Что означает en qualité de в французский?

Что означает слово en qualité de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en qualité de в французский.

Слово en qualité de в французский означает в качестве, как, функция, позиционировать, место. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en qualité de

в качестве

(in the capacity of)

как

(in the capacity of)

функция

(position)

позиционировать

(position)

место

(position)

Посмотреть больше примеров

Par la suite, le # mai # hmed Yusuf Yassin a prêté serment en qualité de « Vice-Président »
Позднее # мая # года, в качестве «вице-президента» к присяге был приведен Ахмед Юсуф Ясин
La MINUL participe à cette action et coordonne le travail des acteurs en qualité de facilitateur général.
МООНЛ участвует в этой работе и выступает в качестве общего координатора по вопросам привлечения соответствующих заинтересованных сторон
Selon Jésus, qu’est- ce qui marquerait sa présence invisible en qualité de Roi ?
Что, по словам Иисуса, будет признаком его невидимого присутствия как Царя?
La Slovaquie a désigné M. Krzysztof J. Skubiszewski pour siéger en qualité de juge ad hoc
В качестве судьи ad hoc Словакия избрала г-на Кшиштофа Скубишевского
Kofi Annan, que je tiens à féliciter pour ses réalisations remarquables en qualité de Secrétaire général de l’ONU.
Находясь здесь, в Организации Объединенных Наций, мы поздравляем его с этими замечательными свершениями.
En qualité de membre du Conseil des Gouverneurs de l’AIEA, l’Australie affirme son appui à cette recommandation.
Как член Совета управляющих МАГАТЭ Австралия заявляет о своей поддержке этой рекомендации.
Des femmes de la province d’Isabel (une société matrilinéaire) ont servi en qualité de chefs tribaux.
В провинции Исабель (в которой право собственности на землю передается по материнской линии) женщины выполняли функции вождей племени.
Rohani doit à présent reprendre l’épineux dossier du nucléaire iranien, cette fois-ci en qualité de président.
Теперь Роухани возвращается к рискованному делу ядерной программы Ирана, однако в этот раз в качестве президента.
Le 1er mars 2001, la requérante a déposé en qualité de témoin.
1 марта 2001 года она была допрошена в качестве свидетеля.
a) Le Directeur général de l’ONUG, en qualité de maître d’ouvrage;
a) Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в качестве главного ответственного лица по проекту;
Les experts sont censés apporter leur contribution à titre personnel plutôt qu'en qualité de représentants
Ожидается, что эксперты будут вносить вклад в работу в личном качестве, а не по принципу представительных полномочий
Quel était cet homme qui, en qualité de chirurgien, semblait jouer le rôle d’un régénérateur de vie ?
Кто был этот человек, который в образе хирурга взял на себя роль возрождателя жизни?
A rejoint la faction Khattab en qualité de chef de section.
Вступил в организацию в качестве лидера банды Хаттаба.
Mona avait dû donner son nom aux autorités, en qualité de médecin de famille.
Само собой разумеется, что Мона назвала в лечебнице его имя — как семейного врача.
On me prendra, et on m’entretiendra en qualité de maîtresse
Меня возьмут и станут содержать как любовницу
Je suis chef de l’Administration en qualité de Secrétaire permanent du Département.
Осуществление функций административного руководства в качестве постоянного секретаря министерства.
Stolp (Pays‐Bas) pour sa contribution en qualité de Vice‐Président.
Столпу (Нидерланды) за его работу в качестве заместителя Председателя.
En conséquence, le Médiateur et le Chancelier ont été désignés en qualité de mécanismes nationaux de prévention
В соответствии с этим парламентский омбудсмен и канцлер юстиции были назначены в качестве НПМ
Le dispositif peut être utilisé en qualité de générateur à marche lente avec un couple de déplacement minimal.
Устройство может использоваться в качестве тихоходного генератора с минимальным моментом страгивания.
La Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière.
Финляндия участвует в работе международных финансовых учреждений в качестве самостоятельного члена.
En 1819, Magnitski est envoyé en qualité de réviseur à Kazan avec les pouvoirs d' administrateur.
В 1819 году Магницкий был послан в качестве ревизора в Казань с правами попечителя.
En 1892-1894, il participe à la quatrième expédition de Potanine en qualité de géologue.
В 1892—1894 годах участвовал в четвёртой экспедиции Григория Потанина в качестве геолога.
À l’heure actuelle, la CEE agit en qualité de coordinateur auprès du Conseil.
В настоящее время ЕЭК выполняет для Совета функцию координатора.
i) Si ladite entreprise ou entité agit en qualité de représentant autorisé de l'État; ou
i) если это государственное предприятие или другое образование действует в качестве уполномоченного агента государства; или
Ses membres sont- ils aux aguets, attendant la venue de Jésus Christ en qualité de roi intronisé ?
Бодрствуют ли они, с нетерпением ожидая пришествия Иисуса Христа как воссевшего на престол Царя?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en qualité de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en qualité de

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.