Что означает equipamiento в испанский?

Что означает слово equipamiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию equipamiento в испанский.

Слово equipamiento в испанский означает оборудование, снаряжение, вооружение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова equipamiento

оборудование

nounneuter (objeto con un propósito práctico)

No, no sin equipamiento pesado y varias horas a solas.
Нет, не без серьёзного оборудования и нескольких часов свободного времени.

снаряжение

nounneuter

Con un equipamiento adecuado y sus servicios, se puede hacer.
С хорошим снаряжением и с вашей помощью, у нас всё должно получиться.

вооружение

noun

El reclutamiento, el equipamiento, la formación y la utilización de terroristas;
вербовку, вооружение, обучение и использование террористов;

Посмотреть больше примеров

Todas las habitaciones disponen de baño privado con ducha o bañera, y un equipamiento estándar.
Во всех номерах имеется ванная комната с душем или ванной и все современные удобства.
Construcción y equipamiento de aulas adicionales en la escuela de niñas de Jenin
Сооружение и оснащение дополнительных учебных классов в школе для девочек в Дженине
Además, debe prohibirse la transferencia a los Estados que no son partes en el Tratado de equipamiento, información, material e instalaciones, recursos o dispositivos relacionados con el tema nuclear, así como la extensión de ayuda en la esfera nuclear, científica o tecnológica.
Кроме того, необходимо запретить передачу ядерного оборудования, информации, материалов, объектов, средств и устройств и оказание помощи в ядерной, научной и технологической сферах государствам, не являющимся участниками Договора.
Equipamiento y amoblamiento de dos ludotecas en dos centros comunitarios de rehabilitación de la Franja de Gaza
Оснащение оборудованием и мебелью двух библиотек игрушек в двух общинных реабилитационных центрах в секторе Газа
Una delegación acogió con satisfacción el hecho de que el informe del Secretario General contuviera iniciativas proactivas a fin de mejorar el equipamiento de los Estados para hacer frente a los retos que representaba la aplicación de la Convención y solicitaron que esa parte se ampliara.
Одна делегация приветствовала то обстоятельство, что в докладе Генерального секретаря содержатся конструктивные инициативы, преследующие цель обеспечить государства средствами решения проблем осуществления Конвенции, и просили расширить эту часть.
Es oportuno subrayar que es preciso acelerar la capacitación y el equipamiento de las fuerzas de seguridad afganas para que puedan desempeñar ese papel esencial en el corto plazo
Мы должны подчеркнуть необходимость ускорения обучения и экипирования афганских сил безопасности, которые в скором времени могли бы начать играть эту жизненно важную роль
Podra encontrar desde estudios hasta apartamento lujosos, para todo tipo de presupuestos. Los apartamentos presentados de Marrakech, Jerusalem se presentan en la web de Lodgis con muchas fotos y se pueden buscar por varios criterios como zona, fecha de disponibilidad, equipamientos, presupuesto...
этого раздела предназначены для людей, желающих переехать жить в Marrakech, Jerusalem (Квартир для постоянного места жительства), людей в поиске временного места жительства на период командировки или студентов на учёбе еMarrakech, Jerusalem.
Tras enterarse de la noticia de que su ejército había sido vencido, casi todos sus líderes muertos y su equipamiento abandonado, costó mucho evitar que el dirigente de 24 años se suicidase tomando veneno.
Узнав, что его армия бежала, большинство командиров убиты, а все имущество потеряно, 24-летний правитель хотел отравиться.
Los tribunales de Daru, Mile y Masiaka empezaron a funcionar en 2009, en parte gracias a los 4 millones de dólares obtenidos por conducto del PNUD, y dedicados a apoyar la formación, el equipamiento y la rehabilitación.
В 2009 году начали работать суды в Дару, Миле и Масиаке отчасти благодаря оказанной поддержке в размере 4 млн. долл. США в области подготовки работников и оснащения и восстановления зданий (ПРООН).
¿Por qué crees que el Conde tiene todo este equipamiento, Doctor?
Как вы думаете, Доктор, для чего графу все эти приспособления?
Hasta el # de agosto, el personal local mantuvo las oficinas y locales de la UNMOVIC y salvaguarda todo el equipamiento de ésta
До # августа местный персонал обслуживал служебные помещения и комнаты ЮНМОВИК и охранял все оборудование ЮНМОВИК
En el período 2009/10, la Secretaría trabajó activamente en la elaboración y puesta en práctica del sistema INSPIRA; el examen estructural de la tecnología de la información y las comunicaciones; la retirada de las fuerzas de la MONUC y la MINURCAT; el cumplimiento de la intención expresa del Consejo de Seguridad de establecer una operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Somalia; el despliegue sostenido de la UNAMID, la operación de mantenimiento de la paz de mayor envergadura y más difícil que haya llevado a cabo las Naciones Unidas hasta la fecha; y la planificación, el equipamiento, la enajenación de bienes y el cumplimiento de los plazos de despliegue para realizar ajustes considerables a operaciones de mantenimiento de la paz existentes y desmantelar la UNOMIG..
В 2009/10 году Секретариат активно занимался разработкой и введением в действие системы «Инспира», проведением структурного обзора в сфере информационно-коммуникационных технологий, вывод войск, находившихся в составе МООНДРК и МИНУРКАТ, претворением в жизнь выраженного Советом Безопасности намерения учредить миротворческую операцию Организации Объединенных Наций в Сомали, а также дальнейшим развертыванием ЮНАМИД, которая является крупнейшей и наиболее трудной миротворческой операцией Организации Объединенных Наций за всю историю, планированием работы по внесению значительных изменений в действующие операции по поддержанию мира и их оснащением, вопросами выбытия их имущества и обеспечением соблюдения графиков их развертывания в связи с этими изменениями и закрытием МООННГ.
En el plano técnico hemos creado un catálogo de módulos que incluyen cursos de capacitación, equipamiento y proyectos de reorganización, como una base para posibles contribuciones
На техническом уровне мы подготовили перечень проектов, включая курсы подготовки, проекты по оснащению и реконструкции, в качестве основы для возможных взносов
Como soluciones se han propuesto la construcción de # puestos de salud, el equipamiento de # puestos de salud, mejoramiento de la red de acueductos, instalación de # letrinas y construcción de # drenajes, desarrollo de programas de prevención y asignación de mayor personal médico en la región
В качестве решений предложено построить шесть медпунктов, оснастить четыре медпункта, реконструировать водопроводную сеть, установить # туалетов и построить две дренажных системы, осуществить программы профилактики и выделить для региона врачебный персонал
Los hay incluso que pueden necesitar un fax, una impresora, un vídeo o equipamiento para realizar videoconferencias.
Некоторым может понадобиться факс, принтер или оборудование для мультимедийных конференций.
En este contexto, financió la construcción y el equipamiento de cuatro centros para madres e hijas.
В рамках этого взаимодействия фонд профинансировал строительство и оснащение четырех центров матери и дочери.
Garantice la asignación de recursos suficientes para que sus escuelas tengan unas condiciones de higiene adecuadas y estén dotadas de equipamientos y material didáctico apropiados;
обеспечить выделение необходимых ресурсов в интересах того, чтобы его школы имели адекватные санитарно-гигиенические стандарты, оборудование и дидактические материалы;
La Sra. do Rosário (Guinea-Bissau) dice que el acceso a servicios de atención sanitaria adecuados, incluidos los servicios de atención sanitaria reproductiva es aún insuficiente debido a la escasez de personal cualificado y de equipamiento moderno, así como a las secuelas de los años de conflicto.
Г-жа ду Розариу (Гвинея-Бисау) говорит, что доступ к медицинским услугам надлежащего качества, в том числе к услугам по охране репродуктивного здоровья, по-прежнему недостаточен в силу нехватки квалифицированных кадров и современного оборудования, а также последствий продолжавшегося в течение многих лет конфликта.
En el contexto del Proceso de planificación y examen (PARP), la OTAN ha formulado varios Objetivos de la Asociación en relación con la organización, la formación y el equipamiento de fuerzas fronterizas.
В контексте Процесса планирования и обзора (ППО) НАТО установила ряд целей партнерства в отношении организации, учебные подготовки и оснащение пограничных сил.
Sin embargo, es necesario que la AMISOM alcance el número de efectivos establecido por mandato, así como un mejor equipamiento
Однако АМИСОМ необходимо достичь своей санкционированной численности, а также ей требуется лучшее оснащение
Es el encargado de equipamiento de la academia.
Он менеджер по обслуживанию здания.
Construcción y equipamiento de aulas en el centro de formación para mujeres de Ramallah: segundo llamamiento de emergencia
Сооружение и оборудование учебных классов в женском учебном центре в Рамаллахе — второй призыв об оказании чрезвычайной помощи
Equipamiento pedagógico, manuales escolares especiales y elementos pedagógicos auxiliares para alumnos ciegos y sordos en Jordania
Учебное оборудование, специальные учебники и учебные пособия для слепых и глухих учеников в Иордании
Además, se realizaron diversas actividades para difundir la cultura de los derechos humanos, en particular la construcción y equipamiento del centro de información del Ministerio, la provisión de infraestructura de apoyo para el Departamento de Comunicaciones y Quejas (que incluyó, entre otras cosas, el establecimiento de una red electrónica para todas las dependencias del Departamento y el apoyo de infraestructura para el Departamento de Bienestar y Reforma del Ministerio), y la participación en la organización de visitas de funcionarios superiores del Ministerio a la mayor parte de las provincias.
Кроме того, осуществлялась деятельность по распространению культуры прав человека, включая строительство и оборудование информационного центра министерства, оказание инфраструктурной поддержки Департаменту по сообщениям и жалобам, в частности создание электронной сети для всех подразделений Департамента, оказание инфраструктурной поддержки Департаменту социальной защиты и реформ и участие в организации поездок руководящих работников министерства в большинство провинций.
Asimismo, existe el financiamiento mediante el trueque, caso este en que las autoridades que controlan una zona otorgan una concesión minera o de otro tipo a una empresa que, a cambio de ello, les proporciona equipamiento militar
Финансирование осуществляется также путем бартерных сделок, когда власти, контролирующие какой-то район, предоставляют концессию на добычу или ведение каких-либо других работ предприятию, которое в ответ поставляет им военное снаряжение

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении equipamiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.