Что означает entrevistar в испанский?
Что означает слово entrevistar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию entrevistar в испанский.
Слово entrevistar в испанский означает интервьюировать, опросить, опрашивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова entrevistar
интервьюироватьverb Hicieron una pausa, para no atosigar al entrevistado. Они сделали перерыв, чтобы не утомить интервьюируемого. |
опроситьverb Lo seguí entrevistando a todos en la Marina. Я опросил всех владельцев яхт на той пристани. |
опрашиватьverb Muchas de las personas entrevistadas por la Comisión solicitaron permanecer en el anonimato. Многие из людей, которых опрашивала Комиссия, просили не разглашать их имена. |
Посмотреть больше примеров
Así, la OSSI o un equipo de respuesta inmediata podrían entrevistar a los testigos, incluidos los miembros de los contingentes, cuando no se disponga de un Oficial Nacional de Investigación. Предоставление такого согласия на принятие исключительных мер позволило бы УСВН и/или группе чрезвычайного реагирования опрашивать свидетелей, включая персонал контингентов, в ситуациях, когда национального следователя не имеется. |
¿Qué aprendieron al observar y entrevistar a propietarios y clientes de negocios? Что вы узнали, наблюдая за владельцами бизнеса и клиентами и беседуя с ними? |
Esta es la cuestión, la empresa está detrás mío para que cubra el puesto, pero realmente no quiero entrevistar esos personajes de ahí fuera. Фишка в том, что - руководство взяло меня за задницу, по поводу заполнения вакансии, но я очень не хочу проводить собеседование вон тех кадров. |
En las zonas rurales en particular, en ocasiones es difícil entrevistar a las mujeres, pues cuando responden se limitan a decir que deben esperar a sus esposos. В частности, в сельских районах порой бывает довольно затруднительно опрашивать женщин, поскольку при ответе на вопрос они просто просят дождаться их мужей. |
También visitará Ginebra cuando se reúna la Junta de Síndicos en mayo de # para observar el proceso de adopción de decisiones y para entrevistar a sus miembros, y a los del Comité contra la Tortura Она посетит также Женеву в период запланированной на май # года сессии Совета попечителей для анализа процедуры принятия решений и бесед с членами Совета попечителей, а также членами Комитета против пыток |
La UNTAET y el Gobierno de Indonesia han firmado un memorando de entendimiento sobre el intercambio jurídico que permitirá a la UNTAET e Indonesia intercambiar documentos probatorios, entrevistar y citar testigos y, finalmente, detener o extraditar a los sospechosos. ВАООНВТ и правительством Индонезии был подписан меморандум о договоренности в отношении обменов в правовой области, в соответствии с которым ВАООНВТ и Индонезия будут обмениваться документальными доказательствами и материалами опроса свидетелей, вызывать свидетелей в суд и в конечном итоге, возможно, производить аресты или осуществлять экстрадицию подозреваемых. |
El Grupo de Trabajo pudo entrevistar, en privado y sin testigos, a alrededor de 200 detenidos. Члены Рабочей группы смогли побеседовать в конфиденциальном порядке и без свидетелей приблизительно с 200 задержанными лицами. |
entrevistar a la gente, filmar sus respuestas... Брать интервью, снимать их ответы... |
—Bueno, hasta el momento no he podido entrevistar a mucha gente que conociera en aquella época a Helen y a Marie. – Я пока успела провести не так много интервью с людьми, знавшими Хелену и Марию в то время. |
Le preguntamos si podíamos entrevistar al Ministro-Presidente. Мы спросили его, можно ли нам будет проинтервьюировать министра-председателя. |
En relación con esta labor, empezará a entrevistar a estos trabajadores inmediatamente antes de la entrada en vigor de la ley y continuará haciéndolo durante algún tiempo después de que empiece a surtir efecto В этих целях он начнет проводить опрос таких лиц накануне вступления в силу нового законодательства и продолжит эти опросы в течение некоторого времени после этого |
Aclaración, bajo la forma de una breve declaración por escrito, de los motivos por los que no sería posible entrevistar a las otras víctimas identificadas en la lista en relación con el incidente de 29 de agosto de 2014. Уточнение в виде короткого письменного заявления относительно причин, по которым нет возможности опросить других пострадавших во время инцидента 29 августа 2014 года. |
La Sra. Paternottre (Bélica) dice que se han adoptado medidas para entrevistar a las jóvenes que habían asistido a reuniones informativas sobre las carreras diplomáticas pero resolvieron después no someterse a los exámenes de admisión, a fin de determinar las razones de esa decisión Г-жа Патернотр (Бельгия) говорит, что ведется работа по установлению контактов с молодыми женщинами, которые прошли собеседование для поступления на дипломатическую службу, однако решили не сдавать вступительные экзамены; это делается для того, чтобы определить причину такого решения |
Me preguntó si deseaba entrevistar a las Brigadas Rojas. Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами. |
En enero de # iniciaron su labor, para lo cual pudieron entrevistar a los funcionarios de las Naciones Unidas y examinar documentos importantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otras entidades de la Secretaría В январе # года консультанты приступили к работе, имея полномочия на проведение бесед с сотрудниками Организации Объединенных Наций и ознакомление с соответствующими документами, хранящимися в Департаменте операций по поддержанию мира и в других подразделениях Секретариата |
—La policía ha venido hoy para entrevistar a algunos amigos y compañeros de Reed. – Здесь полицейские, хотят опросить некоторых друзей и одноклассников Рида. |
Sí, bueno, si estás pensando en entrevistar a los sobrevivientes, tendrás que pasar varios guardias y personal médico. Ну, хорошо, если ты планируешь допросить выживших, тебе придется пройти мимо многочисленной охраны и медицинского поста. |
Sin embargo, han logrado entrevistar a más de 550 personas en ocho países distintos fuera de Eritrea y han recibido más de 100 declaraciones por escrito. Тем не менее, им удалось побеседовать с более чем 550 лицами в восьми различных странах за пределами Эритреи и получить более 100 письменных сообщений. |
. No hay ninguna posibilidad de comprobar in situ esas alegaciones por medio de entrevistas privadas a los detenidos que han sido sometidos a alimentación forzada y tampoco es posible entrevistar a los médicos, enfermeros y guardias de la prisión, pero están bien documentadas y deben considerarse ciertas. При отсутствии любой возможности проверить эти утверждения на месте посредством индивидуальных бесед с задержанными, которые подвергались насильственному кормлению, а также с врачами, медсестрами и тюремной охраной, эти утверждения, которые хорошо обоснованы, должны рассматриваться как достоверные. |
El # de enero, el MLC envió a Mambasa un equipo integrado por varios miembros, entre ellos un juez, para que entrevistara a las víctimas y buscara pruebas января ДОК направило в Мамбасу группу в составе нескольких человек, в том числе одного судью, для взятия показаний у потерпевших и сбора доказательств |
La UNMOVIC solicitó entrevistar en privado a tres responsables iraquíes en un hotel de Bagdad. ЮНМОВИК попросила организовать встречу без свидетелей с тремя иракскими экспертами в одной из гостиниц Багдада. |
Asimismo, el Grupo Superior de Examen, apartándose por primera vez de lo dispuesto en el documento # y actuando en contra de los procedimientos establecidos, decidió volver a entrevistar a los seis candidatos preseleccionados a fin de proponer al Secretario General una lista diferente de candidatos, sin ofrecer más justificación que las impresiones de sus integrantes sobre la actuación de los candidatos durante la entrevista con respecto a “su visión y sus ideas innovadoras” Помимо этого, впервые не придерживаясь положений административной инструкции # и в нарушение установленных процедур Группа по обзору старших должностей постановила провести повторное собеседование с шестью включенными в окончательный список кандидатами, с тем чтобы предложить Генеральному секретарю иной список кандидатов, не дав при этом каких-либо объяснений, а лишь сообщив о впечатлениях ее членов, которые они получили в ходе собеседований с кандидатами и которые касались «их видения и новых идей» |
“El estudiar la Iglesia... a través de los ojos de sus desertores es como entrevistar a Judas para entender a Jesús” (Neal A. “Изучать Церковь глазами тех, кто отступил от нее – это то же самое, что беседовать с Иудой, чтобы понять Иисуса” (Neal A. |
Te quieren entrevistar para " Al Aire Libre ". Журнал " На природе " хочет взять у вас интервью. |
Paul había quedado con Flick a la entrada de la prisión, para entrevistar juntos a Ruby Romain. Пол должен был встретить Флик возле тюрьмы, после чего им предстояло вместе провести собеседование с Руби Ромэн. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении entrevistar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова entrevistar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.