Что означает encima в испанский?

Что означает слово encima в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encima в испанский.

Слово encima в испанский означает над, выше, сверху. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encima

над

noun

La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.
Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

выше

adverb

Mi familia está por encima de mi carrera.
Я ставлю семью выше карьеры.

сверху

adverb

Enlázalos uno al otro como dos amantes la mujer encima.
Наложи друг на друга как влюблённых, женщина сверху.

Посмотреть больше примеров

Sí, hoy en día llevo un arma encima...
Теперь у меня с собой пушка.
... «¡La historia de Argentina demuestra que por encima de todo hemos apreciado la dignidad!
«История Аргентины свидетельствует, что достоинство мы ставили превыше всего!..»
Está encima de nosotros, en la parte alta de Estambul, cerca de Santa Sofía.
Он расположен над нами, на холмах города, рядом со Святой Софией.
Estaba en la repisa de encima de la chimenea.
Она стояла на полке над камином.
Vio a Katie tumbada boca abajo en la cama y a Sara y Nadine subidas encima de ella.
Вот Кейти, лежит на кровати на животе, а Надин и Сэра ползают по ней.
Globos, serpentinas y velas encendidas flotaban por encima de una idealizada casa de barrio.
Шарики, ленточки и зажженные свечи парили в воздухе над идеализированным пригородным домиком.
Las fuerzas israelíes de ocupación actúan como si estuvieran por encima de la ley y por encima de las resoluciones de las Naciones Unidas.
Израильские оккупационные силы действуют так, как будто они стоят выше закона и резолюций Организации Объединенных Наций.
Mira hacia atrás por encima del hombro; está de pie junto a papá, y ellos me quieren más que nadie.
Оглянись через плечо: вон он стоит вместе с папой, и со мной они хотят встретиться больше, чем с кем-нибудь еще.
Tostaron el pan sobre el fuego, derritieron el queso encima y agregaron la salchicha.
Они поджарили хлеб над огнем, залили расплавленным сыром, добавили колбаски и вместе поели.
Y se me echó encima con el cuchillo.»
А он озверел и набросился на меня с ножом».
Fotos del colegio, mi cara alineada con otras cuarenta, profesores colosales elevándose por encima de nosotros.
Школьные фотографии, мое лицо в ряду сорока других, а над нами возвышаются исполины-учителя.
A Ogden pueden seguirle la pista por las señas de la carta que le encontramos encima.
Адрес Огдена есть на письме, которое мы у него нашли.
Letras gigantes trazaban el nombre de SHEHEREZADE por encima de ella, en destellos de verde y rojo.
Громадные буквы над ним слагали название «Шахерезада», вспыхивавшее то красным, то зеленым цветом.
A su vez, el material dieléctrico puede ser diferente por encima y por debajo del conductor central.
В электрокосах может быть как верхнее, так и нижнее расположение двигателя.
Se elevaba por encima de ellos gritándole a su padre: —Bueno, vaya por Dios, Harry, hace siglos.
Вот он стоит над ними, высоченный, как башня, и кричит отцу: - Ей-богу, Гарри, мы тысячу лет не видались.
Empero, en el Informe especial se señala que es poco probable que se logren reducciones de las emisiones por encima del 20% (pág.
Вместе с тем в СДОК отмечается, что выбросы едва ли удастся сократить более, чем на 20 процентов (стр.
El tiro da al ventilador y sigue su camino por encima mío y te llega a tí
Когда это попадет в вентиляцию, то дойдет от меня прямо к тебе
Tal control puede cuantificarse según las cuotas del mercado, la cifra anual total de negocios, el volumen de los activos, el número de empleados, etc; también debería centrarse en la capacidad de una empresa para aumentar los precios por encima (o hacerlos bajar por debajo) del nivel de competencia durante un período considerable de tiempo
Помимо завышения цен использование рыночного влияния может проявляться в снижении качества услуг или в сдерживании новшеств на соответствующих рынках
Yo lo pensaría dos veces antes de ponerme las manos encima.
Я бы дважды подумала, прежде чем дотронуться до меня.
Me gusta llevarla encima, eso es todo...
Мне нравится иметь его при себе, вот и все
No seré uno de esos niños que se siguen meando encima en la primera mitad de su adolescencia.
Я не буду одним из тех детей, которые продолжают писаться в свои 11-15 лет.
—les grito por encima del sonido de las llamas y espero también que por encima del pitido en sus oídos.
— Солдаты, сюда, — кричу я на них из-за стрекотания пламени, и надеюсь, из-за звона в их ушах.
Ella y Denys tenían un piso horroroso encima una tienda de comida para animales en Queen Street.
У них с Дэнисом была жуткая квартира на Куин-стрит, над зоомагазином.
Lo primero que vi cuando mis ojos pudieron enfocar fue una hormiga marchando por encima de una piedrecita.
Первое, что я увидел, когда перед глазами перестало плыть, это муравья, ползшего по камню.
Eran las presuntas responsables de la mayor parte de la producción por encima del cupo que satura el mercado ruso.
Они, якобы, виновны в большом количестве продукции сверх квоты, наводнившей российский рынок.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encima в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова encima

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.