Что означает ecuestre в испанский?

Что означает слово ecuestre в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ecuestre в испанский.

Слово ecuestre в испанский означает конный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ecuestre

конный

adjective

Daniel mencionó que fuiste capitán de un equipo ecuestre en Barcelona.
Дениэл упоминал, что ты была капитаном конной команды в Барселоне.

Посмотреть больше примеров

Además, personal del Club Ecuestre y de Caza de Kuwait confirmó la pérdida de los caballos del reclamante durante la misión técnica a Kuwait efectuada en noviembre de
Кроме того, в ноябре # года во время проведения технической миссии в Кувейт персонал Кувейтского конно-охотничьего клуба подтвердил пропажу лошадей заявителя
El número de asociaciones deportivas y uniones también ha aumentado-de las tres de # a las # de nuestros días- y ello se suma a los ocho clubes femeninos y los # clubes especializados, como el club marítimo, el club de personas discapacitadas, el club ecuestre, el club de carreras de camello, el club de ajedrez y el club de lucha
Увеличилось и число спортивных ассоциаций и союзов: с # в # году до # на сегодняшний день, и это в дополнение к восьми клубам для девочек и # клубам по конкретным видам спорта, включая, среди прочего, клуб по водным видам спорта, клуб для инвалидов, клуб верховой езды, клуб скачек на верблюдах, шахматный клуб и клуб спортивной борьбы
Y Lucas, volviéndose para mirarla, viéndola de pie, aislada en su gracia ecuestre.
И Лукас, обернувшись, чтоб взглянуть на нее, увидел ее недвижной, одинокой, в ее конской стати.
No se registraron mujeres que participaran activamente en los deportes ecuestres, el hockey sobre hielo, los bolos, el fútbol de salón y la aviación deportiva.
Ни одна женщина не зарегистрирована как активно занимающаяся конным спортом, хоккеем на льду, боулингом, малым футболом и спортивной авиацией.
Entre sus instalaciones ecuestres son una academia de equitación, un complejo de entrenamiento de resistencia y un centro para la cría y exhibición de clase mundial caballos árabes.
В нём налажена целая инфраструктура для занятия конным спортом: академия верховой езды, учебный комплекс выносливости и центр для разведения и показа арабских лошадей мирового класса.
Artículo # ecuestro de un tren, aeronave o embarcación o su apoderamiento con fines de secuestro
Статья # Угон либо захват с целью угона железнодорожного подвижного состава, воздушного или водного судна
También se recibió una contribución para el funcionamiento de la Oficina consistente en el dinero obtenido en una cena de recaudación de fondos que organizaron en noviembre de 2009 Su Alteza el Jeque Mohammed Bin Rashid Al Maktoum, Primer Ministro y Vicepresidente de los Emiratos Árabes Unidos y Gobernador de Dubai, Su Alteza Real la Princesa Haya Bint Al Hussein, Mensajera de Paz de las Naciones Unidas, Miembro del COI y Presidenta de la Federación Ecuestre Internacional, y el Asesor Especial, cuyo tema fue “El deporte para un mundo mejor”.
Поступил также взнос на деятельность Бюро из поступлений, полученных от обеда, организованного в ноябре 2009 года с целью мобилизации средств Его Высочеством премьер-министром и вице-президентом Объединенных Арабских Эмиратов и правителем Дубая Его Высочеством шейхом Мухаммедом бен Рашидом Аль Мактумом, Ее Королевским Высочеством принцессой Хайя Бинт аль-Хусейн, посланником мира Организации Объединенных Наций, членом Международного олимпийского комитета и президентом Международной федерации конного спорта, и Специальным советником на тему «Спорт для созидания более совершенного мира».
Los caballos se encontraban en las caballerizas privadas del reclamante en el Club Ecuestre y de Caza de Kuwait
США, которая была отнесена к предметам оценки
Bennett, ¿no tenías que dar hoy un discurso en la Sociedad Ecuestre?
Беннет, разве ты не должен сегодня выступать в Обществе всадников?
Más allá, en el centro, otros grupos se forman alrededor de la gran estatua ecuestre.
А дальше, ближе к середине кампо, вокруг большой конной статуи, другие люди стоят кучками.
Artículo # ecuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc
Раздел # А- Похищение или насильственный увоз людей с целью вымогательства имущества, ценных бумаг и т.д
De talentos ecuestres, por supuesto.
С талантами в верховой езде, разумеется.
La doma vaquera, o doma de campo, se refiere a los ejercicios ecuestres tradicionales que se basan principalmente en las labores que los caballos han de realizar en los ranchos ganaderos españoles.
Классическая испанская выездка (doma vaquera) — это совокупность упражнений, основанных преимущественно на тех видах работ, которые лошади выполняли на испанских скотоводческих фермах.
Unidad entre el Senado y la orden ecuestre, unidad entre todas las clases, unidad a lo largo y ancho de Italia.
Единство между Сенатом и всадниками, между всеми сословиями по всей Италии.
Localizada a sólo 20 minutos de Charlottesville, una ciudad grande, la comunidad tiene 2.300 acres, senderos ecuestres, dos lagunas y más de 100 cabezas de ganado.
Этот комплекс, расположенный лишь в 20 минутах езды от города Шарлотсвилл, занимает 2300 акров земли с проложенными маршрутами для верховой езды, двумя прудами и владеет стадом крупного рогатого скота, насчитывающим свыше 100 голов.
Expresa su agradecimiento al Gobierno del Reino de Arabia Saudita en las personas del Custodio de las dos Santas Mezquitas, Su Alteza el Príncipe Heredero Abdullah bin Abdul Aziz, Viceprimer Ministro y Jefe de la Guardia Nacional, y el Segundo Primer Ministro, Su Alteza Real el Príncipe Sultán bin Abdul Aziz, Inspector General y Ministro de Aviación, por el constante apoyo que presta a la Federación y por ser el anfitrión del Torneo Ecuestre, que se celebró del # al # de diciembre de # y de los Juegos de la Solidaridad Islámica que se celebrarán del # al # de abril de # y expresa asimismo su especial agradecimiento al Presidente del Comité Olímpico de Arabia Saudita, Su Alteza Real el Príncipe Sultán bin Fahd bin Abdul Aziz, y a su Vicepresidente, Su Alteza Real el Príncipe Nawaf bin Faisal bin Abdul Aziz, por su interés en esas actividades
выражает благодарность правительству Королевства Саудовская Аравия, возглавляемому Хранителем Двух Святых Мечетей, Его Высочеству наследному принцу Абдалле бен Абдель Азизу, заместителю премьер-министра и главе Национальной гвардии, и второму заместителю премьер-министра принцу Султану бен Абдель Азизу, Генеральному инспектору и министру авиации, за постоянно оказываемую Королевством поддержку Федерации и за проведение Чемпионата по конному спорту # декабря # года в Эр-Рияде, а также за их готовность принять первые Игры исламской солидарности # апреля # года, и выражает особую благодарность Его Королевскому Высочеству принцу Султану бен Фахду бен Абдель Азизу, Председателю Национального олимпийского комитета Саудовской Аравии, и его заместителю Его Королевскому Высочеству принцу Навафу бен Фейсалу бен Фахду бен Абдель Азизу за их участие в подготовке к этим двум мероприятиям
Era otro oficial de la orden ecuestre de una de las provincias del Danubio.
Он служил офицером кавалерии в одной из дунайских провинций.
Tras más de cuatro años, su condición de ecuestre estaba a punto de salir a la luz.
Через почти четыре года его происхождение вот-вот раскроют
Era el máximo honor que podía otorgar a un hombre de la orden ecuestre.
Это была наивысшая почесть, какую я мог воздать человеку всаднического сословия.
Durante la misión técnica a Kuwait, miembros del Club Ecuestre y de Caza corroboraron la magnitud de las pérdidas declaradas por el reclamante
В ходе технической миссии в Кувейт члены конно-охотничьего клуба подтвердили сумму указанных заявителем потерь
En la documentación original presentada a la Comisión, el reclamante facilitó, entre otras cosas, un certificado del Club Ecuestre y una declaración testimonial del entrenador de los caballos y supervisor de los establos del reclamante, ambos documentos posteriores a la invasión, que atestiguaban que el reclamante poseía 72 caballos de carrera, 140 yeguas, 50 potros y 8 sementales.
В своей первоначальной претензии, направленной в Комиссию, заявитель представил, в частности, выданную в период после вторжения справку конного клуба и датированное периодом после вторжения свидетельское заявление тренера лошадей и управляющего конюшнями заявителя: во всех этих документах удостоверялось, что заявителю принадлежали 72 скаковые лошади, 140 кобыл, 50 жеребят и 8 жеребцов.
De joven era bailarina ecuestre.
В молодости она была наездницей в цирке " Мидрано ".
Recomienda también que el Servicio Islámico de Radiodifusión y la Agencia de Información Islámica coordinen su labor con la ISSF para trasmitir las próximas actividades de la Federación, como por ejemplo el Campeonato de Tenis de mesa por celebrarse en Teherán, el Primer Torneo Ecuestre que se realizará en Riad en diciembre de # y los Juegos de la Solidaridad Islámica que se disputarán en el Reino de Arabia Saudita en # y en la República Islámica del Irán en
рекомендует, чтобы Радиовещательная организация исламских государств и Исламское информационное агентство в координации со Спортивным фондом исламской солидарности освещали предстоящие мероприятия Фонда, такие как Чемпионат по настольному теннису, который состоится в Тегеране, мероприятия в связи с проведением первого Чемпионата по конному спорту в Эр-Рияде в декабре # года и Игры исламской солидарности, которые будут проводиться в Королевстве Саудовская Аравия в # году и в Исламской Республике Иран- в # году
Mientras que los deportes como las pruebas de velocidad son relativamente asequibles, otros –incluidos la gimnasia, la natación, o en mayor medida los juegos en equipo y eventos ecuestres- necesitan muchos recursos.
В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов.
Sólo quería decirte que la Feria Ecuestre de Dublín se celebra el mes que viene, podríais ir.
Просто хотела сказать, что скоро состоится Дублинское конное шоу, которое могло бы доставить вам удовольствие.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ecuestre в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.