Что означает endurance в французский?

Что означает слово endurance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию endurance в французский.

Слово endurance в французский означает выносливость, терпение, устойчивость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова endurance

выносливость

nounfeminine

On a besoin d'une grande endurance pour courir un dix mille mètres.
Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.

терпение

noun

устойчивость

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

“ Toutes les choses qui ont été écrites jadis ont été écrites pour notre instruction, a écrit l’apôtre Paul, afin que, grâce à notre endurance et à la consolation des Écritures, nous ayons l’espérance. ” — Romains 15:4.
Апостол Павел писал: «Все написанное прежде было написано для нашего наставления, чтобы благодаря нашей стойкости и утешению из Писаний мы имели надежду» (Римлянам 15:4).
En Jacques 5:7-11, il est cité en exemple pour inciter les chrétiens à endurer les épreuves et leur rappeler que Jéhovah récompense une telle endurance.
Так, в Иакова 5:7—11 Иов предстает как пример для христиан, побуждающий их стойко переносить трудности и напоминающий, что Иегова вознаграждает такую стойкость.
En l’occurrence, les prescriptions de l’ADR concernant les systèmes antiblocage et de freinage d’endurance sont visées par les derniers amendements apportés au Règlement CEE no 13, de sorte qu’il n’est plus justifié de reproduire, dans l’ADR, les prescriptions techniques obligatoires ainsi que les procédures d’essai décrites en détail dans le Règlement no 13.
В нынешней ситуации положения ДОПОГ, касающиеся антиблокировочной и износостойкой тормозных систем, охватываются Правилами No 13 ЕЭК в результате изменений, которые были недавно внесены в эти Правила, и поэтому уже нет необходимости воспроизводить в ДОПОГ обязательные технические требования, а также процедуры испытаний, изложенные в Правилах No 13 ЕЭК.
Il nous faut de l’endurance pour continuer de nous réunir avec nos frères, alors que peut-être les pressions du monde nous pèsent.
Нам нужна стойкость, чтобы и дальше собираться с нашими братьями и сестрами, несмотря на то что этот мир давит на нас.
Que nous apportera notre fidélité ? Jacques 1:2, 3 l’explique : “ Considérez- le comme une pure joie, mes frères, quand vous rencontrez diverses épreuves, sachant que la valeur éprouvée de votre foi produit l’endurance. ”
Какие плоды может принести верность? Ответ на этот вопрос находится в Иакова 1:2, 3 (НМ): «Братья мои, когда встречаетесь с различными испытаниями, относитесь к этому с радостью, зная, что проверенное качество вашей веры производит стойкость».
Les habitants de la région, malgré l’endurance remarquable qu’ils manifestent devant les crises économiques, deviennent en fait de plus en plus vulnérables à leurs effets.
Таким образом, несмотря на проявление удивительной жизнестойкости в условиях экономических кризисов, проживающие в регионе люди становятся по отношению к ним все более уязвимыми.
Essai d’endurance
Испытание на износоустойчивость
émission d'un signal lors de l'actionnement du système de freinage d'endurance est autorisée, sauf lorsque le ralentissement est dû exclusivement au frein moteur
За исключением случаев, когда замедление происходит за счет только торможения двигателем, допускается инициирование сигнала в сочетании с использованием системы замедления без тормозов
L’endurance vient de Jéhovah
Стойкость дает Иегова
Quand nous faisons nous- mêmes face à des situations inattendues ou à des problèmes familiaux, nous pouvons assurément nous inspirer de l’exemple d’endurance à toute épreuve qu’elle nous laisse. — Hébreux 10:36.
Когда нас неожиданно постигают какие-то испытания либо мы тревожимся о благополучии своей семьи, ее верность и стойкость, безусловно, могут служить нам примером (Евреям 10:36).
Il était réconvalescent à cette époque et, vu sa condition physique, c'était un miracle comment il a pu avoir une telle endurance.
Томики поправлялся в то время, и в его физическом состояния было чудом то, как он мог выдерживать такие длинные демонстрации.
L’apôtre Paul a écrit que l’endurance engendre la “ condition d’homme approuvé ”.
Следовательно, когда тебя оскорбляют за твою веру, смотри на это как на возможность укрепить ее и проявить стойкость.
Les forces sur l’attelage résultant de l’action des systèmes de freinage d’endurance ne doivent pas être compensées par le système de freinage de service du véhicule ou de la remorque.
Тормозное усилие, возникающее в результате срабатывания систем замедления без тормозов, не компенсируется рабочими тормозными системами механического транспортного средства или прицепа.
11, 12. a) Dans les années 30 et au début des années 40, quelle épreuve l’endurance des Témoins de Jéhovah et de leurs enfants a- t- elle subie?
11, 12. а) С каким испытанием стойкости встретились Свидетели Иеговы и их дети в 1930-х–начале 1940-х годов?
Cette course est un marathon, une course d’endurance, et non un cent mètres.
Это соревнование подобно марафонскому бегу, требующему выдержки, а не забегу на сто метров.
Mais j’étais bien équipé pour l’affronter', je possédais le contrôle, la discipline, l’endurance et le sens du minutage.
Но я на этот раз был во всеоружии: я владел контролем, дисциплиной, выдержкой и чувством времени.
Un essai d’endurance, y compris en sous gonflage
ресурсное испытание, в том числе при пониженном внутреннем давлении
Cependant, si nous n’ajoutons pas l’attachement à Dieu à notre endurance, nous ne pourrons pas plaire à Dieu et nous n’aurons pas la vie éternelle.
Но если мы не дополняем свою стойкость преданностью Богу, мы не сможем угодить Иегове и не получим вечной жизни.
Toujours à propos de ce qui a permis à Jésus d’endurer, Paul nous indique la voie à suivre quand il écrit : “ Courons avec endurance la course qui est placée devant nous, tandis que nous avons les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus.
Объясняя, почему Иисус мог терпеть, Павел указал также на то, что следует делать нам, написав: «С терпением будем проходить предлежащее нам поприще, взирая на начальника и совершителя веры, Иисуса» (Евреям 12:1, 2).
De tels liens sont revigorants, vivifiants; ils nous donnent le souffle pour courir avec endurance, pour ne pas abandonner.
Они воодушевляют, дают силы жить, терпеливо продолжать бег и не сдаваться.
Par «système de freinage d’endurance indépendant», un système de freinage d’endurance dont le dispositif de commande est distinct de celui du freinage de service et des autres systèmes de freinage;
"независимая система замедления без тормозов" означает систему замедления, устройство управления которой не зависит от устройств управления рабочей и других тормозных систем;
« Considérez- le comme une pure joie, mes frères, quand vous rencontrez diverses épreuves, sachant que la valeur éprouvée de votre foi produit l’endurance » (Jacq.
«Братья, когда сталкиваетесь с различными испытаниями, относитесь к этому с радостью, зная, что ваша испытанная вера производит стойкость» (Иак.
Pour que le dispositif soumis à l’homologation présente un minimum de longévité, l’essai d’endurance doit donner au moins les valeurs suivantes :
Для иллюстрации минимального усталостного ресурса устройства, подлежащего официальному утверждению по типу конструкции, в ходе испытания на усталость должны быть достигнуты по крайней мере нижеследующие ЗГН.
En nous ‘ débarrassant de tout poids ’ et en ‘ courant avec endurance la course qui est placée devant nous ’, ayons “ les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus ”.
В то время как мы «снимаем... с себя все, что нас отягощает» и, «проявляя стойкость... бежим дистанцию, которая перед нами», давайте «устремлять взор на Предводителя и Усовершителя нашей веры — Иисуса» (Евреям 12:1—3).
Les qualit?s de r?sistance et d'endurance du cheval de type kirghiz, ainsi que ses facult?s de r?cup?ration, en font un excellent coursier de fond, particuli?rement performant dans la discipline sportive de l'endurance ?questre, pratiqu?e dans de nombreux pays du monde – discipline qui devrait ?tre inscrite aux Jeux Olympiques 2008.
Эти празднества в одно и то же время были как источником веселья, так и инструментом отбора лучших верховых скакунов для войны, работы, охоты и игр.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении endurance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова endurance

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.