Что означает en présence de в французский?

Что означает слово en présence de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en présence de в французский.

Слово en présence de в французский означает перед, до, прежде, ввиду, раньше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en présence de

перед

(in the face of)

до

(before)

прежде

(before)

ввиду

(in the presence of)

раньше

(before)

Посмотреть больше примеров

– et que Louis XIV épouvanté ordonne une autopsie immédiate en présence de lord Montagu, ambassadeur d’Angleterre[77].
Людовик XIV распорядился провести вскрытие в присутствии лорда Монтегю, английского посла.
Avant-hier j’ai prononcé le nom de ce chirurgien en présence de Knighton.
Позавчера я упомянул имя этого хирурга в присутствии Клайтона.
Jésus est transfiguré en présence de Pierre, Jacques et Jean et enseigne le rôle d’Élie
Иисус преображается в присутствии Петра, Иакова и Иоанна и говорит о Елиясе
On se sent en présence de forces titanesques.
Тут действуют титанические силы.
Il inaugure une renaissance spirituelle qui nous ramènera un jour en présence de Dieu.
С него начинается духовное возрождение, которое в конечном счете ведет обратно в присутствие Божье.
Il faudrait, s'il était possible, que l'assemblée des mandataires délibérât en présence de tous les Français.
С л е д о в а л о бы, будь это возможно, чтобы собрание уполномоченных вело обсуждения в присутствии всех французов.
Je crois toujours me trouver pour la première fois en présence de cette solennelle merveille.
Как будто я в первый раз вижу огромное, торжественное чудо.
Il n’aurait pas dû le dire en présence de la mère.
Не надо было говорить это в присутствии матери.
Personne ne parla de l’incident de la poutre, du moins pas en présence de Thrower.
Никто больше не упоминал о случившемся, по крайней мере в присутствии Троуэра.
-Et c'est en présence de ces deux personnages que vous voulez dévoiler votre plan ?
– И в присутствии этих двоих ты хочешь открыть свой план?
— Comment osez-vous sortir une arme en présence de Son Altesse ?
– Как вы смеете прикасаться к оружию в присутствии его высочества?!
En présence de Smith, Brigitte me témoignait plus d’amitié que quand nous étions seuls.
Когда Смит посещал нас, Бригитта была более ласкова со мной, чем когда мы оставались одни.
La disposition serait tout autre... en présence de vapeur d'eau.
Совсем иным был бы набор инфракрасных линий, если бы там присутствовали, скажем, водяные пары.
Les dirigeants des deux parties se sont ultérieurement rencontrés le 5 septembre en présence de mon Représentant spécial.
После этого, 5 сентября, лидеры провели встречу в присутствии моего Специального представителя.
En présence de Mme Boothby, Jimmy avait passé son bras autour du cou de Paul, et lavait embrassé.
Джимми в присутствии миссис Бутби обнял Пола и его поцеловал.
» Nous poursuivîmes sur ce ton même à la maison, après dîner, en présence de Nunzia.
Мы продолжали пререкаться даже дома, после ужина, несмотря на присутствие Нунции.
«On ne fume pas en présence de Laszlo Carreidas!»
«В присутствии Ласло Каррейдаса не курят!»
Il a comparu au tribunal en présence de son avocat, Mohammed Al‐Jishi, le 6 mai 2012.
Обвиняемый предстал перед судом 6 мая 2012 года в сопровождении своего адвоката Мохаммеда Аль-Джиши.
J’ai déjà expliqué que le code des Cheesewright leur interdit de se bagarrer en présence de femmes.
Я уже объяснял ранее, что кодекс чести Чеддеров запрещает драку в присутствии дамского пола.
Maintenant qu’il était en présence de plusieurs Mohawks réunis, il comprenait mieux la prudence des Mingos.
Увидев несколько могавков одновременно, он одобрил благоразумие минго.
La patiente ne montre aucun signe d'allégresse en présence de la friture.
Пациент не показывает никаких признаков восторга по поводу хорошо прожаренного объекта.
Mais il a peut-être hésité à me tuer en présence de témoins.
Но с другой стороны, возможно, он не хотел убивать меня при стольких свидетелях.
Nous sommes là en présence de ce qu’on appelle une rétroaction de système, au niveau le plus primitif.
Такова система обратной связи на ее самом примитивном уровне.
En présence de plusieurs facteurs, la discrimination subie par les femmes issues de minorités peut devenir particulièrement grave.
При наличии одновременно нескольких факторов дискриминация, которой подвергаются женщины, может приобретать особо серьезный характер.
Il lui était difficile de refuser en présence de ses hôtes, je le savais.
Трудно было отказаться от такого вызова в присутствии гостей, и именно на это я и рассчитывала.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en présence de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en présence de

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.