Что означает faire partie de в французский?

Что означает слово faire partie de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire partie de в французский.

Слово faire partie de в французский означает принадлежать, относиться, входить, участвовать, принимать участие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faire partie de

принадлежать

(to belong)

относиться

(belong)

входить

(enter into)

участвовать

(participate)

принимать участие

(participate)

Посмотреть больше примеров

c) A invité les délégations à faire part de leurs observations complémentaires à l'Équipe spéciale du PIC-Cartographie
c) предложила делегациям представить свои дополнительные замечания Целевой группе по МСП по составлению карт
De ce début modeste, la Primaire a grandi jusqu’à faire partie de l’Église dans le monde entier.
Так начало расти Первоначальное общество, которое стало частью Церкви во всем мире.
Elle voulait lui faire part de sa découverte avant de repartir chez Mme Marchenko.
Она хотела рассказать ему о результатах поиска и отправиться к миссис Марченко.
Je voudrais vous faire part de mon point de vue concernant les questions que vous soulevez
Хотел бы поделиться своими подходами к решению поставленных Вами вопросов
Je peux cependant vous faire part de certaines impressions initiales.
Однако я все же составил кое‐какие первоначальные впечатления.
Je voudrais saisir cette occasion pour faire part de la position de l’ASEAN sur les quelques points suivants.
Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, поделиться мнениями АСЕАН по следующим нескольким моментам.
Je veux faire partie de ta vie.
Я хочу быть частью твоей жизни.
Veuillez lui faire part de ma gratitude et lui dire que je passe maintenant au numéro 2.
Скажите ему, что я приступаю к номеру два.
Dans ses mains, une épaisse carte carrée couleur crème pareille à un faire-part de mariage.
В руках у нее осталась плотная, кремового цвета карточка, похожая на свадебное приглашение.
Veuillez faire part de toute observation que vous jugeriez pertinente :
Дополнительные комментарии, которые вы считаете уместными:
Le conducteur doit faire partie de la bande.
Шофер, должно быть, член этой шайки.
Ce mariage doit faire partie de notre accord.
Женитьба должна быть частью сделки.
S’agissant de répondre aux besoins des plus déshérités, j’aimerais faire part de certaines idées de la Thaïlande.
Что касается практической помощи наиболее нуждающимся, то я хотел бы поделиться некоторыми соображениями Таиланда на этот счет.
Nous aurons le sentiment de faire partie de la famille de Dieu, notre Père éternel.
Мы будем чувствовать родство с Богом, нашим Вечным Отцом.
En septembre 1958, nous avons été invités à faire partie de la 32e classe de l’École de Guiléad.
Позже, в сентябре 1958 года, нас пригласили в 32-й класс Школы Галаад.
Je suis fier de faire partie de ce projet.
Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
— Quand accepteras-tu de faire partie de mon gouvernement ?
— Когда ты согласишься стать частью моего правительства?
Je vais vous faire part de quelques-unes d’entre elles.
Поделюсь лишь несколькими.
Tu voulais faire partie de cette guerre de crottes depuis le début.
Ты хотела войти в эту войну говна с самого начала.
Nous continuerons aussi de faire part de notre expérience et de nos pratiques optimales en la matière.
Мы будем и далее делиться накопленным в этой области опытом и передовой практикой.
e) Faire partie de l'équipage d'une embarcation entrée dans les eaux territoriales sans l'accord de l'autorité nationale compétente
е) входит в состав экипажа судов, вошедших в территориальные воды без наличия соответствующего разрешения, выданного компетентным национальным органом
Jaina comprit qu’elle n’avait plus personne à qui vraiment parler, à qui faire part de ses doutes.
Джайна поняла, что на самом деле ей не с кем поговорить, высказать сомнения.
Elle m’a demandé de vous appeler pour vous faire part de ce qu’elle sait.
Она захотела, чтобы я вызвала вас сюда, чтобы рассказать все, что ей известно.
Les délégations sont invitées à faire part de leurs observations sur les conclusions du Comité.
Делегациям предлагается представить замечания в отношении выводов Комитета.
Encouragez les élèves à faire part de leur expérience personnelle.
Попросите учащихся поделиться с классом случаями из их жизни.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faire partie de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова faire partie de

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.