Что означает edificio в испанский?

Что означает слово edificio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию edificio в испанский.

Слово edificio в испанский означает здание, постройка, строение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова edificio

здание

nounneuter (construcción inmobiliaria realizada por intervención humana)

No vale la pena reparar este edificio antiguo, es mejor demolerlo.
Не стоит ремонтировать это старинное здание, лучше его снести.

постройка

nounfeminine (Algo construido con techo y paredes, como una casa o una fábrica.)

Por el aspecto del diseño arquitectónico de la huella, estoy pensando en un edificio antiguo.
Судя по архитектурному дизайну на чертеже, я думаю, это старая постройка.

строение

nounneuter

Los edificios de madera se incendian fácilmente.
Деревянные строения легко воспламеняются.

Посмотреть больше примеров

¿Cómo decide, por ejemplo, dónde levantar un edificio?
Как, к примеру, вы решаете, где построить новое здание?
Roya tiene una entrevista con el Congresista Mackie esta tarde en este edificio.
Сегодня в полдень в этом здании Ройя будет брать интервью у конгрессмена Мэкки.
Pone de relieve que el análisis de valor no debe ir en detrimento de la calidad, la durabilidad y la sostenibilidad de los materiales utilizados, el diseño original del edificio de la Sede ni el compromiso de que el proyecto se ejecute con arreglo a las más estrictas normas de seguridad, salud y bienestar del personal y las delegaciones, en particular en lo que se refiere a la manipulación del amianto;
обращает особое внимание на то, что процесс оптимизации стоимости не должен отрицательно сказываться на качестве, долговечности и экологичности используемых материалов, не должен приводить к изменению первоначальной конструкции зданий Центральных учреждений и должен осуществляться без ущерба для приверженности проекта обеспечению соблюдения самых высоких стандартов в отношении безопасности, здоровья и благополучия персонала и делегаций, в частности в отношении обращения с асбестом;
A fin de mejorar aún más la eficiencia, la India ha introducido normas y etiquetado de aparatos; un código de construcción orientado a la conservación de la energía para los grandes edificios comerciales; y un sistema de elaboración de informes y auditoría sobre energía para las industrias de alto consumo energético.
В целях дальнейшего повышения эффективности Индия ввела стандарты и маркировку электроприборов, код экономии электроэнергии для крупных коммерческих зданий, а также систему энергетической отчетности и проведения ревизии энергоемких производств.
Las crisis humanitarias en el Cuerno de África, los desastres ecológicos como el de Fukushima, los acontecimientos políticos como la Primavera Árabe y los atentados terroristas como el ataque perpetrado contra el edificio de las Naciones Unidas en Abuja en agosto pasado requieren la acción concertada de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros.
Гуманитарный кризис на Африканском Роге, экологические катастрофы, такие как Фукусимская, политические события, такие как «арабская весна», и террористические акты, как, например, нападение в августе на здание Организации Объединенных Наций в Абудже, — все это требует согласованных действий со стороны Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
No se prevé depreciación de los edificios.
Амортизация зданий и сооружений не предусматривается.
Ahora los edificios se movían más rápido.
Здания теперь двигались еще быстрее.
Al anochecer divisé los primeros edificios rusos y chinos, y más tarde el monasterio de Zain.
На закате вдали показались первые русские и китайские постройки, а затем и Зайнский монастырь.
Sí, los edificios las solían tener a mano para abrir manualmente puertas de ascensor, cosas así, en caso de emergencia.
Да, такие имелись в домах, чтобы вручную открыть двери лифта в случае аварии, как-то так.
Tal como estaba previsto, en 2014 el debate general de la Asamblea General se celebró en el edificio renovado de la Asamblea General.
Как и планировалось, в 2014 году общие прения прошли в отремонтированном здании Генеральной Ассамблеи.
La disposición vigente en Guernsey y Sark que autoriza la celebración de los matrimonios en otros edificios, además de los religiosos o las casas privadas le hace pensar en una probable distinción entre los matrimonios civiles y los religiosos, y en los posibles efectos jurídicos de tal distinción
Положение о том, что на Гернси и Сарке браки могут регистрироваться не только в религиозных помещениях или частных домах, наводит его на мысль, делается ли различие между гражданскими и религиозными свадьбами, и если это так, то каковы правовые последствия такого различия
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los estudios sobre resistencia a explosiones estaban muy adelantados y de que se había iniciado la labor de inspección geotécnica y exploratoria relacionada específicamente con el diseño del edificio de conferencias provisional.
В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что исследования взрывостойкости уже проводятся и что начаты работы по геотехническому и инженерно-геологическому обследованию, имеющему прямое отношение к конструкции временного конференционного здания.
Me convertí en el Pingüino cuando lancé a Fish Mooney por un edificio.
Я сделал из себя Пингвина, когда сбросил Фиш Муни с крыши.
Hay un edificio en Changi.
Есть, это, здание в Changi.
Permanecer en espacios abiertos y edificios abandonados grandes milagros suceden.
Оставаться на открытой местности и заброшенных зданий огромные происходят чудеса.
El magnífico edificio que estaban construyendo se desmoronó.
Великое здание, которое они возводили, разрушилось.
Su piel, su pelo y su vestido estaban empapados por... por el sistema antiincendios del edificio, ¿no?
Ее кожа, волосы и платье промокли насквозь из-за... из-за системы пожаротушения, сработавшей в музее, верно?
Resulta que Barry se acaba de mudar al apartamento de arriba y pensó que el jacuzzi era para todo el edificio.
Оказалось, Барри только что заехал в комнату наверху и подумал, что джакузи относится ко всему дому.
- —Eso creo.- —Es tranquilizante.— pensé en todas las estatuas de bronce en parques, plazas y edificios de New York.
— Хочется верить... — Ты меня утешила... Я представил себе все бронзовые статуи в домах, парках, на площадях Нью-Йорка.
Edificio provisional del jardín norte
Временное конференционное здание на Северной лужайке
De acuerdo al documental, una de las propiedades de mayor valor de VMRO-DPMNE es la sede central del partido, un edificio de ocho pisos, que se estima tiene un valor de 40 millones de euros (43,9 millones de dólares).
Согласно документальному фильму, одним из самых дорогих объектов недвижимости ВМРО-ДПМНЕ является восьмиэтажное здание центрального офиса партии, оцениваемое в 40 миллионов евро (43,9 миллионов долларов).
En el año 1926- 1927 se añadieron dos pisos por el proyecto de arquitecto Samuel Sumbul, lo que no cambió de forma significativa la apariencia primaria del edificio.
Два этажа были надстроены в 1926—1927 гг. по проекту архитектора Самуела Сумбула, что не изменило в значительной степени первоначальный вид здания.
El año 2023 es un hito debido al vencimiento de los contratos de arrendamiento de los edificios UNDC-1 y UNDC-2.
Важной вехой является также 2023 год, поскольку в этом году истекают сроки аренды зданий UNDC-1 и UNDC-2.
Si reciben demasiado calor, la explosión hará saltar el techo del edificio como una lata de anchoas.
Если их слишком нагреть, взрыв снесет верхнюю часть здания, словно крышку консервной банки.
b) Servicios de planificación y diseño: servicios de arquitectura e ingeniería relacionados con el diseño y la supervisión de las reformas y mejoras, y proyectos importantes de conservación e instalación eléctrica en los edificios de la Sede; servicios relacionados con la proyección y la planificación de las necesidades de espacio de oficinas, la gestión eficaz de todos los locales de propiedad de las Naciones Unidas o en arriendo y su nuevo resideño y reconfiguración, según proceda, a fin de satisfacer las nuevas necesidades y optimizar la utilización del espacio de oficinas disponible; y servicios de alquiler, relacionados con el suministro de espacio de oficinas y de almacenamiento en los locales arrendados
b) проектно-конструкторские услуги: архитектурно-инженерные работы, связанные с разработкой проектов перестройки и переоборудования помещений, проведением капитального ремонта и электротехнических работ в зданиях Центральных учреждений; планирование потребностей в помещениях, в том числе прогнозирование и планирование потребностей в служебных помещениях, эффективная эксплуатация всех принадлежащих Организации Объединенных Наций и арендуемых помещений и, при необходимости, их перепланировка и переоборудование с целью удовлетворения меняющихся потребностей и/или обеспечения оптимального использования имеющихся служебных помещений; и услуги по аренде, связанные с предоставлением служебных и складских помещений в арендуемых зданиях

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении edificio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова edificio

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.