Что означает empuñar в испанский?
Что означает слово empuñar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empuñar в испанский.
Слово empuñar в испанский означает схватить, хватать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова empuñar
схватитьverb el tipo golpeado decidió empuñar un revólver парень, которого избили, схватил пистолет, |
хвататьverb |
Посмотреть больше примеров
Por ti, y sólo para evitar esa desagradable sensación, debo empuñar otra vez la pluma que una vez dejé. И для того, чтобы избежать такого неприятного чувства в отношениях с вами, я вновь брался за уже отложенную кисть. |
Los guerreros volvieron a empuñar las pértigas y empujaron las barcazas hacia el borde del canal. Воины схватили свои шесты еще раз и подтолкнули зацепившуюся баржу к краю канала. |
Frente a la violencia irracional debemos empuñar las arenas de la razón, la ley y el orden Столкнувшись с безрассудным насилием, мы должны полагаться на здравый смысл и правопорядок |
Un superviviente testificó acerca de la tragedia de los faili que tuvo lugar al principio de la guerra contra el Irán en # cuando el régimen de Saddam Hussein detuvo a más de # curdos, acusados falsamente de no ser ciudadanos iraquíes, sino iraníes, y los expulsó a todos al Irán, a excepción de # u # hombres y muchachos capaces de empuñar las armas a los que se mantuvo en prisión durante varios años Один оставшийся в живых свидетель дал показания, касающиеся трагических событий в судьбе фаилитов, которые произошли в начале войны с Ираном в # году, когда режим Саддама Хусейна арестовал свыше # курдов по ложному обвинению в том, что они являются не иракскими гражданами, а иранцами, и принудительно выслал их всех в Иран, за исключением # мужчин и подростков, способных носить оружие, которых несколько лет продержали в тюрьме |
Andaban con las manos un poco abiertas, dispuestas a empuñar el arma y disparar al menor asomo de desorden. Так они и ходили, широко расставив руки, готовые выхватить пистолет и открыть стрельбу при малейшем намеке на опасность. |
Algo en el tono de voz de Dorn hizo que el custodio empuñara con más fuerza su arma. Что-то в интонации Дорна заставило руку кустодия сильнее стиснуть оружие |
Solo le hace falta empuñar una única y sencilla arma. Ему нужно только одно простое оружие. |
Un arma que se puede empuñar, manipular, y en el nombre de una venganza imaginada, nada menos. Оружие, которым надо пользоваться, манипулировать им во имя воображаемого мщения, никак не меньше. |
Muchas son secuestradas para empuñar las armas como combatientes o bien para cocinar, limpiar, mantener los campamentos y prestar servicios sexuales a las fuerzas de combate. Многих девочек похищают для того, чтобы использовать их в качестве комбатантов или чтобы они работали в качестве поваров и уборщиц, обслуживали лагеря и оказывали сексуальные услуги бойцам. |
La gente no solía empuñar las armas contra un sacerdote, especialmente si su investidura indicaba que era monseñor. Люди редко обнажают оружие против священника, особенно такого высокого сана, как у него. |
¿Para qué otra cosa nos hemos afanado desde que éramos lo bastante fuertes como para empuñar una espada, Galahad? Ибо чего ради трудились мы с тех самых пор, как выросли настолько, чтобы взять в руки меч, а, Галахад? |
Monatte y Rosmer habían tenido que empuñar el fusil y no podían acudir a la reunión. Монатт и Росмер были уже мобилизованы и не могли ехать. |
Quiso empuñar su revólver, pero fue para descubrir que no llevaba cinturón ni arma alguna. Он потянулся за пистолетом, только чтобы обнаружить, что не взял ни оружие, ни ремень. |
Ark y Siemprediceno no eran como ella: no necesitaban desmontar para empuñar sus armas. Арк и Маль не то что она: им не надо сходить с коней, чтобы сражаться. |
Pero no tenía manera de saber si podía empuñar tal espada o el poder que contenía. Но она понятия не имела, сможет ли завладеть этим мечом или силой, в нем хранящейся. |
No veo por qué las mujeres no pueden empuñar las armas si el invasor nos ataca. Не понимаю, почему женщины не могут взяться за оружие, если наступает враг. |
No bastaría con limitar nuestros esfuerzos en los procesos de desarme, desmovilización, reasentamiento y reintegración; debemos comenzar a preguntarnos qué es lo que ha impulsado a los jóvenes a empuñar las armas contra la autoridad constituida y debemos trabajar para eliminar las causas. Недостаточно будет ограничить наши усилия процессами РДРР; мы должны начать задаваться вопросом о том, что подталкивает молодежь браться за оружие и бороться с установившейся властью; и мы должны действовать для устранения этих причин. |
Debemos aceptar ahora nuestras responsabilidades políticas colectivas y reunir la voluntad política necesaria para reformar y empuñar el timón del Consejo de Seguridad a fin de aportarle la credibilidad y la eficacia que debe tener para desempeñar su mandato Сейчас нам необходимо взять на себя коллективные политические обязательства и проявить политическую волю к проведению реформы и повышению роли Совета Безопасности и обеспечить ему авторитет и эффективность, и, опираясь на это, он должен выполнять свой мандат |
—Pero no soy apto para empuñar la real... – Но я недостоин владеть королевскими... |
Las mismas manos que habían matado en nombre de Lloth iban a empuñar la Espada de la Medialuna de Eilistraee. Те же самые руки, которые убивали именем Ллос, должны держать Лунный Клинок Эйлистри. |
Adiós, Solomon —añadió, tratando de empuñar de nuevo el bastón, pero sin conseguirlo ahora que le había dado la vuelta—. Прощай, Соломон, - добавил он, пытаясь снова замахнуться тростью, но тяжелый набалдашник перевесил и это ему не удалось. |
Aunque los valores morales y religiosos de la sociedad parecen debilitarse en todo el mundo, la juventud de esta Iglesia debe empuñar el estandarte del Señor y ser faros de luz para atraer a los demás hacia Él. Хотя нравственные и религиозные ценности общества, кажется, ослабевают во всем мире, молодежь этой Церкви должна быть знаменосцами Господа и маяками света, чтобы привлекать других людей к Нему. |
La idea de empuñar un arma contra aquella magnífica bestia se había desvanecido. Мысли о том, чтобы поднять оружие против столь величественного существа, испарились. |
—Quizá llegue el momento en que hasta jóvenes imberbes como ellos deban empuñar picas y alabardas. – Возможно, настает такое время, когда даже таким зеленым мальчишкам придется брать в руки клевцы и алебарды. |
Kayapi le acompañó; esta vez sin empuñar cuchillo alguno, ni lanzar amenazas. Кайяпи отправился вместе с ним - в этот раз ни размахиваний ножом, ни угроз не последовало. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении empuñar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова empuñar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.