Что означает fatigué в французский?

Что означает слово fatigué в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fatigué в французский.

Слово fatigué в французский означает усталый, утомлённый, уставший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fatigué

усталый

adjective (Ayant besoin de repos ou de sommeil, généralement suite à un travail épuisant ou une activité physique.)

Pourquoi Tom a-t-il l'air toujours aussi fatigué ?
Почему Том всегда выглядит таким усталым?

утомлённый

noun

уставший

adjective (Ayant besoin de repos ou de sommeil, généralement suite à un travail épuisant ou une activité physique.)

Je t'aiderai après le travail si je ne suis pas trop fatigué.
Я помогу тебе после работы, если не буду слишком уставшим.

Посмотреть больше примеров

Ils s'endormirent peu à peu d'un sommeil écrasé,—rompus de fatigue, d'émotion, et ivres.
Мало-помалу все погрузились в тяжелый сон, сломленные усталостью, волнением и алкоголем.
Jack semblait en forme, bien que fatigué.
Джек хоть и устал, но выглядел бодро.
Juste au beau milieu, ma tante a dit qu’elle était fatiguée.
И вдруг посреди дела тетя говорит, что она выдохлась.
Je suis las du sang et fatigué de tuer.
Я устал от крови и меня тошнит от убийств.
Pas si fatigué que ça pour t'avoir vu au coté du lit de Jason quand il dormait.
Не настолько, чтобы не заметить тебя у постели спящего Ясона.
Il disait être fatigué de rester assis.
Он сказал, что устал от сидения.
Il ne songeait à rien, tâchant de s’étourdir de fatigue sous le soleil torride ...
Он ни о чем не думал, стараясь измучить себя работой под знойным солнцем...
Dis à Tom que je suis trop fatigué pour l'aider.
Скажи Тому, что я слишком устал, чтобы ему помогать.
Mais sa mère semblait fatiguée ; elle n'aurait pas dû la perturber de cette façon.
Однако голос матери звучал устало, не стоило так ее волновать.
Déboussolés et fatigués, ils étaient revenus vers Tibberton et s’étaient garés sur le port.
Сбитые с толку и обессиленные, они вернулись в Тиббертон и остановились в порту.
De fatigue, je voulais dire.
Мёртв от усталости, я хотел сказать.
Je suis fatiguée de perdre contre toi!
Мне надоело проигрывать тебе!
Fatigue, nausées, inflammation articulaire.
Усталость, тошнота, воспаление суставов.
Pas trop fatigué, Tom?
Ты не слишком устал, Том?
Si vous êtes très fatigué en venant à l’assemblée, vous aurez du mal à vous concentrer. b) Venez bien à l’avance pour avoir le temps de garer votre véhicule et de prendre place avant le début de la session.
Если ты не выспался, то во время программы конгресса тебе будет сложно сосредоточиться. б) Выходи из дома пораньше, чтобы вовремя приехать на конгресс и занять место до начала программы.
Et d'avance j'en suis fatiguée, d'une fatigue tellement vieille que mon sang ne peut plus la digérer.
И я заранее от этого устала, устала такой давней усталостью, что моя кровь уже больше не в силах ее выносить.
Je ne m’étais pas senti si fatigué depuis ma maladie dans la maison de la Mère à Zagosur
Я не чувствовал себя таким усталым с тех пор, как валялся в приюте Матери в Загосуре
J'ai la grippe et je suis fatigué.
У меня грипп, и я устал.
Quand il était un homme, Jésus a connu la faim, la soif, la fatigue, l’inquiétude, la douleur, et la mort.
Когда Иисус был человеком, он испытал голод, жажду, усталость, страдания, боль и смерть.
Gwen se sentait fatiguée, et elle se demanda combien de temps encore la réunion du jour se poursuivrait.
Гвен почувствовала усталость, задаваясь вопросом, как долго будет продолжаться сегодняшнее заседание.
Tess s’adressa à lui sans quitter des yeux le panneau vidéo : « Je suis un peu fatiguée
Тесс, не отрывая глаз от видеопанели, пробормотала: – Я чего-то устала
J'étais la nuit sans gîte sur le chemin, écrasée de soif et de fatigue, après une longue route à pied.
После долгого пути пешком я очутилась ночью на дороге, без крова, изнемогая от жажды и усталости.
Et grâce au soutien continuel de cet esprit, nous ne céderons pas à la fatigue en ces derniers jours (Is.
Благодаря духу Бога мы обретаем постоянную помощь в том, чтобы не уставать духовно в эти последние дни (Ис.
Qu’est- ce qui nous aidera à préserver notre cœur symbolique de la fatigue ?
Что поможет нам защитить наше символическое сердце от усталости?
Les sauveteurs sont littéralement allés aux personnes fatiguées, affamées et frigorifiées.
Спасатели в буквальном смысле слова протянули руку помощи уставшим, голодным и замерзающим.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fatigué в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fatigué

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.