Что означает en place в французский?

Что означает слово en place в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en place в французский.

Слово en place в французский означает на месте, непосредственный, здравствующий, нормальный, внутри. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en place

на месте

(in place)

непосредственный

(in situ)

здравствующий

(existing)

нормальный

внутри

(in situ)

Посмотреть больше примеров

Et bien nous avons besoin d'argent pour tenter l'expérience, pour mettre en place ces outils.
Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Du point de vue des mobiles, la mosaïque se mettait en place mais quelques pièces traînaient encore.
С точки зрения мотивов мозаика складывалась, но некоторые кусочки еще не нашли своего места.
La réforme sera mise en place progressivement entre 2013 et 2027.
Реформа будет последовательно проводиться с 2013 по 2027 год.
Mise en place de mécanismes efficaces et ouverts à tous de dialogue politique et suivi des résultats
Создание эффективных и инклюзивных механизмов политического диалога и организация последующей деятельности в связи с результатами работы этих механизмов
Mise en place d’une matrice des indicateurs révisés pour bien assurer le suivi d’un seul cadre stratégique.
Создать матрицу пересмотренных показателей для обеспечения контроля тех или иных стратегических рамок.
L'Équipe spéciale africaine a été mise en place pour développer des pratiques financières durables en Afrique
Была создана Целевая группа стран Африки, предназначающаяся для поддержки и расширения устойчивой финансовой практики в Африке
Mettre en place des mécanismes devant permettre de signaler des transactions ou des ventes suspectes sur Internet;
создания механизмов, позволяющих сообщать о подозрительных сделках или торговых операциях в сети Интернет;
De nouveaux conteneurs ont été mis en place
Проводятся новые изъятия
Base de données (registre de la composante civile) a été mise en place.
База данных по реестру кандидатов (для гражданского компонента) была создана
Mettre en place, à l’échelon national, des institutions publiques et privées chargées de l’application des politiques et réglementations;
создание национальных учреждений в государственном и частном секторах для проведения политики и осуществления регулирования;
Je proposerais plutôt un camp ouvert, le contraire exactement du bastion mis en place par la John Company.
Я предлагаю открыть лагерь — нечто противоположное замкнутому вооруженному лагерю, построенному «Джон компани».
Une mise en place progressive
Модульный и поэтапный подход
Mise en place du relevé des transactions
Ввод в действие регистрационного журнала операций
En # des conseils locaux ont été mis en place ainsi que deux conseils provinciaux
В # году были созданы местные советы и два провинциальных совета
Maintenant on doit mettre en place une série d' expériences autour de la flexibilité émotionnelle
Итак, нам нужно разработать серию экспериментов с учетом эмоциональной гибкости
Cela témoigne de l’importance du processus de mise en place de mesures de confiance.
Вызывающий сожаление случай с фармацевтической фабрикой «Аш-Шифа», которая якобы производила химическое оружие, свидетельствует о важности этого процесса укрепления доверия.
Le revêtement tapissant les bassins peut être laissé en place.
Выстилающее покрытие на дне бассейна можно оставить.
De mettre en place un mécanisme et un calendrier pour l’application de la Convention no 182 de l’OIT;
учредить механизм и установить сроки осуществления Конвенции МОТ No 182;
Et parce que je connais de nombreux secrets que vous ne voudriez pas voir étalés en place publique
И еще потому, что я знаю кое-какие секреты, которые ты скрываешь от общества
Un cadre juridique visant à prévenir toute forme de discrimination a été mis en place.
В стране имеется правовая база, которая позволяет обеспечить недискриминацию для всех лиц.
La mise en place d’une force de police est-timoraise efficace est un élément crucial qu’il faudra développer.
Создание дееспособной восточнотиморской полиции — исключительно важная задача, и следует продолжать усилия в этом направлении.
Tout ceci indique qu'une coopération est en train de se mettre en place
Это свидетельствует о том, что сотрудничество будет развиваться
Cette distinction s’est mise en place progressivement et non sans mal.
Это различие вводилось постепенно и не без трудностей.
· Apophyses épineuses/échine laissées en place ou enlevées;
· Позвоночные отростки: оставлены или удалены.
n) Contribution à la mise en place, éventuellement, d'un réseau d'excellence avec l'Institut européen des forêts
n) содействие созданию потенциальной сети специалистов высших категорий совместно с ЕЛИ

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en place в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en place

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.