Что означает dorée в французский?
Что означает слово dorée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dorée в французский.
Слово dorée в французский означает золотой, солнечник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dorée
золотойadjective Thomas fait partie de la jeunesse dorée parisienne. Том принадлежит к парижской "золотой молодёжи". |
солнечникverb |
Посмотреть больше примеров
A cause de la chaleur, elle devait être nue et, à travers le fin filet, on n’apercevait qu’une forme dorée. Жарко - и она совсем раздета, но через сетку виден лишь силуэт цвета слоновой кости и золота. |
Assurément, Tywin n’aurait jamais rêvé que le même sort attendît sa propre fille dorée. Конечно, Тайвин и предполагать не мог, что такая же судьба ожидала его собственную золотую дочку. |
Les phrases suivantes étaient gravées de lettres dorées sur les façades avant et latérales du bâtiment pour indiquer que ce bâtiment était destiné à la Société de charité musulmane: “L'homme se lève avec le travail, et seulement avec l'aide du travail, il peut atteindre son objectif.” “ Le travail a créé l'humain. ” Следующие фразы были вырезаны золотыми буквами на переднем и боковом фасадах здания, чтобы указать, что это здание предназначено для мусульманского благотворительного общества: «Человек поднимается с работой, и только с помощью работы он может достичь своей цели. |
Le 1er janvier, à 6 h du matin, il se posera devant la Porte Dorée. В 6 утра, 1 / 1 / 2002 он приземлится у Ворот Милосердия. |
Les brumes de l’aube s’évaporaient pour faire place à une piquante matinée dorée d’automne. Ранние туманы уступили место бодрящему утру золотой осени. |
Florentino Ariza fondait ses arguments sur l’expérience du commo-dore allemand Juan B. Свои доводы Флорентино Ариса основывал на опыте немецкого коммодора Хуана Б. |
Le hors-bord fendait les flots, dessinant deux ailes d’écume dorées de part et d’autre de l’étrave. Лодка разрезала волны, образуя два пенных золотистых крыла по обе стороны форштевня. |
Ce n’était pas la gloire dorée de jeunes hommes en armure reluisante, gravant leur nom dans la chair de l’histoire. Не золотая слава молодых людей в сверкающих доспехах, высекающих свои имена на плоти истории. |
L’atmosphère dorée qui baignait la côte de La Jolla attendait. Золотой воздух над береговой линией Ла Холье ждал. |
La période dorée de triomphalisme financier que nous connaissons touche-t-elle à sa fin ? Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась? |
Il a dit qu'il avait parcouru les faits d'armes de mon mari et qu'il s'était qualifié pour une nouvelle politique dorée. Он сказал, что исследовал записи моего мужа и что он подходит для новой позолоченной политики. |
— Eh bien, plus maintenant, dit-elle en avançant vers l’allée et l’énorme Cadillac dorée. - Теперь нет, - сказала она и зашагала по дорожке к громадному золотому «кадиллаку». |
— Je pensais bien te trouver ici, dit-elle et son sourire étincela dans la lumière dorée. — Я так и подумала, что ты здесь, — проговорила девушка, и в золотистом свете огня сверкнула ее легкая уверенная улыбка. |
Au lieu de cela, elle reconnut la somptueuse beauté dorée qu’elle avait aperçue dans sa terrifiante vision du passé. Вместо этого она увидела ту же золотую красоту, что и в пугающем видении прошлого. |
La saisie des sommes en devises repose la question qui s’était posée en 1999 : la Chine a-t-elle facilité la fuite de Dorje vers l’Inde, ou a-t-il vraiment fait défection, lassé de vivre dans une cage dorée chinoise ? Перевозка денег повторно подняла вопрос, возникший в 1999 году: стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он – сознательный «перебежчик», насытившийся жизнью в «золоченой китайской клетке»? |
Au soir, de l’autre côté de la colline, sous une immense lune dorée, Thélinde chantait. Вечером на противоположном склоне холма под огромной, золотистой луной пела Телинда. |
Oh, la petite Cindy, chaque soir plus dorée au dîner, tout simplement affamée d’amour. Ах, эта крошка Синди, к каждому ужину она является все более загорелой, всем своим видом взывая о любви. |
Ni buisson, ni broussaille ne parvenait à pousser dans la pâle lumière, aussi le sol était-il jonché d’aiguilles dorées Ни низкий кустарник, ни трава в этом сумраке расти не могли, так что землю покрывал ковёр золотых иголок |
Il était aussi chamarré de tresses dorées qu’un amiral équatorien et au moins aussi arrogant. Золотого шитья на мундире не меньше, чем у какого-нибудь эквадорского адмирала и примерно столько же напыщенности. |
Quelque temps après, les portes dorées s’écartèrent, livrant passage aux membres du conseil. Немного погодя золоченые двери стали открываться, пропуская членов Совета. |
Simon admira les longues jambes galbées et dorées de Pamela et soudain, il eut envie de l’étreindre. Симон залюбовался длинными золотистыми ногами Памелы, и вдруг ему захотелось обнять ее. |
Et pendant que tu y es, donne aussi ta statue dorée ! И можешь заодно отдать эту золотую статуэтку! |
C'est la, euh, clé dorée. Золотой ключ. |
À la fin, l’espace d’un instant, un visage a jeté un coup d’œil furtif depuis la lueur dorée. А в конце — на краткое мгновение — из золотого сияния выглянуло лицо. |
Joona soulève un marque-page en forme d’ange et voit que quelqu’un a écrit “Linda S” à l’encre dorée au dos. Йона перевернул закладку в виде ангела и увидел, что на обороте кто-то написал пером «Линда С.». |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dorée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dorée
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.