Что означает elocuente в испанский?
Что означает слово elocuente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию elocuente в испанский.
Слово elocuente в испанский означает красноречивый, выразительный, членораздельный, красноречиво. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова elocuente
красноречивыйadjective No es necesario ser una persona extrovertida ni un maestro elocuente ni persuasivo. Вы не обязаны быть общительным человеком либо красноречивым и способным убеждать учителем. |
выразительныйnoun Su discurso es muy elocuente. Его речь очень выразительна. |
членораздельныйadjective |
красноречивоadverb No es necesario ser una persona extrovertida ni un maestro elocuente ni persuasivo. Вы не обязаны быть общительным человеком либо красноречивым и способным убеждать учителем. |
Посмотреть больше примеров
Mi amigo, al igual que quizás algunos de ustedes, hizo la elocuente pregunta de la canción de la Primaria: “Padre Celestial, dime, ¿estás ahí?” Мой друг, как, вероятно, и некоторые из вас, задавался вопросом, столь пронзительно выраженном в песне Первоначального общества: «Отче Небесный, Ты со мной иль нет?» |
En Europa oriental, si bien como parte de los intentos recientes por lograr la democratización se ha empezado a tratar la problemática de la mujer, la desigualdad fundamental se manifiesta de manera harto elocuente en la continuación de la violencia en el hogar y en su expresión pública más amplia: el secuestro, el engaño, la coacción, la venta e incluso el asesinato de mujeres a manos de traficantes. В Восточной Европе в последнее время стали приниматься меры по демократизации в целях решения проблем женщин, однако явным свидетельством фундаментального неравенства служит сохранение домашнего насилия в его самых широких публичных проявлениях: похищение, обман, принуждение, продажа и даже убийство женщин торговцами. |
Las cifras son elocuentes Цифры говорят сами за себя |
Tras afirmar esto del marido, el defensor fue igualmente elocuente e irrebatible cuando pasó a hablar de la mujer. Говоря так справедливо и красноречиво о муже, старшина так же красноречиво и так же справедливо говорил и о жене: |
La crisis financiera de Asia ha sido un aviso elocuente de que actuar de acuerdo con las reglas de la mundialización, tales como la liberalización de la economía, no se traduce automáticamente en un crecimiento y un desarrollo más rápidos o un comercio más próspero para los países en desarrollo Азиатский финансовый кризис напомнил нам о том, что, если следование законам глобализации, таким, как либерализация экономики,- еще не гарантия того что в развивающихся странах будут автоматически обеспечены расширение торговли, более активный рост экономики и развитие |
Por último, observa que la respuesta de Suiza a las observaciones finales del Comité constituyó un ejemplo elocuente de lo que puede lograrse con un diálogo constructivo И наконец, он отмечает, что ответ Швейцарии на заключительные замечания Комитета, представляет собой красноречивый пример того, что может быть достигнуто через конструктивный диалог |
—Se dijeron muchas cosas, y mi hermano Laíza fue muy elocuente, pues todos se rindieron a sus palabras. — Там говорилось много всего, и мой брат Лайза был очень красноречив, потому все с ним соглашались. |
Como acaban de plantear en forma muy elocuente el Secretario General, la Sra. King y la Sra. Heyzer, durante mucho tiempo las mujeres y las niñas han sido-y lo siguen siendo todavía ahora- blanco principal parar todo tipo de violencia de índole discriminatoria Как только что красноречиво отметили в своих заявлениях Генеральный секретарь, г-жа Кинг и г-жа Хейзер, женщины и девочки были и продолжают оставаться главным объектом всех форм дискриминационного насилия |
Su rostro era elocuente de la física sufrimiento. Его лицо было красноречивым физической страдания. |
Me he sentido especialmente alentado por las observaciones que hemos escuchado sobre las comisiones de la verdad y la reconciliación, y por los elocuentes comentarios del Sr. Klein acerca de la necesidad de hacer frente a la historia para poder encarar el futuro Меня особенно порадовали замечания в отношении работы комиссий по установлению истины и примирению и красноречивые замечания г-на Клайна о том, что для того, чтобы решать задачи будущего, необходимо помнить об уроках истории |
: o habría una elocuente quejumbre de parte de él, o sería un poco como una conversación... como un catecismo. С его стороны были бы многословные жалобы... или этот разговор напоминал бы катехизис? |
Después de todo, la reunión ministerial es una reunión de quienes están interesados en hacer avanzar la paz en Bosnia, y ese propósito es elocuente Ведь в конечном итоге совещание на уровне министров является форумом для тех, кто заинтересован в обеспечении мира в Боснии, и эта цель говорит сама за себя |
El cadáver era en sí mismo una prueba más elocuente que la más explícita de las confesiones. Этот труп был куда красноречивей самых недвусмысленных признаний. |
El Dr. Barry Brenner, prestigioso catedrático de la Universidad de Harvard, escribió una elocuente carta en la que señalaba que Cuba es el único lugar del mundo donde se podría realizar este tipo de estudio, el cual podría haber representado una aportación indispensable a las iniciativas emprendidas a nivel internacional para detener el brote de esas enfermedades a escala mundial; Уважаемый д‐р Барри Бреннер из Гарвардского университета написал хорошо аргументированное письмо, в котором обращал внимание на то, что Куба является единственным местом в мире, где может быть проведено подобное исследование, и что его результаты имели бы непреходящее значение для международных усилий, направленных на то, чтобы положить конец вспышкам этих заболеваний в глобальном масштабе; |
Contenía los párrafos finales de un elocuente ataque al protestantismo desde la perspectiva católica. На ней были заключительные параграфы красноречивого опровержения протестантизма с точки зрения католицизма. |
No entraremos en detalles al respecto, porque Lord Ashdown ha sido muy elocuente sobre este tema. Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом. |
La constitución de más de 200.000 sociedades por acciones simplificadas durante los primeros cinco años desde la promulgación de dicha ley es una muestra elocuente de la utilidad de las nuevas estructuras corporativas dotadas de flexibilidad y de modalidades de constitución simplificadas. Регистрация более чем 200 000 упрощенных акционерных обществ в течение первых пяти лет после принятия данного закона недвусмысленно свидетельствует о полезности новых корпоративных форм, которым присущи гибкость и черты упрощенной регистрации. |
La ilustración más elocuente de esta cooperación es el hecho de que el # de febrero último se firmó un memorando de acuerdo en el que se prevé un mecanismo de consultas mutuas sobre todos los aspectos de la aplicación de las disposiciones relativas a la autonomía Наиболее ярким проявлением такого сотрудничества стало подписание # февраля меморандума о взаимопонимании, в котором предусматривается создание механизма консультаций по всем аспектам осуществления положений об автономии |
En el párrafo 169, la conclusión de que cualquier declaración interpretativa puede llegar a ser una reserva es pertinente, y el ejemplo más elocuente citado a este respecto es interesante. Вывод в пункте 169 о том, что любое заявление о толковании потенциально представляет собой оговорку, является конструктивным, а наиболее убедительный пример, приведенный на эту тему, - интересным. |
En segundo lugar, la palabra escrita me parecía mucho más elocuente que la hablada. Во-вторых, слово написанное всегда казалось мне более емким, нежели произнесенное. |
Mi colega de Indonesia habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados de la manera más elocuente, como siempre, expresando nuestra postura. Считаю, что мой коллега из Индонезии, как обычно, весьма красноречиво изложил от имени Движения неприсоединения нашу общую позицию. |
La propia experiencia de Alma al no seguir a su fiel padre y luego alcanzar un entendimiento drástico de lo mucho que necesitaba el perdón y lo que significaba cantar la canción del amor que redime es elocuente y persuasiva. Собственный опыт Алмы, когда он отказался следовать своему верующему отцу, а затем пришел к волнующему пониманию того, насколько нуждается в прощении и что значит петь песнь искупительной любви, стал ярким и захватывающим. |
Un ejemplo reciente y especialmente elocuente de ello fue el primer informe consolidado 2005, preparado de conformidad con lo dispuesto en la sección V de la resolución 60/283 de la Asamblea General, titulada “Invertir en las Naciones Unidas: en pro del fortalecimiento de la Organización en todo el mundo”, que se publicó en sólo uno de los seis idiomas oficiales, lo cual constituye una infracción tanto de la norma de distribución simultánea como del reglamento de la Asamblea General. Последний очевидный случай — это издание первого сводного доклада за 2005 год, подготовленного во исполнение раздела V резолюции 60/283 Генеральной Ассамблеи «Инвестирование в Организацию Объединенных Наций: на пути к усилению Организации по всему миру», только на одном из шести официальных языков в нарушение как принципа одновременного распространения, так и правил процедуры Генеральной Ассамблеи. |
El Comité Permanente expresó su agradecimiento por la manera elocuente y eficaz en que los defensores de los supervivientes describieron sus prioridades para la asistencia a las víctimas. Постоянный комитет высоко оценил то, насколько убедительно и эффективно защитники интересов пострадавших от мин изложили свои приоритетные задачи в области оказания помощи пострадавшим. |
El representante de la OMS formuló una elocuente declaración sobre la “función esencial y destacada” del UNFPA en lo relativo a la salud reproductiva en situaciones de emergencia y de crisis humanitaria. Представитель ВОЗ выступил с убедительным заявлением о «ключевой и ведущей роли» ЮНФПА в обеспечении репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях и в условиях гуманитарных кризисов. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении elocuente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова elocuente
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.