Что означает faire partie de в французский?
Что означает слово faire partie de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire partie de в французский.
Слово faire partie de в французский означает принадлежать, относиться, входить, участвовать, принимать участие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова faire partie de
принадлежать(to belong) |
относиться(belong) |
входить(enter into) |
участвовать(participate) |
принимать участие(participate) |
Посмотреть больше примеров
c) A invité les délégations à faire part de leurs observations complémentaires à l'Équipe spéciale du PIC-Cartographie c) предложила делегациям представить свои дополнительные замечания Целевой группе по МСП по составлению карт |
De ce début modeste, la Primaire a grandi jusqu’à faire partie de l’Église dans le monde entier. Так начало расти Первоначальное общество, которое стало частью Церкви во всем мире. |
Elle voulait lui faire part de sa découverte avant de repartir chez Mme Marchenko. Она хотела рассказать ему о результатах поиска и отправиться к миссис Марченко. |
Je voudrais vous faire part de mon point de vue concernant les questions que vous soulevez Хотел бы поделиться своими подходами к решению поставленных Вами вопросов |
Je peux cependant vous faire part de certaines impressions initiales. Однако я все же составил кое‐какие первоначальные впечатления. |
Je voudrais saisir cette occasion pour faire part de la position de l’ASEAN sur les quelques points suivants. Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, поделиться мнениями АСЕАН по следующим нескольким моментам. |
Je veux faire partie de ta vie. Я хочу быть частью твоей жизни. |
Veuillez lui faire part de ma gratitude et lui dire que je passe maintenant au numéro 2. Скажите ему, что я приступаю к номеру два. |
Dans ses mains, une épaisse carte carrée couleur crème pareille à un faire-part de mariage. В руках у нее осталась плотная, кремового цвета карточка, похожая на свадебное приглашение. |
Veuillez faire part de toute observation que vous jugeriez pertinente : Дополнительные комментарии, которые вы считаете уместными: |
Le conducteur doit faire partie de la bande. Шофер, должно быть, член этой шайки. |
Ce mariage doit faire partie de notre accord. Женитьба должна быть частью сделки. |
S’agissant de répondre aux besoins des plus déshérités, j’aimerais faire part de certaines idées de la Thaïlande. Что касается практической помощи наиболее нуждающимся, то я хотел бы поделиться некоторыми соображениями Таиланда на этот счет. |
Nous aurons le sentiment de faire partie de la famille de Dieu, notre Père éternel. Мы будем чувствовать родство с Богом, нашим Вечным Отцом. |
En septembre 1958, nous avons été invités à faire partie de la 32e classe de l’École de Guiléad. Позже, в сентябре 1958 года, нас пригласили в 32-й класс Школы Галаад. |
Je suis fier de faire partie de ce projet. Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте. |
— Quand accepteras-tu de faire partie de mon gouvernement ? — Когда ты согласишься стать частью моего правительства? |
Je vais vous faire part de quelques-unes d’entre elles. Поделюсь лишь несколькими. |
Tu voulais faire partie de cette guerre de crottes depuis le début. Ты хотела войти в эту войну говна с самого начала. |
Nous continuerons aussi de faire part de notre expérience et de nos pratiques optimales en la matière. Мы будем и далее делиться накопленным в этой области опытом и передовой практикой. |
e) Faire partie de l'équipage d'une embarcation entrée dans les eaux territoriales sans l'accord de l'autorité nationale compétente е) входит в состав экипажа судов, вошедших в территориальные воды без наличия соответствующего разрешения, выданного компетентным национальным органом |
Jaina comprit qu’elle n’avait plus personne à qui vraiment parler, à qui faire part de ses doutes. Джайна поняла, что на самом деле ей не с кем поговорить, высказать сомнения. |
Elle m’a demandé de vous appeler pour vous faire part de ce qu’elle sait. Она захотела, чтобы я вызвала вас сюда, чтобы рассказать все, что ей известно. |
Les délégations sont invitées à faire part de leurs observations sur les conclusions du Comité. Делегациям предлагается представить замечания в отношении выводов Комитета. |
Encouragez les élèves à faire part de leur expérience personnelle. Попросите учащихся поделиться с классом случаями из их жизни. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении faire partie de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова faire partie de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.