Что означает en vigueur в французский?

Что означает слово en vigueur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en vigueur в французский.

Слово en vigueur в французский означает действующий, действительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en vigueur

действующий

adjective

Une interdiction de stationner est en vigueur dans cette rue.
На этой улице действует запрет на парковку.

действительный

adjective

Une ordonnance de gel rendue en application du présent article reste en vigueur pendant sept jours
Решение о блокировании имущества, вынесенное на основании этого раздела, действительно в течение семи дней

Посмотреть больше примеров

Conformément aux procédures établies, ces amendements entreront en vigueur le # mars # pour les parties aux Conventions
Согласно установленной процедуре, эти поправки вступят в силу для сторон Конвенции # марта # года
v) Réexaminer les BRS en vigueur
v) обзор текущих СТДО
Le Comité invite l’État partie à assurer l’application effective de la législation contre la traite en vigueur.
Комитет призывает государство-участник обеспечить эффективное выполнение действующего законодательства о борьбе с торговлей людьми.
Le CCT souhaiterait recevoir d’autres renseignements sur la législation égyptienne en vigueur à ce sujet.
КТК был бы признателен Египту за представление дополнительной информации о действующем в стране законодательстве.
Convention entrée en vigueur le 8 février 1987
Конвенция вступила в силу 8 февраля 1987 года
Parmi les principaux projets, programmes et politiques en vigueur, il convient de mentionner les suivants:
Среди политических акций, программ и проектов, направленных на улучшение положения женщин в обществе, можно отметить следующие:
Le prix en vigueur immédiatement avant l'invasion était de
Как уже отмечалось, эта цена непосредственно перед вторжением составляла # долл
Il a passé en revue les recommandations temporaires précédemment émises et déclaré qu’elles devaient toutes rester en vigueur.
Комитет рассмотрел высказанные ранее временные рекомендации, и заявил, что все ранее сформулированные рекомендации должны оставаться в силе.
Le Code du travail de Nouvelle-Calédonie est entré en vigueur le 1er mai 2008.
Трудовой кодекс Новой Каледонии вступил в силу 1 мая 2008 года.
Complément 4 à la version originale du Règlement – Date d'entrée en vigueur: 19 August 2010
Дополнение 4 к первоначальному варианту Правил − Дата вступления в силу: 19 августа 2010 года
c) Cette notification reste en vigueur une année durant et peut être renouvelée chaque année
с) указанное уведомление будет сохранять свою силу в течение одного года и может возобновляться ежегодно
La législation en vigueur n’interdit pas le mariage à des personnes autres que des ressortissants thaïlandais.
Действующее законодательство не запрещает гражданам Таиланда вступать в брак с лицами, не являющимися гражданами Таиланда.
Il est entré en vigueur le 4 octobre 2010, remplaçant l’ancien code de 1975.
Новый Трудовой кодекс заменил Трудовой кодекс 1975 года.
Elle dispose notamment de ce qui suit (dispositions entrées en vigueur en octobre 2005):
Кроме того, положения Закона 2004 года (которые вступили в силу в октябре 2005 года), предусматривают следующее:
Nous espérons que le Statut entrera bientôt en vigueur.
Мы надеемся, что этот Статут вступит в силу в ближайшее время.
Il s’est félicité du cadre législatif progressiste en vigueur dans ce domaine
Он приветствовал прогрессивную законодательную базу в этой области
Le Protocole V entrera officiellement en vigueur le 10 décembre.
Для Китая Протокол V официально вступит в силу 10 декабря.
Cette entrée en vigueur demeure un objectif pressant et un engagement non négociable.
Вступление Договора в силу остается одной из важнейших задач, и этот вопрос не подлежит обсуждению.
Instruments réglementaires mis à la disposition du public à compter de la date d’entrée en vigueur;
нормативные правовые акты, распространенные среди общественности, с момента их вступления в силу;
et se félicitant qu’elle soit entrée en vigueur le 1er mars 1999,
, и приветствуя ее вступление в силу 1 марта 1999 года,
L’Accord militaire technique et les dispositions concernant la zone de sécurité aérienne restent en vigueur.
Военно-техническое соглашение и положения о воздушной зоне безопасности остаются в силе.
Nous notons avec satisfaction l’action menée pour déterminer les mesures nécessaires pour promouvoir l’entrée en vigueur du Traité.
Мы с удовлетворением отмечаем усилия по разработке мер содействия вступлению Договора в силу.
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, entrée en vigueur le 21 décembre 2006;
Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, вступила в силу 21 декабря 2006 года;
Nous apprécions vivement la mise en vigueur de ces deux instruments.
Мы с удовлетворением отмечаем, что оба эти инструмента к настоящему моменту уже вступили в силу.
Examen des stratégies et politiques de # éponses reçues des Parties aux Protocoles en vigueur
Обзор стратегий и политики за # год: ответы

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en vigueur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en vigueur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.