Что означает familiare в итальянский?

Что означает слово familiare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию familiare в итальянский.

Слово familiare в итальянский означает семейный, знакомый, интимный, универсал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова familiare

семейный

noun

Sami e Layla hanno deciso di andare al consultorio familiare.
Сами и Лайла решили сходить к семейному консультанту.

знакомый

noun

Il giovane mi sembrava familiare, ma non riuscivo a ricordare chi fosse.
Юноша показался мне знакомым, но я не смогла вспомнить, кто это такой.

интимный

noun

универсал

noun (тип автомобильного кузова)

Infatti non dobbiamo dimenticarci che questa e'una station wagon familiare.
Потому что не стоит забывать, что это семейный универсал.

Посмотреть больше примеров

Quando alla lettura delle Scritture abbiniamo la condivisione della testimonianza personale, otteniamo sempre una serata familiare di grande ispirazione.
Если мы сoединим чтение Священных Писаний с возможностью поделиться собственным свидетельством, то у нас всегда получится вдохновляющий урок для семейного домашнего вечера.
Bisogna liberare i genitori dal mito che i soli metodi che possiamo provare in casa siano quelli dettati dagli strizzacervelli, dai guru dell'autoaiuto o altri esperti di problemi familiari.
Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов.
A ogni modo, credo che fosse troppo orgoglioso per parlare con qualcuno dei problemi familiari
В любом случае я думаю, что он был слишком горд, чтобы разговаривать с кем-нибудь о семейных проблемах
Voglio solo dire che stiamo applicando questi concetti a molti problemi reali, riducendo il tasso di abbandono scolastico dei ragazzi, lottando contro le dipendenze, migliorando la salute dei teen-ager, curando in modo miracoloso il disturbo post-traumatico da stress dei veterani (PTSD) con metafore temporali, promuovendo sostenibilità e conservazione, riducendo la riabilitazione fisica dove il tasso di abbandono è del 50%, alterando il fascino del suicidio terroristico, e i conflitti familiari [che avvengono n.d.r.] dove queste zone temporali collidono.
Я только хочу добавить, что мы применяем наши исследования ко многим мировым проблемам: влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени— кстати, получаем чудесное исцеление — содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени.
Cento anni dopo, la serata familiare continua ad aiutarci a costruire famiglie che dureranno per l’eternità.
Сто лет спустя, семейный домашний вечер продолжает помогать нам укреплять семьи, которые останутся вместе на всю вечность.
I profeti degli ultimi giorni hanno consigliato ai genitori di tenere una serata familiare settimanale per insegnare ai figli il Vangelo, per rendere testimonianza della sua veridicità e per rafforzare l’unità familiare.
Пророки последних дней советуют родителям еженедельно проводить семейный домашний вечер, чтобы обучать детей Евангелию, приносить свидетельство о его истинности и укреплять семью.
John cerca di avere una famiglia felice parlando gentilmente coi suoi familiari, in particolar modo con sua sorella maggiore, Phoebe.
Джон говорит, что старается поддерживать в своем доме атмосферу счастья и радости, вежливо разговаривая с членами семьи, особенно со своей старшей сестрой Фиби.
Un altro elemento fondamentale per mantenere l’ordine e il rispetto in famiglia è comprendere i ruoli dei vari familiari.
Еще одна возможность поддержать в семье порядок и уважение — правильно распределять роли в семье.
Ti suona familiare?
Звучит знакомо.
Il libro Il segreto della felicità familiare,* alle pagine 106-7, contiene queste utili osservazioni:
В книге «Секрет семейного счастья»* на страницах 106 и 107 можно прочитать следующие ценные замечания:
La prossima volta, prima di tirare fuori la mia situazione familiare, cerca di metterti un istante nei miei panni.
И в следующий раз, прежде чем обсуждать ситуацию в моей семье, на минуту поставь себя на мое место.
Infrequentabili per la maggior parte: soldi, querele, saghe familiari, degenerazioni di pseudo-psicologia.
С большинством лучше не связываться: деньги, иски, семейные саги и заразный психоз.
Sono felice di vedere tanti volti familiari, e sono ancora più felice di vederne di nuovi.»
Я счастлива вновь видеть знакомые лица и еще более счастлива видеть лица новые.
Naturalmente non tutti i giovani che cercano di piacere a Geova hanno una situazione familiare ideale.
Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома.
Giunsi a un bivio che mi era familiare, ma non riuscivo a ricordare se Lana e io eravamo andati a sinistra o a destra.
Я подъехал к знакомой развилке, но не мог вспомнить, куда мы с Ланой повернули — налево или направо.
La serata familiare non è una lezione fatta da mamma e da papà.
Семейный домашний вечер – это не лекция от мамы и папы.
Gli uomini che hanno familiari con carcinoma della prostata hanno più probabilità di contrarlo.
У того, чьи родственники страдали раком предстательной железы, вероятность возникновения этого заболевания выше.
Ad esempio, invita i giovani a inscenare come potrebbero seguire lo schema usato dal padre di Pablo per aiutare un amico o un familiare a vivere un principio del Vangelo con cui ha delle difficoltà.
Например, предложите им разыграть по ролям то, как они могут следовать модели, используемой отцом Пабло, чтобы помочь другу или члену семьи жить в соответствии с трудным для него или нее принципом Евангелия.
"""Dio è nei dettagli,"" ci rivela un anonimo, nella sedicesima edizione del Bartlett's Familiar Quotations."
«Бог – в мелочах», сообщает нам анонимный автор в шестнадцатом издании «Знакомых цитат» Бартлетта.
Forse hai lasciato le file dei pionieri per assolvere degli obblighi familiari.
Вероятно, ты оставил ряды пионеров из-за необходимости выполнять семейные обязанности.
All’ora dei pasti e in altre occasioni appropriate incoraggiate i familiari a narrare le esperienze avute nel servizio di campo.
Во время еды или в иных подходящих случаях побуждай всех членов семьи рассказывать, как прошло проповедническое служение.
Ma al momento voi avete bisogno dell’assistenza di persone che vi siano familiari.
Но сейчас вы нуждаетесь в помощи ваших близких.
«In quel caso, signor Presidente, avrà circa cinquemila lettere da scrivere ai familiari
— Тогда, господин президент, вам придётся подписать тысяч пять писем родным погибших.
Dei quattro fratelli Tolstoj (Nikolaj, Sergej, Dmitrij e Lev) soltanto l’ultimo acquisì la felicità familiare.
Из четырех братьев Толстых (Николая, Сергея, Дмитрия и Льва) только последний обрел семейное счастье.
Principio 3: “Coinvolgete i vostri familiari assieme a voi in questo lavoro, cosicché possano imparare a prendersi cura gli uni degli altri così come fanno per gli altri”.
Принцип 3: «Привлекайте к вашей работе членов семьи, чтобы они могли научиться заботиться друг о друге так же, как они заботятся о других людях».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении familiare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.