для мусульманского благотворительного общества: «Человек поднимается с работой, и только с помощью работы он может достичь своей цели.
Le 1er janvier, à 6 h du matin, il se posera devant la Porte Dorée.
В 6 утра, 1 / 1 / 2002 он приземлится у Ворот Милосердия.
Les brumes de l’aube s’évaporaient pour faire place à une piquante matinée dorée d’automne.
Ранние туманы уступили место бодрящему утру золотой осени.
Florentino Ariza fondait ses arguments sur l’expérience du commo-dore allemand Juan B.
Свои доводы Флорентино Ариса основывал на опыте немецкого коммодора Хуана Б.
Le hors-bord fendait les flots, dessinant deux ailes d’écume dorées de part et d’autre de l’étrave.
Лодка разрезала волны, образуя два пенных золотистых крыла по обе стороны форштевня.
Ce n’était pas la gloire dorée de jeunes hommes en armure reluisante, gravant leur nom dans la chair de l’histoire.
Не золотая слава молодых людей в сверкающих доспехах, высекающих свои имена на плоти истории.
L’atmosphère dorée qui baignait la côte de La Jolla attendait.
Золотой воздух над береговой линией Ла Холье ждал.
La période dorée de triomphalisme financier que nous connaissons touche-t-elle à sa fin ?
Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась?
Il a dit qu'il avait parcouru les faits d'armes de mon mari et qu'il s'était qualifié pour une nouvelle politique dorée.
Он сказал, что исследовал записи моего мужа и что он подходит для новой позолоченной политики.
— Eh bien, plus maintenant, dit-elle en avançant vers l’allée et l’énorme Cadillac dorée.
- Теперь нет, - сказала она и зашагала по дорожке к громадному золотому «кадиллаку».
— Je pensais bien te trouver ici, dit-elle et son sourire étincela dans la lumière dorée.
— Я так и подумала, что ты здесь, — проговорила девушка, и в золотистом свете огня сверкнула ее легкая уверенная улыбка.
Au lieu de cela, elle reconnut la somptueuse beauté dorée qu’elle avait aperçue dans sa terrifiante vision du passé.
Вместо этого она увидела ту же золотую красоту, что и в пугающем видении прошлого.
La saisie des sommes en devises repose la question qui s’était posée en 1999 : la Chine a-t-elle facilité la fuite de Dorje vers l’Inde, ou a-t-il vraiment fait défection, lassé de vivre dans une cage dorée chinoise ?
Перевозка денег повторно подняла вопрос, возникший в 1999 году: стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он – сознательный «перебежчик», насытившийся жизнью в «золоченой китайской клетке»?
Au soir, de l’autre côté de la colline, sous une immense lune dorée, Thélinde chantait.
Вечером на противоположном склоне холма под огромной, золотистой луной пела Телинда.
Oh, la petite Cindy, chaque soir plus dorée au dîner, tout simplement affamée d’amour.
Ах, эта крошка Синди, к каждому ужину она является все более загорелой, всем своим видом взывая о любви.
Ni buisson, ni broussaille ne parvenait à pousser dans la pâle lumière, aussi le sol était-il jonché d’aiguilles dorées
Ни низкий кустарник, ни трава в этом сумраке расти не могли, так что землю покрывал ковёр золотых иголок
Il était aussi chamarré de tresses dorées qu’un amiral équatorien et au moins aussi arrogant.
Золотого шитья на мундире не меньше, чем у какого-нибудь эквадорского адмирала и примерно столько же напыщенности.
Quelque temps après, les portes dorées s’écartèrent, livrant passage aux membres du conseil.
Немного погодя золоченые двери стали открываться, пропуская членов Совета.
Simon admira les longues jambes galbées et dorées de Pamela et soudain, il eut envie de l’étreindre.
Симон залюбовался длинными золотистыми ногами Памелы, и вдруг ему захотелось обнять ее.
Et pendant que tu y es, donne aussi ta statue dorée !
И можешь заодно отдать эту золотую статуэтку!
C'est la, euh, clé dorée.
Золотой ключ.
À la fin, l’espace d’un instant, un visage a jeté un coup d’œil furtif depuis la lueur dorée.
А в конце — на краткое мгновение — из золотого сияния выглянуло лицо.
Joona soulève un marque-page en forme d’ange et voit que quelqu’un a écrit “Linda S” à l’encre dorée au dos.
Йона перевернул закладку в виде ангела и увидел, что на обороте кто-то написал пером «Линда С.».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dorée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.