Что означает exasperar в испанский?

Что означает слово exasperar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exasperar в испанский.

Слово exasperar в испанский означает раздражать, сердить, возмущать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова exasperar

раздражать

verb

Me exaspera cuando los adultos olvidan que una vez fueron niños.
Меня раздражает, когда взрослые люди забывают, что когда-то были детьми.

сердить

verb

Su impaciencia quejumbrosa llegó a exasperar hasta a su amoroso esposo.
Раздражительность и нетерпение Рахили сердили ее мужа, несмотря на то что он ее любил.

возмущать

verb

Посмотреть больше примеров

—Y a Ludmilla la debe exasperar que me nombres, es obvio.
– А Людмилу наверняка бесит, когда ты упоминаешь мое имя, это очевидно.
Sophie era rubia, alta, delgada y tan reservada que había conseguido exasperar hasta a su psiquiatra.
София же высокая, стройная, белокурая и настолько эмоционально замкнутая, что даже психолог разводил руками.
Repitiendo antiguas acusaciones contra ella en Iowa, fue capaz de exasperar al senador.
В Айове, вспомнив старые обвинения в ее адрес, он сумел больно уязвить сенатора.
Entonces, como si la falta de visión de Audrey lo exasperara, el espíritu llevó a cabo un pequeño milagro.
Затем, словно обидевшись на неспособность Одри увидеть его, дух Айлы сотворил маленькое чудо.
Por otro lado, ya Augusta me había dado el ejemplo de un silencio respetuoso para no ofender y exasperar tamaño dolor.
Впрочем, Аугуста уже подала мне пример почтительного молчания, которое не хочет оскорбить и усилить боль.
Entonces, como si el hecho de que no la vieran la exasperara, apagó dos de las velas del altar soplando.
Затем, будто расстроившись, что ее не видят, Айла погасила две свечи на алтаре.
—Cualquiera que fuese la respuesta del mayor, sólo sirvió para exasperar aún más a Havilland—.
— Что бы ни говорил майор, он лишь усиливал раздражение Хевиленда. — Просто смешно!
—El clima es bastante benigno para... —¡Derek, te juro que podrías exasperar a un santo sin ningún esfuerzo!
— Климат довольно мягкий для... — Дерек, клянусь, тебе не очень удается роль невинного святого.
Era una costumbre que tenía desde niño, una costumbre que podía exasperar o divertir a Ky, dependiendo de su humor.
Эта привычка была у него с детства и, в зависимости от настроения, раздражала или забавляла Кая.
Las conversaciones con Gerun tienden a exasperar a cualquiera.
Общение с Геруном взволнует любого.
Afirmó con la cabeza y su tranquilidad inalterable acabó por exasperar al comisario.
Она кивнула; ее неизменное спокойствие стало в конце концов раздражать комиссара.
—Si se os pasa por la cabeza volver aquí a exasperar al príncipe, os aconsejo que os lo penséis dos veces.
– Если надумаешь прийти сюда еще раз и донимать княгиню, мой тебе совет: передумай.
Su impaciencia quejumbrosa llegó a exasperar hasta a su amoroso esposo.
Раздражительность и нетерпение Рахили сердили ее мужа, несмотря на то что он ее любил.
Me has llegado a irritar, a exasperar y a ponerme furiosa, pero nunca pensé que me fueras a traicionar.
Ты меня раздражал, изводил и сердил, но никогда не думала, что испытаю от тебя предательство.
La noticia de la toma de Longwy y el rumor prematuro de la de Verdún acabaron de exasperar a las masas.
Известие о взятии Лонгви и преждевременные слухи о захвате Вердена окончательно распалили народ.
Pero su pobreza no había hecho sino exasperar más aún su odio vengativo contra mí.
Но бедность сделала его еще более мстительным и жестоким по отношению ко мне.
Tras la cena se les dejó ir sin haberlos registrado y dejándoles incluso sus armas: no se quería exasperar al ejército.
После ужина их отпустили без обыска и с оружием: не хотели озлоблять.
Una forma segura de exasperar a la gente y de inculcarles malas ideas, es hacerlas esperar.
Верное средство рассердить людей и внушить им злые мысли – заставить их долго ждать.
(Colosenses 3:21.) Una manera de exasperar a los hijos es no entender sus pruebas y problemas cotidianos.
Один из способов раздражать детей — не вникать в их ежедневные проблемы и испытания.
Esto terminó por exasperar al emperador, quien le confiscó la totalidad de la fortuna colocada en una banca de Livorno.
Кончилось тем, что император вышел из себя и конфисковал все это состояние, положенное в один из банков Ливорно.
Mayordomo apretó el hombro de su jefe; no era buena idea exasperar a un hombre como Jon Spiro.
Дворецки сжал плечо хозяина: не стоило дразнить такого опасного человека, как Йон Спиро.
Cuando Hannah lo exasperara, sus hermanos podrían llegar a entenderla.
Когда Ханна расстроит его, его братья смогут понять ее.
Nada podía exasperar tanto a las muchachas.
Ничто так не раздражало девушек.
Las Escrituras exhortan a los padres a ‘no exasperar a los hijos’.
Писание побуждает отцов не ‘раздражать детей своих’ (Колоссянам 3:21).
¿Cómo era posible que no lo exasperara la señora de Bontemps, tan ordinaria y tan mala?
Как он выносил г-жу Бонтан, такую пошлую, такую противную?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении exasperar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.