Что означает en résumé в французский?
Что означает слово en résumé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en résumé в французский.
Слово en résumé в французский означает вкратце, в двух словах, короче говоря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en résumé
вкратцеadverb (colonnes=2) Voici, en résumé, les positions des grands groupes d’intérêt. Позиции основных заинтересованных групп можно изложить вкратце следующим образом. |
в двух словахadverb (colonnes=2) Je ne sais pas si tu as vu Tansy récemment. mais en résumé, mauvais jour pour ses cheveux. Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
короче говоряadverb En résumé : je l'ignore. Короче говоря: я не знаю. |
Посмотреть больше примеров
En résumé, la sœur de Bill disait : « Je pense que mes parents sont extraordinaires. В заключительной части своего письма эта сестра пишет: “Я думаю, что мои родители – необыкновенные люди. |
En résumé, les politiques israéliennes sont la principale raison des problèmes du Moyen-Orient. В заключение, я хочу подчеркнуть, что проводимая Израилем политика является главной причиной проблем на Ближнем Востоке. |
En résumé, la BCE a besoin d'une large gamme de données pour la zone euro Обобщая вышесказанное, можно сказать, что ЕЦБ нуждается в широком диапазоне данных по зоне евро |
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux В итоге результаты совещания «четверки» могут служить хорошей отправной точкой для возобновления работы «четверки» |
En résumé, les tentatives de faire du boson de Higgs une particule composite n’ont pas réussi. Итак, обобщая, попытки сделать Хиггсов бозон составным были не убедительными. |
En résumé, nous pouvons dire aujourd’hui que l’homme est bien trop adroit pour arriver à survivre sans sagesse. Одним словом, сегодня мы можем говорить, что человек слишком умен, чтобы суметь выжить, не имея мудрости. |
En résumé, l'information financière en Turquie a une structure multi-institutionnelle Итак, финансовая отчетность в Турции имеет многоинституциональную структуру |
En résumé, lorsque je respecte mes alliances, je ressens de l’espérance et de l’amour. Проще говоря, соблюдая заветы, я испытываю надежду и чувствую любовь. |
En résumé, il recommande que В целом Группа стремится обеспечить, чтобы |
On trouvera ci-après, en résumé, les compétences de base du CAPTT et ses plans pour l'avenir Подводя итог, можно сказать, что основные сферы деятельности и будущие планы АТЦПТ заключаются в следующем |
Je ne sais pas si tu as vu Tansy récemment. mais en résumé, mauvais jour pour ses cheveux. Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
En résumé, voilà ce qui ressort de la situation. Подытоживая, вот что получается. |
En résumé, les contributions des délégations portaient sur les questions suivantes В краткой форме предложения делегации касались следующих вопросов |
En résumé, les émotions ne sont pas intégrées au cerveau à la naissance. Но суть в том, что эмоции не встроены в наш мозг при рождении. |
En résumé, je rêvais de le voir devenir un jour un Blackwood officiel. В общем, я мечтал, что он когда-нибудь официально станет Блэквудом. |
En résumé... Иными словами... |
La Nouvelle-Zélande y répond dans le corps du présent rapport. En résumé Ответы на них приводятся в тексте настоящего доклада |
En résumé, les gouvernements ont la responsabilité d’exploiter pleinement le potentiel qu’offrent les TIC dans le secteur public. Короче говоря, правительства обязаны в полном объеме эксплуатировать потенциал ИКТ в государственном секторе. |
En résumé... quelle qu' est été l' étincelle, elle a disparu Если кратко... то, если и была какая- то искра жизни, она ушла |
Je rapportai tout ça, en résumé, à Wolfe le mardi soir. Все это я в основных чертах изложил Вульфу во вторник вечером. |
En résumé, les mesures suivantes ont été prises Принятые меры можно резюмировать следующим образом |
En résumé, l'espoir de progrès né de la Conférence d'examen du TNP de # n'a toujours pas été réalisé Короче говоря, пока еще не сбылись надежды на прогресс, зародившиеся в результате обзорной Конференции # года по ДНЯО |
En résumé, le Sardion a passé plusieurs milliers d’années à l’Université de Melcénie. Как бы то ни было, Сардион доставили в здешний университет несколько тысяч лет назад. |
En résumé, les conférences ont recommandé : Ниже приведено резюме рекомендаций этих конференций: |
En résumé, les avantages des TIC et du cybergouvernement sont les suivants: Выгоды от использования ИКТ и электронного управления могут быть подытожены следующим образом: |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en résumé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en résumé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.