Что означает escuchar в испанский?

Что означает слово escuchar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escuchar в испанский.

Слово escuchar в испанский означает слушать, послушать, слышать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова escuchar

слушать

verb (воспринимать звуковую информацию, сосредотачивая на ней внимание)

No va a escuchar. Es como hablarle a una pared.
Он не будет слушать. Это как говорить со стеной.

послушать

verb

Le he dicho pero él no me ha escuchado.
Я ему сказал, но он меня не послушал.

слышать

verb

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.
Когда я слышу эту песню, я вспоминаю свою молодость.

Посмотреть больше примеров

El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa
Председатель (говорит по-английски): Теперь перед Ассамблеей выступит Его Превосходительство г-н Жоржи Сампайо, президент Португальской Республики
El propio Consejo se creó para escuchar esas peticiones y ofrecer una alternativa mejor para los más marginados del mundo, pero por razones políticas, la obsesión del Consejo con Israel obstaculiza su verdadero potencial.
Сам Совет был создан для того, чтобы откликнуться на эти призывы, предложить более светлую альтернативу наиболее бесправным народам во всем мире, однако навязчивая идея Совета в отношении виновности Израиля не позволяет ему в силу политических соображений реализовать свой истинный потенциал.
Allison, ¿te quieres escuchar?
Элисон, ты сама себя слышишь?
En octubre de # antes de ponerse en marcha el Fondo, la Comisión de la Mujer se reunió con grupos de mujeres y organismos de servicios para escuchar sus opiniones acerca de la forma en que debía funcionar dicho Fondo
Прежде чем этот Фонд начал свою работу, Комиссия по делам женщин в октябре # года провела встречи с представителями женских групп и агентств по оказанию услуг с тем, чтобы выслушать их мнения относительно направлений будущей работы Фонда
No pueden escuchar que les está pidiendo que se callen.
Они не могут слышать, а вы требуете у них тишины.
La reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad debe responder a varios objetivos: mejorar las posibilidades de participación de los Estados que no son miembros del Consejo; garantizar que el Consejo rinda más cuentas al conjunto de los Estados Miembros de la Organización; y, finalmente, mejorar la transparencia y encontrar la manera de que el Consejo pueda escuchar otros puntos de vista.
Реформа методов работы Совета Безопасности должна служить достижению нескольких целей: содействовать расширению возможностей для участия государств, которые не являются членами Совета, гарантировать большую ответственность Совета перед всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и, наконец, способствовать повышению транспарентности и нахождению способов, которые позволили бы Совету выслушивать другие точки зрения.
Cuando nos acercamos lo suficiente, Petrus gritó un nombre que no entendí y se detuvo a escuchar si había respuesta.
Подойдя почти вплотную, Петрус выкрикнул какое-то имя – а какое, я не разобрал, – и остановился, прислушиваясь.
Con los ojos desorbitados y el pelo de la nuca erizado, se inclinó hacia adelante para escuchar.
С выпученными глазами, вставшими дыбом волосами он наклонился вперед и стал прислушиваться.
Escuchar.
Слушать.
La mujer confesó que nunca había tenido tiempo de escuchar a los Testigos, pero que después de aquello sentía curiosidad por saber lo que creían.
Женщина призналась, что никогда не находила времени выслушать Свидетелей и что теперь ей хотелось бы узнать, во что они верят.
Callen y Sam tienen que escuchar esto.
Каллену и Сэму надо это услышать.
—No tanta como para no poder escuchar tu informe.
– Не настолько, чтобы это помешало мне тебя выслушать.
El presidente Smith reconoció humildemente la bondad de Dios en revelarle lo que necesitaba saber para dirigir la Iglesia: “Creo fervientemente que Dios me ha manifestado en mi posición presente muchas cosas gloriosas, muchos principios y, con frecuencia, más sabiduría de la que me es innata; y creo que continuará haciéndolo mientras yo sea receptivo, mientras esté en condiciones de oír cuando Él habla, de escuchar cuando Él llama y de recibir cuando me dé lo que Él desee2.
Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2.
Shannon quiere descansar, no escuchar chismes del pueblo.
Шаннон нужен отдых, а не деревенские сплетни.
Le explicó a Howard cómo funcionaba y cómo podía escuchar a los soldados hablando en la frecuencia de los marines.
Он объяснил Говарду, как он работает и как ему удалось услышать разговоры солдат на канале морской пехоты.
Ese país debería escuchar la voz de la comunidad internacional y reanudar las negociaciones bilaterales con la Argentina con miras a alcanzar una solución política pacífica que ponga fin a la creciente militarización de estas tierras argentinas, que forman parte de América Latina, por el Reino Unido.
Эта страна должны прислушаться к голосу международного сообщества и возобновить двусторонние переговоры с Аргентиной в целях нахождения мирного политического решения, которое положит конец растущей милитаризации Соединенным Королевством этих аргентинских земель, являющихся неотъемлемой частью латиноамериканской территории.
La verdad acerca de lo que la felicidad es, llegará si sé cómo escuchar.
Правда того, что же такое счастье, придет только в том случае, если я знаю, как надо слушать.
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jorge Sampaio, Presidente de la República Portuguesa.
Председатель (говорит по-английски): Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства г-на Жоржи Сампайю, президента Португальской Республики.
En mi bosque, a partir de la mañana, escuchar las voces que piden en las aves.
В моем лесу, начиная с утра слышим голоса, призывающие птиц.
Ella se había reído y me había dicho que se rodeaba de gente inteligente y que nunca dejaba de escuchar y aprender.
Тогда она рассмеялась и ответила, что окружила себя умными людьми и всегда готова слушать и учиться.
* ¿Qué les ayuda a preparar la mente y el corazón para escuchar y entender los susurros del Espíritu Santo?
* Что помогает вам готовить свой разум и сердце к тому, чтобы слышать и понимать шепот Святого Духа?
Sin embargo, no podemos dormirnos hasta que se hagan las cosas; no podemos descansar hasta estar seguros de que no vamos a escuchar ese tipo de testimonios nuevamente, y tenemos que cumplir con nuestras responsabilidades y compromisos.
Но мы не можем спать спокойно, пока еще не все сделано; мы не должны успокаиваться до тех пор, пока не будем уверены, что больше не услышим таких рассказов из первых уст, и мы выполним взятые на себя обязательства.
Hablaba de ti a todas horas, sobre tus ojos, tus malditas sonrisas y cientos de otras cosas que yo no quería escuchar.
Она постоянно говорила о тебе, о твоих глазах, о том, как ты улыбаешься, о сотне других вещей.
¡Oh, la delicia de escuchar una voz conocida después de tantas horas de soledad y tinieblas!
Какая же это радость – после стольких часов одинокого блуждания в темноте услышать знакомый голос!
Por fin acabó la comida, y los comensales se levantaron para escuchar la última bendición.
Наконец с едой было покончено, и все поднялись на благодарственную молитву.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении escuchar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.