Что означает empuñar в испанский?

Что означает слово empuñar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empuñar в испанский.

Слово empuñar в испанский означает схватить, хватать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова empuñar

схватить

verb

el tipo golpeado decidió empuñar un revólver
парень, которого избили, схватил пистолет,

хватать

verb

Посмотреть больше примеров

Por ti, y sólo para evitar esa desagradable sensación, debo empuñar otra vez la pluma que una vez dejé.
И для того, чтобы избежать такого неприятного чувства в отношениях с вами, я вновь брался за уже отложенную кисть.
Los guerreros volvieron a empuñar las pértigas y empujaron las barcazas hacia el borde del canal.
Воины схватили свои шесты еще раз и подтолкнули зацепившуюся баржу к краю канала.
Frente a la violencia irracional debemos empuñar las arenas de la razón, la ley y el orden
Столкнувшись с безрассудным насилием, мы должны полагаться на здравый смысл и правопорядок
Un superviviente testificó acerca de la tragedia de los faili que tuvo lugar al principio de la guerra contra el Irán en # cuando el régimen de Saddam Hussein detuvo a más de # curdos, acusados falsamente de no ser ciudadanos iraquíes, sino iraníes, y los expulsó a todos al Irán, a excepción de # u # hombres y muchachos capaces de empuñar las armas a los que se mantuvo en prisión durante varios años
Один оставшийся в живых свидетель дал показания, касающиеся трагических событий в судьбе фаилитов, которые произошли в начале войны с Ираном в # году, когда режим Саддама Хусейна арестовал свыше # курдов по ложному обвинению в том, что они являются не иракскими гражданами, а иранцами, и принудительно выслал их всех в Иран, за исключением # мужчин и подростков, способных носить оружие, которых несколько лет продержали в тюрьме
Andaban con las manos un poco abiertas, dispuestas a empuñar el arma y disparar al menor asomo de desorden.
Так они и ходили, широко расставив руки, готовые выхватить пистолет и открыть стрельбу при малейшем намеке на опасность.
Algo en el tono de voz de Dorn hizo que el custodio empuñara con más fuerza su arma.
Что-то в интонации Дорна заставило руку кустодия сильнее стиснуть оружие
Solo le hace falta empuñar una única y sencilla arma.
Ему нужно только одно простое оружие.
Un arma que se puede empuñar, manipular, y en el nombre de una venganza imaginada, nada menos.
Оружие, которым надо пользоваться, манипулировать им во имя воображаемого мщения, никак не меньше.
Muchas son secuestradas para empuñar las armas como combatientes o bien para cocinar, limpiar, mantener los campamentos y prestar servicios sexuales a las fuerzas de combate.
Многих девочек похищают для того, чтобы использовать их в качестве комбатантов или чтобы они работали в качестве поваров и уборщиц, обслуживали лагеря и оказывали сексуальные услуги бойцам.
La gente no solía empuñar las armas contra un sacerdote, especialmente si su investidura indicaba que era monseñor.
Люди редко обнажают оружие против священника, особенно такого высокого сана, как у него.
¿Para qué otra cosa nos hemos afanado desde que éramos lo bastante fuertes como para empuñar una espada, Galahad?
Ибо чего ради трудились мы с тех самых пор, как выросли настолько, чтобы взять в руки меч, а, Галахад?
Monatte y Rosmer habían tenido que empuñar el fusil y no podían acudir a la reunión.
Монатт и Росмер были уже мобилизованы и не могли ехать.
Quiso empuñar su revólver, pero fue para descubrir que no llevaba cinturón ni arma alguna.
Он потянулся за пистолетом, только чтобы обнаружить, что не взял ни оружие, ни ремень.
Ark y Siemprediceno no eran como ella: no necesitaban desmontar para empuñar sus armas.
Арк и Маль не то что она: им не надо сходить с коней, чтобы сражаться.
Pero no tenía manera de saber si podía empuñar tal espada o el poder que contenía.
Но она понятия не имела, сможет ли завладеть этим мечом или силой, в нем хранящейся.
No veo por qué las mujeres no pueden empuñar las armas si el invasor nos ataca.
Не понимаю, почему женщины не могут взяться за оружие, если наступает враг.
No bastaría con limitar nuestros esfuerzos en los procesos de desarme, desmovilización, reasentamiento y reintegración; debemos comenzar a preguntarnos qué es lo que ha impulsado a los jóvenes a empuñar las armas contra la autoridad constituida y debemos trabajar para eliminar las causas.
Недостаточно будет ограничить наши усилия процессами РДРР; мы должны начать задаваться вопросом о том, что подталкивает молодежь браться за оружие и бороться с установившейся властью; и мы должны действовать для устранения этих причин.
Debemos aceptar ahora nuestras responsabilidades políticas colectivas y reunir la voluntad política necesaria para reformar y empuñar el timón del Consejo de Seguridad a fin de aportarle la credibilidad y la eficacia que debe tener para desempeñar su mandato
Сейчас нам необходимо взять на себя коллективные политические обязательства и проявить политическую волю к проведению реформы и повышению роли Совета Безопасности и обеспечить ему авторитет и эффективность, и, опираясь на это, он должен выполнять свой мандат
—Pero no soy apto para empuñar la real...
– Но я недостоин владеть королевскими...
Las mismas manos que habían matado en nombre de Lloth iban a empuñar la Espada de la Medialuna de Eilistraee.
Те же самые руки, которые убивали именем Ллос, должны держать Лунный Клинок Эйлистри.
Adiós, Solomon —añadió, tratando de empuñar de nuevo el bastón, pero sin conseguirlo ahora que le había dado la vuelta—.
Прощай, Соломон, - добавил он, пытаясь снова замахнуться тростью, но тяжелый набалдашник перевесил и это ему не удалось.
Aunque los valores morales y religiosos de la sociedad parecen debilitarse en todo el mundo, la juventud de esta Iglesia debe empuñar el estandarte del Señor y ser faros de luz para atraer a los demás hacia Él.
Хотя нравственные и религиозные ценности общества, кажется, ослабевают во всем мире, молодежь этой Церкви должна быть знаменосцами Господа и маяками света, чтобы привлекать других людей к Нему.
La idea de empuñar un arma contra aquella magnífica bestia se había desvanecido.
Мысли о том, чтобы поднять оружие против столь величественного существа, испарились.
—Quizá llegue el momento en que hasta jóvenes imberbes como ellos deban empuñar picas y alabardas.
– Возможно, настает такое время, когда даже таким зеленым мальчишкам придется брать в руки клевцы и алебарды.
Kayapi le acompañó; esta vez sin empuñar cuchillo alguno, ni lanzar amenazas.
Кайяпи отправился вместе с ним - в этот раз ни размахиваний ножом, ни угроз не последовало.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении empuñar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.