Что означает edición в испанский?

Что означает слово edición в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию edición в испанский.

Слово edición в испанский означает издание, публикация, выпуск, правка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова edición

издание

nounneuter (término bibliográfico referido a la versión de un determinado libro)

Hasta donde yo sé, esta es la edición más nueva.
Насколько я знаю, это самое свежее издание.

публикация

nounfeminine

Asimismo, compiló y preparó una edición de tratados bilaterales.
Занимался составлением и подготовкой к публикации двусторонних договоров.

выпуск

noun

Si pudiera investigar sus archivos o revisar sus ediciones pasadas, quizá podría descubrirlo.
Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить.

правка

noun

Edición basada en computadoras, incluidos edición en pantalla, control de versiones y señalamiento
Компьютеризированное редактирование, включая редактирование на экране монитора, контроль правки и выделение исправлений

Посмотреть больше примеров

Durante el # se publicó la # a edición de este programa en el sitio web del CONAFE y se distribuyeron # ejemplares impresos y # videocasetes a las Delegaciones de esa institución que tuvieran un menor nivel de ingreso de niñas a secundaria, a efectos de promover su inscripción a la escuela secundaria y su conclusión
ее печатных экземпляров и # тыс. видеокассет были направлены в отделения Института в тех районах, где наблюдается низкий уровень поступления девочек в среднюю школу
Por ejemplo, si cuentan con tu permiso, una app de edición de películas puede editar tu video y subirlo a tu canal de YouTube o una app de planificación de eventos puede crear reuniones en tu Calendario de Google.
Например, с вашего разрешения приложение для монтажа может редактировать видео и загружать их на YouTube, а приложение для планирования – создавать новые мероприятия в Google Календаре.
La primera edición del informe ofrece un análisis detallado de la naturaleza y ámbito de la crisis mundial del agua que se avecina.
В первом издании доклада дается всесторонний анализ характера и масштабов надвигающегося мирового водного кризиса.
Sobre la base de esa labor, el Comité aprobó enmiendas a la # a edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo y a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios, que consistían principalmente en disposiciones nuevas o revisadas sobre
На основе этой работы Комитет принял поправки к четырнадцатому пересмотренному изданию «Рекомендаций по перевозке опасных грузов: типовые положения» и к четвертому пересмотренному изданию «Рекомендаций по перевозке опасных грузов: руководство по испытаниям и критериям», которые включают в основном новые или пересмотренные положения, касающиеся
En la primera edición, el proyecto fue iniciado, como cualquier novedad, tímida, sin experiencia, pero con mucha garra y fuerza de la voluntad.
В первого издание, проект был начат, как любой newness, застенчивый, без опыта, но с много когтем и усилием воли.
Acogiendo con beneplácito la segunda edición del Mundial de Juegos Nómadas, celebrada en Issyk-Kul (Kirguistán) del 3 al 10 de septiembre de 2016, y reconociendo la importancia que atribuye al diálogo intercultural y su valiosa contribución al fomento de la cohesión social, la paz y el desarrollo,
приветствуя вторые Всемирные игры кочевников, проходившие 3- 10 сентября 2016 года на берегу озера Иссык-Куль, Кыргызстан, и признавая их важность для межкультурного диалога и ценный вклад в укрепление социальной сплоченности, мира и развития,
La edición de mediodía, acaba de llegar.
Вот издание, только вышло.
En su informe a este último órgano, el Presidente del Comité de Edición señaló también varias cuestiones que podrían llevar a modificar eventualmente el método de trabajo de la Comisión.
В своем докладе Комиссии председатель редакционного комитета, кроме того, указал на некоторые вопросы, которые могут в конце концов потребовать внесения поправок в Порядок работы Комиссии.
Pero Dodge está diciendo adiós a su manera haciendo montones de ediciones limitadas como la que tengo detrás.
Но сейчас Додж прощается в своей манере, выпуская множество эксклюзивных моделей, как эта, позади меня.
Toma conocimiento de la intención de fortalecer e integrar las funciones de apoyo editorial y destaca la importancia de mantener una función de edición de documentos oficiales, fortaleciendo al mismo tiempo las funciones de edición previa en el Departamento, para lograr que la documentación se presente de forma más oportuna, con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General;
отмечает намерение укрепить и интегрировать функции редакционного обеспечения и подчеркивает важное значение сохранения функции редактирования официальных отчетов при одновременном укреплении функций предварительного редактирования в Департаменте, с тем чтобы повысить своевременность представления документации, как этого требует Генеральная Ассамблея;
Sólo una edición está en las bases de datos de resúmenes e índices de abstracts tales como PubMed, Web of Science, o Chemical Abstracts Service, que suele ser la edición internacional.
Только одно издание встречается в реферативных и индексирующих сервисах, таких как PubMed, Web of Science, или Chemical Abstracts Service; обычно это международное издание.
Para celebrar el Año de la Agricultura y la Seguridad Alimentaria de la Unión Africana (2014), aprobado por el órgano regional en conmemoración del décimo aniversario del Programa General de la NEPAD para el Desarrollo de la Agricultura en África, el Departamento de Información Pública publicó una edición especial de la revista Africa Renewal/Afrique Renouveau que incluía artículos y entrevistas con expertos en agricultura en África.
В связи с тем, что Африканский союз провозгласил 2014 год Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности (в ознаменование десятой годовщины Комплексной программы НЕПАД по развитию сельского хозяйства в Африке), Департамент общественной информации выпустил специальный номер “Africa Renewal/Afrique Renouveau”, в котором опубликованы статьи и интервью с экспертами по сельскому хозяйству в Африке.
Además de su nombramiento como miembro de las subcomisiones (véanse los párrs. 14, 32 y 36), el Sr. Ravindra fue designado miembro del Comité de Edición y el Comité de Formación.
Помимо своего назначения членом подкомиссии (см. пункты 14, 32 и 36 выше) г-н Равиндра был назначен членом Редакционного комитета и Комитета по подготовке кадров.
En la edición 2011 del Informe, subtitulado La potencial contribución de la cooperación Sur-Sur al desarrollo incluyente y sostenible, se señaló que la importancia cada vez mayor de las relaciones económicas Sur-Sur tenía mucha influencia en la ejecución del Programa de Acción de Estambul.
В Докладе за 2011 год, вышедшем под заголовком Потенциальная роль сотрудничества Юг−Юг в обеспечении инклюзивного и устойчивого развития, отмечалось, что рост значения экономических связей по линии Юг–Юг крайне важен для реализации Стамбульской программы действий.
Después de tres años y de varias reorientaciones por parte de la dirección, la edición del informe del año # se publicó finalmente a principios de
После трехлетней работы и нескольких руководящих переориентировок в начале # года было наконец выпущено издание этого доклада # года
Según la publicación Francoscopie, edición de 1989, “la sociedad francesa no está pasando por un período de crisis, sino por un verdadero trastorno.
«Французское общество проходит не период кризиса, – говорится в издании 1989 г. книги Francoscopie, – но настоящий переворот.
La versión final, que apareció por primera vez con la 5a edición de Unix en 1974, fue toda ella escrita por Douglas McIlroy.
Финальная версия, распространяемая с 5-й версией Unix в 1974, была полностью написана Дугласом Макилроем.
La edición moderna mejor presentada es la de Richard Benz.
Лучшее современное издание их подготовлено Рихардом Бенцем.
" Edición hondureña ", ¿verdad?
" Гондурасское издание ", да?
La edición de 2000, cuarta de la serie, dedicada a la integración digital ("Toward Digital Inclusion") mide el alcance de la integración digital mediante estudios de los hogares y las personas que tienen una computadora y una conexión a Internet.
В четвертой по счету публикации этой серии за 2000 год основное внимание уделено теме "Освоение цифровых технологий", в ней производится количественная оценка степени использования цифровых технологий домашними хозяйствами и отдельными лицами, имеющими компьютер и доступ к Интернету.
De conformidad con la resolución # de la Asamblea General, la Lista sigue siendo de fácil lectura y comprensión, pese a que en cada nueva edición ha aumentado el número de productos incluidos y de gobiernos que presentan informes
Хотя сам Список, как того требует резолюция # Генеральной Ассамблеи, остается простым для чтения и понимания, с каждым новым его изданием постоянно увеличивается число включаемых в него технических продуктов и число правительств, представляющих соответствующую информацию
Atendiendo a esa disposición, la secretaría del FMAM ha presentado el informe adjunto (véase el anexo), de fecha 1o de julio de 2012; se reproduce tal y como se presentó, sin haber sido objeto de edición oficial y con la paginación original**.
В соответствии с этим положением секретариат ГЭФ представил прилагаемый доклад (см. приложение), датированный 1 июля 2012 года; этот доклад воспроизводится в настоящем документе в том виде, в котором он был получен, без официального редактирования и с сохранением первоначальной нумерации страниц**.
Mantenimiento y mejoramiento de la edición en línea de la Crónica de las Naciones Unidas y actualización diaria de artículos electrónicos y enlaces dispositivos interactivos especiales y encuestas (en francés e inglés); videoconferencias, transmisiones por la Web y grupos de debate en Internet, juntamente con programas para estudiantes en las Naciones Unidas producidos en colaboración con CyberSchoolBus; versiones para distribución en la Web de hojas informativas y documentos nuevos y versiones revisadas producidos por la Dependencia de Información al Público;
обслуживание и совершенствование онлайновой версии «Хроники Организации Объединенных Наций», включая ежедневное размещение предназначенных исключительно для веб-сайта статей и ссылок, а также проведение специальных интерактивных мероприятий и опросов (на английском и французском языках); видеоконференции, сетевые трансляции и дискуссионные форумы в Интернете, связанные с программами для учащихся в Организации Объединенных Наций, подготавливаемые в сотрудничестве с программой «Школьный киберавтобус»; и сетевые версии новых и пересмотренных фактологических бюллетеней и материалов брифингов Справочной группы;
Alquilo una sala de edición cuando lo necesito.
Я арендую видеомонтажную, когда мне это нужно.
Servicios por contrata: un crédito de 398.500 dólares para sufragar los gastos de: i) interpretación, edición y traducción de los informes (211.900 dólares); y ii) traducción y edición de cinco informes subregionales y un informe regional (186.600 dólares) (ibid., párr.
398 500 долл. США по статье «Услуги по контрактам» для покрытия расходов на i) устный перевод, редактирование и перевод докладов (211 900 долл. США); и ii) перевод и редактирование пяти субрегиональных докладов и одного регионального доклада (186 600 долл.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении edición в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.