Что означает encolado в испанский?

Что означает слово encolado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encolado в испанский.

Слово encolado в испанский означает аппрет, грунтовка, диаметр, объём, определение размера. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encolado

аппрет

(sizing)

грунтовка

(sizing)

диаметр

(size)

объём

(size)

определение размера

(sizing)

Посмотреть больше примеров

Activar/Desactivar el encolado de trabajos
Включить/выключить очередь печати заданий
Él me besó, por un largo, largo tiempo, como si estuviésemos encolados juntos en el patio.
— спросил он и поцеловал меня, поцеловал долгим, долгим поцелуем, и мы стояли во дворе, будто склеенные вместе.
No quiero tampoco pizza encolada.
Я не хочу пиццу коллаж
—El primer libro —dictó— está formado por típicas hojas de papiro encoladas en el extremo con ligeras solapas.
– Первая книга, – заговорила она, – состоит из типичных листов папируса, концы которых склеены с небольшой нахлесткой.
Impresoras El gestor de impresión de KDE es parte de KDEPrint que es la interfaz al subsistema de impresión real de su sistema operativo. (SO). Aunque añade funcionalidades adicionales propias, KDEPrint depende del subsistema para su funcionamiento. Las tareas de encolado y filtrado de tareas especialmente, son realizadas por su subsistema de impresión o por tareas administrativas (añadir o modificar impresoras, configurar derechos de acceso, etc.) Las propiedades de impresión de KDEPrint dependen fuertemente del subsistema de impresión elegido. Para el mejor soporte en impresión moderna, el equipo de impresión de KDE recomienda un sistema de impresión basado en CUPS. NAME OF TRANSLATORS
Принтеры Диспетчер печати KDE-это часть KDEPrint, интерфейса к реальной подсистеме печати вашей Операционной Системы (OS). Функциональность KDEPrint во многом зависит от того, какая подсистема печати используется в вашей ОС, поскольку постановка и фильтрация заданий, добавление новых принтеров, изменение настроек текущих принтеров и тд выполняются средствами подсистемы печати вашей ОС. Для лучшей поддержки всех возможностей печати разработчики KDEPrint рекомендуют использовать CUPS. NAME OF TRANSLATORS
Si el número de fragmentos IP encolados alcanza el valor ipfrag_high_thresh, la cola se recorta al valor ipfrag_low_thresh. Contiene un entero con el número de bytes.
Если количество фрагментов IP, стоящих в очереди, достигает значения ipfrag_high_thresh, то очередь укорачивается до значения ipfrag_low_thresh. Содержит целое число, означающее количество байт.
En la línea retornable trabaja una etiquetadora convencional de Krones del tipo Multimatic con conjuntos de encolado frío fijamente instalados para el etiquetado normal de etiquetas de papel.
На многоразовой линии используется обычная этикетировочная машина Кронес типа Multimatic с жестко встроенным агрегатом холодного этикетирования бумажными этикетками.
En el próximo ciclo anual que comenzará en septiembre de 2004, por ejemplo, y con el objeto de aprovechar plenamente la impresión a pedido para las publicaciones y para los documentos para reuniones, se prevé utilizar la suma anual de 744.000 dólares para arrendar dos impresoras digitales monocromas con encuadernación de encolado y dos impresoras digitales de color alimentadas con hojas.
Например, для того чтобы в полной мере воспользоваться ППТ для издания публикаций, а также документации заседающих органов в следующем годичном цикле, начинающемся с сентября 2004 года, предполагается ежегодно расходовать сумму в размере 744 000 долл. США на аренду двух сетевых монохромных цифровых печатающих устройств, предусматривающих клеевой переплет, и двух листовых цветных цифровых печатающих устройств.
El puente es una pequeña pieza de palisandro, encolada a la tabla armónica, y a la que se atan las cuerdas.
Подставка — маленькая приклеенная к деке деталь из красного дерева, к которой прикреплены струны.
Después de la última página de la historia hay otras veintitantas páginas adicionales, encoladas a mano.
В конце книжки – штук двадцать страниц, вклеенных кем-то вручную.
Y allí, el señor Pokriefke con los dedos encolados.
А вон и господин Покрифке с пальцами в клею.
Introduzca el ID de una aplicación D-BUS. Este filtro solo se aplicará al texto encolado por esta aplicación. Puede introducir más de un ID separados por comas. Utilice knotify para que todos los mensajes se envíen como notificaciones de KDE. Si está vacío, este filtro se aplicará al texto encolado por todas las aplicaciones. Consejo: Utilice kdcop en la línea de órdenes para obtener los IDs de las aplicaciones que se estén ejecutando. Ejemplo: « konversation, kvirc, ksirc, kopete » What's this text
Введите идентификатор приложения (DCOP Application ID). Этот фильтр будет применён только к заданиям, запущенным из указанного приложения. Можно ввести несколько идентификаторов через запятую. Если оставить поле пустым, фильтр будет применяться ко всем заданиям. Чтобы узнать идентификатор приложения, воспользуйтесь командой kdcop. Пример: " konversation, kvirc, ksirc, kopete "
Me senté a la mesa de la cocina, despegué la parte encolada y extraje un talón bancario de doscientos cincuenta dólares.
Я села за кухонный стол, когда открыла конверт и выхватила из него банковский чек на двести пятьдесят долларов.
Introduzca un identificador de una aplicación DCOP. Este filtro sólo se aplicará a trabajos de texto encolados por esa aplicación. Puede introducir más de un identificador separado por comas. Si se deja vacío este filtro se aplica a los trabajos de texto encolados por todas las aplicaciones. Consejo. Use kdcop desde la línea de órdenes para obtener los identificadores de las aplicaciones ejecutandose. Por ejemplo: « konversation, kvirc, ksirc, kopete »
Введите идентификатор приложения (DCOP Application ID). Этот фильтр будет применён только к заданиям, запущенным из указанного приложения. Можно ввести несколько идентификаторов через запятую. Если оставить поле пустым, фильтр будет применяться ко всем заданиям. Пример: " konversation, kvirc, ksirc, kopete ". Чтобы узнать идентификатор приложения, воспользуйтесь командой kdcop
¿Qué entendemos por técnica de encolado mural?
Что такое техника нанесения клея на стену?
Introduzca un ID de una aplicación D-BUS. Este filtro solo se aplica a los trabajos de textos encolados en la aplicación. Puede introducir más de un ID separados por comas. Utilice knotify para que todos los mensajes se envíen como notificaciones de KDE. Si se deja vacío, este filtro se aplica a los trabajos de texto encolados por todas las aplicaciones. Consejo: Utilice kdcop desde la línea de órdenes para obtener los IDs de las aplicaciones que se estén ejecutando. Ejemplo: « konversation, kvirc, ksirc, kopete »
Введите идентификатор приложения (DCOP Application ID). Этот фильтр будет применён только к заданиям, запущенным из указанного приложения. Можно ввести несколько идентификаторов через запятую. Если оставить поле пустым, фильтр будет применяться ко всем заданиям. Чтобы узнать идентификатор приложения, воспользуйтесь командой kdcop. Пример: " konversation, kvirc, ksirc, kopete "
Los imanes de NdFeB pueden ser encolados o mejor atornillados y encolados para su sujección.
Магниты из сплава NdFeB можно закрепить клеем или - лучший вариант - притопить и закрепить клеем.
Era un trabajo minucioso porque las páginas estaban encoladas entre sí por grupos de tres o cuatro.
Это потребовало усилий, поскольку страницы были склеены по три-четыре вместе.
Las partes discuten la adecuación de la cola adquirida para el encolado de cajas de productos comestibles; cajas que iban destinadas a un tercer cliente en Italia.
Спор между сторонами возник по поводу пригодности закупленного клея для упаковки коробок с продуктами питания; коробки были предназначены для третьей стороны в Италии.
De este modo, la resma de doce libras necesitará únicamente tres francos de pasta encolada.
Так, стопа бумаги весом в двенадцать фунтов потребует всего на три франка проклеенной массы.
Un trabajo de ebanistería de la mejor calidad, ensamblado a espiga y encolado, que aguantará cien años.
Отличная столярка, на шпонках и клею, которая сто лет продержится.
Introduzca un ID de una aplicación DCOP. Este filtro solo se aplica a los trabajos de textos encolados en la aplicación. Puede introducir más de un ID separados por comas. Utilice knotify para que todos los mensajes se envíen como notificaciones de KDE. Si se deja vacío, este filtro se aplica a los trabajos de texto encolados por todas las aplicaciones. Consejo: Utilice kdcop desde la línea de órdenes para obtener los IDs de las aplicaciones que se estén ejecutando. Ejemplo: « konversation, kvirc, ksirc, kopete »
Введите идентификатор приложения (DCOP Application ID). Этот фильтр будет применён только к заданиям, запущенным из указанного приложения. Можно ввести несколько идентификаторов через запятую. Если оставить поле пустым, фильтр будет применяться ко всем заданиям. Чтобы узнать идентификатор приложения, воспользуйтесь командой kdcop. Пример: " konversation, kvirc, ksirc, kopete "
El Jesús de los sesenta está hecho con ramitas encoladas.
Иисус шестидесятых сделан из сплавного леса.
Cuando toda la guitarra esté montada y sus piezas encoladas, se terminará de dar forma al mástil.
Она получит свою окончательную форму, после того как гитара будет полностью склеена.
Así, la fórmula se mantiene bien frente a esta prueba del encolado de los poliedros.
Таким образом, формула хорошо выдерживает это испытание приклеиванием.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encolado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.