Что означает façade в французский?

Что означает слово façade в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию façade в французский.

Слово façade в французский означает фасад, перед, прикрытие, Фасад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова façade

фасад

nounmasculine (face extérieure d’un bâtiment)

Les façades des maisons étaient ornées de drapeaux.
Фасады домов были украшены флагами.

перед

noun

C'est une façade, Mariah.
Всё перед нами, Марая.

прикрытие

nounneuter

Ce restaurant n'était qu'une façade, et nous avons dû manquer le réapprovisionnement.
Ресторан был прикрытием, и мы просто пропустили очередную поставку.

Фасад

Les façades des maisons étaient ornées de drapeaux.
Фасады домов были украшены флагами.

Посмотреть больше примеров

Cette fois, l’aide lui a été apportée de Miami par l’organisation terroriste Fundación Nacional Cubano Americana, façade de la CIA mise en place par le gouvernement Reagan pour lancer des opérations contre Cuba.
В то время он пользовался поддержкой находящихся в Майами деятелей террористического Национального фонда американских кубинцев, который является ширмой Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки, созданной администрацией Рональда Рейгана для осуществления антикубинских акций.
Après la quatrième lame qui charge la façade, les petits enfants dérivent désossés.
После четвертого наката на торцевую стенку детишки дрейфуют бескостно.
Mais même si une façade est superficielle elle peut avoir de la profondeur.
Но то, что фасад находится снаружи, не лишает его глубины.
La nouvelle façade extérieure du bâtiment C est déjà en place et les travaux de rénovation des espaces intérieurs en cours de finition, notamment le remplacement des câbles, des installations sanitaires et des revêtements au sol.
Работы по обновлению фасада здания C уже завершены, тогда как работы во внутренних помещениях находятся на заключительном этапе, в частности производится замена кабельных сетей и санитарных установок и укладка новых напольных покрытий.
L’UE considère qu’il faudrait porter une plus grande attention aux organisations de façade, aux organisations à but non lucratif et aux individus, ainsi qu’aux problèmes liés au changement de nom des organisations et elle étudie la possibilité de renforcer le cadre juridique européen établi pour le gel des avoirs dans cette optique.
Европейский союз считает, что следует уделять более пристальное внимание фронтовым организациям, благотворительным организациям и отдельным лицам, а также проблемам, связанным с переименованием организаций, и рассматривает вопрос о возможности укрепления правовой базы Европейского союза в отношении замораживания применительно к этим вопросам.
Le taxi noir s'arrêta devant l'élégante façade victorienne d'un hôtel particulier.
Черное такси остановилось перед фасадом элегантного викторианского особняка.
Les propositions de rénovation de la façade sont examinées au chapitre II ci-après.
Предложения по реконструкции фасада изложены в разделе II ниже.
Sur la façade nord-est, une plaque fut ajoutée en septembre 1927 pour célébrer l'exploit de Henry Hudson, parti le 4 avril 1609 de l'emplacement de la tour pour son voyage vers le Nouveau Monde, dans le cadre d'une mission pour la Compagnie néerlandaise des Indes orientales visant à trouver une route vers les Indes par l'ouest.
На северо-восточной стене башни в сентябре 1927 года была установлена памятная доска, свидетельствующая о том, что отсюда 4 апреля 1609 года Генри Хадсон по поручению Ост-Индской компании отправился в экспедицию в Америку с целью найти западный путь в Индию.
Il tient compte des dispositions de la résolution # du Conseil de sécurité, en se fondant sur la situation particulière de Sri Lanka, où le trafic de migrants, en particulier vers les pays d'Europe, permet à des groupes terroristes et aux organisations qui leur servent de façade de recueillir des fonds facilement, en extorquant directement de l'argent aux victimes du trafic et aux membres de leur famille restés à Sri Lanka
Шри-Ланка понимает всю актуальность этого закона в контексте положений резолюции # Совета Безопасности, по собственному опыту зная, что операции по тайному вывозу людей, особенно в европейские страны, создают благодатную почву для мобилизации средств террористическими группами и подставными организациями, которая осуществляется путем вымогательства средств как у самих жертв торговли людьми, так и у их ближайших родственников, остающихся в Шри-Ланке
Les façades sont ornées de dessins, d’une fresque légère qui bondit de mur en mur.
Стены домов вдоль улицы всюду с легким рисунком, этакая непрерывающаяся фреска, прыгающая со стены на стену.
Les fenêtres de l’immeuble de façade ne s’étaient pas encore allumées.
Окна на фасаде дома еще не горели.
Et si je tourne le livre dans l'autre sens, on regarde la façade du Panthéon à travers la place.
А если я поверну книгу по- другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
L’assemblage de la façade de remplacement est effectué au Mexique les composantes proviennent de nombreux États Membres, dont l’Inde, les Philippines, la République de Corée, la Thaïlande et les États-Unis.
Сборка новых панелей производится в Мексике, а отдельные части были изготовлены во многих государствах-членах, включая Индию, Филиппины, Республику Корея, Таиланд и Соединенные Штаты Америки.
Entre les branches, le père vit courir des lueurs sur les façades bordant la rue des Écoles.
Сквозь ветви деревьев отец увидел огненные блики, скользившие по фасадам домов на Школьной улице.
Ces forces ont établi leur autorité sur des centres urbains et financiers clefs- Bunia, Beni et Butembo- où elles utilisent l'administration rebelle comme une façade de secteur public pour faire des recettes, en particulier pour percevoir des taxes sous divers prétextes, notamment des droits de délivrance de permis aux opérateurs commerciaux, et des droits et taxes à l'importation et à l'exportation de produits spécifiques
Они утвердились в основных городских и финансовых центрах, таких, как Буниа, Бени и Бутембо, где под прикрытием государственного сектора в лице администрации мятежников они делают деньги, в частности собирают налоги под различными предлогами, включая лицензионные сборы с коммерческих операторов, импортные и экспортные пошлины и налоги на конкретную продукцию
Elles étaient abasourdies par la beauté de ce qui avait été accompli, notamment la modification de la façade, une extension de la maison et le remplacement de la toiture.
Они были до глубины души потрясены всем тем, что было сделано: у дома появился новый фасад, пристройка и новая крыша.
— C’était une façade pour les Hommes de Paille, une des nombreuses qu’ils ont dans tout le pays.
— Он был прикрытием для «соломенных людей», одним из многих по всей стране.
Le processus rigoureux de sélection du fabricant de la façade, par le maître d’œuvre, Skanska, étant bientôt terminé, un achat dans les limites du budget semble en bonne voie.
Управляющая компания «Сканска» осуществляет процесс тщательного отбора производителя навесной стены, который в скором времени будет завершен, и есть серьезные основания рассчитывать, что закупка этих материалов будет осуществлена в рамках бюджета.
Remplacement du film antibris sur les façades en verre.
замену противоосколочной пленки на стеклянных фасадах.
Large de plus de 130 kilomètres à son embouchure, sur la façade atlantique, il pénètre à quelque 1 200 kilomètres dans les terres, jusqu’au lac Ontario.
Ее устье простирается в ширину более чем на 130 километров, и далее река тянется около 1 200 километров от Атлантического океана к озеру Онтарио.
• Le fait de présenter des activités sous un faux jour, par exemple en faisant croire aux personnes recrutées qu'elles le sont dans un but différent (l'instruction par exemple) du but réel et de collecter des fonds par le biais d'organisations de façade
• вводящие в заблуждение виды деятельности, такие, как вербовка под надуманным предлогом (например, обучение) при сокрытии подлинных целей и сбор средств через подставные организации
Le deuxième mode d’expression le plus courant d’une attitude hostile à l’égard d’autres groupes était les inscriptions sur des murs et des façades (17 affaires en 2010 et 16 au premier semestre de 2011).
Второй самой распространенной формой выражения враждебного отношения были надписи на стенах и фасадах зданий (17 случаев в 2010 году и 16 случаев в первой половине 2011 года).
Le montant prévu (480 500 dollars) servira à financer tous les travaux connexes (réparation des chéneaux et réfection de leur revêtement, réparation et/ou remplacement des plaques revêtant les façades, inspection, et le cas échéant, réparation de la membrane du toit, remplacement des paratonnerres et services d’architecte connexes.
Сумма в 480 500 долл. США предусматривает также смежные работы, такие, как ремонт и перекладка водосточных труб на крыше, ремонт и замена внешней облицовки, проверка кровельного изоляционного покрытия и проведение необходимых работ по его ремонту, замена молниеотводов и смежные архитектурные работы.
Il fixa de nouveau la stupide façade d'en face et se frotta la nuque comme s'il avait un torticolis.
Он снова уставился на глупый фасад дома напротив и стал тереть себе затылок, как будто у него затекла шея.
Le Service de gestion des bâtiments de l’ONUDI a quant à lui remplacé les vitrages de la façade, ce qui permet à l’organisation de réaliser chaque année des économies d’énergie au titre du chauffage (27 %) et de la climatisation (17 %) de l’ordre de 300 000 à 450 000 euros.
Служба эксплуатации зданий ЮНИДО заменила оконные стекла на фасаде зданий, что привело к сбережению энергии для целей отопления (27%), охлаждения (17%) и совокупной ежегодной экономии средств в размере 300 000–450 000 евро.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении façade в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова façade

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.