Что означает en qualité de в французский?
Что означает слово en qualité de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en qualité de в французский.
Слово en qualité de в французский означает в качестве, как, функция, позиционировать, место. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en qualité de
в качестве(in the capacity of) |
как(in the capacity of) |
функция(position) |
позиционировать(position) |
место(position) |
Посмотреть больше примеров
Par la suite, le # mai # hmed Yusuf Yassin a prêté serment en qualité de « Vice-Président » Позднее # мая # года, в качестве «вице-президента» к присяге был приведен Ахмед Юсуф Ясин |
La MINUL participe à cette action et coordonne le travail des acteurs en qualité de facilitateur général. МООНЛ участвует в этой работе и выступает в качестве общего координатора по вопросам привлечения соответствующих заинтересованных сторон |
Selon Jésus, qu’est- ce qui marquerait sa présence invisible en qualité de Roi ? Что, по словам Иисуса, будет признаком его невидимого присутствия как Царя? |
La Slovaquie a désigné M. Krzysztof J. Skubiszewski pour siéger en qualité de juge ad hoc В качестве судьи ad hoc Словакия избрала г-на Кшиштофа Скубишевского |
Kofi Annan, que je tiens à féliciter pour ses réalisations remarquables en qualité de Secrétaire général de l’ONU. Находясь здесь, в Организации Объединенных Наций, мы поздравляем его с этими замечательными свершениями. |
En qualité de membre du Conseil des Gouverneurs de l’AIEA, l’Australie affirme son appui à cette recommandation. Как член Совета управляющих МАГАТЭ Австралия заявляет о своей поддержке этой рекомендации. |
Des femmes de la province d’Isabel (une société matrilinéaire) ont servi en qualité de chefs tribaux. В провинции Исабель (в которой право собственности на землю передается по материнской линии) женщины выполняли функции вождей племени. |
Rohani doit à présent reprendre l’épineux dossier du nucléaire iranien, cette fois-ci en qualité de président. Теперь Роухани возвращается к рискованному делу ядерной программы Ирана, однако в этот раз в качестве президента. |
Le 1er mars 2001, la requérante a déposé en qualité de témoin. 1 марта 2001 года она была допрошена в качестве свидетеля. |
a) Le Directeur général de l’ONUG, en qualité de maître d’ouvrage; a) Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в качестве главного ответственного лица по проекту; |
Les experts sont censés apporter leur contribution à titre personnel plutôt qu'en qualité de représentants Ожидается, что эксперты будут вносить вклад в работу в личном качестве, а не по принципу представительных полномочий |
Quel était cet homme qui, en qualité de chirurgien, semblait jouer le rôle d’un régénérateur de vie ? Кто был этот человек, который в образе хирурга взял на себя роль возрождателя жизни? |
A rejoint la faction Khattab en qualité de chef de section. Вступил в организацию в качестве лидера банды Хаттаба. |
Mona avait dû donner son nom aux autorités, en qualité de médecin de famille. Само собой разумеется, что Мона назвала в лечебнице его имя — как семейного врача. |
On me prendra, et on m’entretiendra en qualité de maîtresse Меня возьмут и станут содержать как любовницу |
Je suis chef de l’Administration en qualité de Secrétaire permanent du Département. Осуществление функций административного руководства в качестве постоянного секретаря министерства. |
Stolp (Pays‐Bas) pour sa contribution en qualité de Vice‐Président. Столпу (Нидерланды) за его работу в качестве заместителя Председателя. |
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention В соответствии с этим парламентский омбудсмен и канцлер юстиции были назначены в качестве НПМ |
Le dispositif peut être utilisé en qualité de générateur à marche lente avec un couple de déplacement minimal. Устройство может использоваться в качестве тихоходного генератора с минимальным моментом страгивания. |
La Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière. Финляндия участвует в работе международных финансовых учреждений в качестве самостоятельного члена. |
En 1819, Magnitski est envoyé en qualité de réviseur à Kazan avec les pouvoirs d' administrateur. В 1819 году Магницкий был послан в качестве ревизора в Казань с правами попечителя. |
En 1892-1894, il participe à la quatrième expédition de Potanine en qualité de géologue. В 1892—1894 годах участвовал в четвёртой экспедиции Григория Потанина в качестве геолога. |
À l’heure actuelle, la CEE agit en qualité de coordinateur auprès du Conseil. В настоящее время ЕЭК выполняет для Совета функцию координатора. |
i) Si ladite entreprise ou entité agit en qualité de représentant autorisé de l'État; ou i) если это государственное предприятие или другое образование действует в качестве уполномоченного агента государства; или |
Ses membres sont- ils aux aguets, attendant la venue de Jésus Christ en qualité de roi intronisé ? Бодрствуют ли они, с нетерпением ожидая пришествия Иисуса Христа как воссевшего на престол Царя? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en qualité de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en qualité de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.