Что означает época в испанский?
Что означает слово época в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию época в испанский.
Слово época в испанский означает эпоха, эра, время. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова época
эпохаnounfeminine (Extenso período histórico caracterizado por una gran innovación en las formas de vida y de cultura.) Qué épocas terribles aquellas en las que los idiotas gobiernan a los ciegos. Как ужасна та эпоха, в которую идиоты управляют слепыми. |
эраnounfeminine (Extenso período histórico caracterizado por una gran innovación en las formas de vida y de cultura.) En la época de la globalización, compartimentar las amenazas resulta artificial y peligroso. В нашу эру глобализации представляется искусственным и опасным разделять угрозы на категории. |
времяnoun (Extenso período histórico caracterizado por una gran innovación en las formas de vida y de cultura.) En Japón no había ferrocarril en esa época. В то время в Японии не было железных дорог. |
Посмотреть больше примеров
En algunas bibliotecas de los colleges los libros todavía estaban sujetos con cadenas, como en la época medieval. В библиотеках некоторых колледжей книги до сих пор приковывают к полкам цепями, как в Средневековье. |
Pero no hay que contar con el inicio de una nueva época sin que haya alguna forma de debates directos EE.UU.-Irán. Но не стоит рассчитывать на новую эру без прямых ирано-американских переговоров в той или иной форме. |
En la época del boceto de Leonardo del hombre vitruviano, sin embargo, un neoplatónico llamado Pico della Mirandola tuvo una idea diferente. Примерно тогда же, когда был создан набросок " Витрувианского человека ", неоплатонист Пико делла Мирандола выдвинул иную идею. |
Después de todo, la capilla más próxima de la Iglesia en aquella época estaba a más de 96 km de distancia de la playa. В конце концов, ближайший приход Церкви на тот момент находился почти в ста километрах от нашего пляжа. |
En esa época, se deshizo la unificación de Egipto y pasó a reinar una total anarquía. В это время единство страны было нарушено, и воцарилась полная анархия. |
Ravinel ha conocido bien a Larmingeat en otra época, un muchachito con delantal negro que le explicaba sus problemas. Равинель знавал Ларминжа, мальчонку в черной блузе, который решал ему задачки. |
Los astrópatas de la torre estaban muy ocupados, pero era de esperar en una época tan turbulenta como aquélla. Астропаты башни активно работали, но в такие беспокойные времена ничего другого и не приходилось ожидать. |
Explique que en la época del Nuevo Testamento, las ciudades de Nazaret, Capernaúm y Caná se encontraban en esa región. Объясните, что во времена Нового Завета в той местности находились города Назарет, Капернаум и Кана. |
Una antigua imagen donde el hombre abrazaba a sus hijos, una época en la que Lestienne estaba más delgado y sonriente. Старый снимок, на котором Летьен обнимал своих детей – когда он был еще стройным и улыбающимся. |
En aquella época de la historia, la segunda mitad del siglo dieciséis, los eruditos europeos latinizaban sus nombres. В тот период истории, во второй половине 16 столетия, европейские ученые латинизировали свои имена. |
Y seguro que había más comodines en otros lugares y en otras épocas, aunque no fuéramos muy corrientes. Несомненно есть множество других мест и других времён, даже если нас, джокеров, не так уж и много. |
La Toscana está preciosa en esta época del año. В Тоскане в это время года очень красиво. |
En el humanismo, celebra la época su propio valor para pensar y sus nuevas esperanzas. В гуманизме время празднует мужание своей мысли и видит осуществление своих надежд. |
Una reliquia de una época anterior a cuando se convirtió en el hombre que yo amaba. Для меня она символизирует его темное прошлое – те времена, когда он еще не стал человеком, которого я полюбила. |
Supongo que en época de guerra hasta las ganancias de Sebald-Smith no deben ser muy cuantiosas. Даже заработки Сибалда-Смита с началом войны, должно быть, стали относительно невелики. |
Los últimos días de julio en Nueva York es la época es que los días calurosos corren en jaurías. Конец июля в Нью-Йорке – это время, когда жаркие деньки бегут друг за дружкой сплошняком. |
En esa época, bailar era el único modo legal de acercarse a alguien. В те времена танец был единственным легальным способом приблизиться к кому-то вплотную. |
No alude a él en sus cartas ni en sus diarios, y su biblioteca desapareció en la época de los nazis. В письмах и дневниковых записях Кафки об этом не упоминается, а его библиотека при нацизме исчезла. |
Ubica la época, el escenario y la situación en que se desarrolla el relato. Когда, где и при каких обстоятельствах произошло то или иное событие? |
Aún no conocemos la naturaleza de la época que tenemos por delante; sólo podemos estar seguros de que la economía mundial está en plena transición importante y de que los antiguos usos dejarán de funcionar. Мы еще не знаем характер эпохи, которая нас ожидает; мы можем только быть уверенными, что глобальная экономика находится в середине основного перехода и что старые способы больше не будут работать. |
En consecuencia, Azerbaiyán tuvo derecho a lograr la independencia en el marco de los límites territoriales existentes en la época soviética. Соответственно, Азербайджан имел право на обретение независимости в рамках территориальных границ, существовавших в советское время. |
La integración horizontal puede considerarse un enfoque cuantitativo de la armonización de los métodos de recopilación, procesamiento, compilación y difusión en las distintas actividades económicas, empresas desglosadas por tamaño, épocas y regiones Горизонтальную интеграцию можно рассматривать как концепцию процесса, включающего в себя согласование методов сбора, обработки, компиляции и распространения данных, относящихся к различным областям экономической деятельности, предприятиям разного размера, разному времени и разным регионам |
¿En esta época del año? В это время года? |
Hubo sin duda una época sin religión, sin dioses. Без сомнения, было время без религии, без богов. |
Cada uno de nosotros colabora en los gastos, como es natural en una época tan difícil.» Да, действительно, каждый берет на себя долю расходов, но это же естественно в столь трудные времена. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении época в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова época
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.